background image

5

La potencia máxima de la bombilla no debe exceder los 250 W.

SELECCIONE LA FUNCIÓN DESEADA

 

Modo de 

Adjuste de la perilla 

Como adjustar

 

funcionamiento 

de MODO 

interruptor electrico

Ajuste de Prueba

Las luces deben encenderse 

por el movimiento tanto en el día 

como en la noche. Las luces deben 

apagarse después de 4 segundos.

La perilla de MODO

 apunta hacia la TEST.

Ajuste de interruptor

de pared

(conectado al accesorio)

Mantenga el interruptor de 

pared en la posición de 

ENCENDIDO (ON).

Ajuste de activación por 

movimiento “Auto” (automático)

Las luces deberán encenderse con el 

movimiento únicamente durante la 

noche y apagarse después de 1-12 

minutos que cese el movimiento.

La perilla de MODO “Auto” 

(automático) apunta

hacia una selección de

tiempo entre el rango de

tiempo de 1m-12m.

Mantenga el interruptor de 

pared en la posición 

de ENCENDIDO (ON).

Mantenga encendida la

corriente al accesorio.

Ajuste nocturno

(activado sólo durante la noche)

Las luces deben permanecer 

encendidas desde el atardecer hasta 

el amanecer y luego cambiar al 

ajuste de activación por movimiento 

al siguiente atardecer.

La perilla de MODO apunta

hacia una selección de

tiempo entre el rango de

tiempo de 1m-12m.

APAGUE (OFF), ENCIENDA (ON), 

APAGUE (OFF) y ENCIENDA (ON) 

 la corriente en menos de 

3 segundos; la luz entrará 

modo de la invalidación.

Mueva la perilla al ajuste de 

activación por movimiento 

desde cualquiera de los 

ajustes anteriores.

La perilla de MODO “Auto” 

(automático) apunta

hacia una selección de

tiempo entre el rango de

tiempo de 1m-12m.

APAGUE (OFF) la corriente por 

al menos 90 segundos y luego 

ENCIENDALA (ON) de nuevo.

DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS

 Problema

  

Causa Posible/Acción Correctiva

  Las luces no se
  encienden durante
  la noche aunque
  haya movimiento.

No llega electricidad al bombilla.
  •  Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
  •  Confirme que el interruptor de pared esté encendido.
La bombilla está defectuoso.
  •  Cambie la bombilla.
La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la 

unidad es de día). 
  •  Redirija el cabezal.
  •  Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria 

    a la luz.

DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.

El cableado hacia la unidad está flojo.
  •  Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario

    usando las tuercas (E) que se incluyen.

  Las luces se 
  encienden durante 
  la noche sin 
  motivo aparente.

Hay movimiento en la zona de detección.
  •  Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos 

    móviles tales como árboles, tráfico, etc.

COMPRUÉBELO USTED MISMO.

  •  Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar

    que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas,  

    hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
  • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
  •  Cambie la posición del sensor de movimiento.
    * Si las luces permanecen encendidas con la lente del 

       sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de  

       asistencia al cliente.

La unidad está en el ajuste de activación por movimiento.
  •  Asegúrese de que la perilla de MODO “Auto” (automático) esté 

    puesta entre 1m-12m. 

  Las luces se 
  encienden durante
  la noche y no se 
 apagan.

Hay movimiento en la zona de detección.
  •  Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos 

    móviles tales como árboles, tráfico, etc.
 • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
  •  Cambie la posición del sensor de movimiento.
La unidad está en modo de anulación (si no hay movimiento).
  •  Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 90 segundos

    y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad 
    en la modalidad “Auto” (automático).
  * Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor 
     cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia 

     al cliente.
La unidad está en modo “Auto” (automático).

  •  Asegúrese de que la unidad esté puesta entre 1m-12m

    (modo “Auto”).

  Las luces se 
  encienden y 
  se apagan
 continuamente 
  durante la noche.

La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando 

al sensor de movimiento.
  •  Cambie la dirección de la lámpara.
  •  Cambie la posición del sensor de movimiento.
Asegúrese de que la perilla no esté entre la posición TEST 

(PRUEBA) y 1 min.
  •  Coloque la perilla más cerca de la función seleccionada, TEST

    (PRUEBA) o 1 min.

  Las luces se 
 encienden 
  durante el día.

Los controles en la base del detector de movimiento se encuentran 

en el modo de prueba.
  •  Mueva la perilla de MODO de la TEST a una selección de tiempo 

  (1m-12m).
Hay sombra sobre el detector de movimiento.
  •  Cambie la posición del sensor de movimiento.

  La luz indicadora 
  roja se ENCIENDE 
  y se APAGA 
  durante el día.

Durante el día, la luz indicadora roja destellará cuando se detecte 

movimiento. Esto es normal.

 Problema

  

Causa Posible/Acción Correctiva

GARANTIA LIMITADA DE 3 AÑOS

LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA 

SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS 

DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.

Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los 

materiales y en la fabricación durante un período de tres años desde la fecha de compra. La 

obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los  

productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del pro-

ducto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para 

Eaton. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a  

los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a  

negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía 

no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados, 

instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por 

bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están 

cubiertos por esta garantía. 

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:

EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,  

ACCIDENTALES O RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, 

RESPONSABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO  

LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, Eaton TAMPOCO SERÁ  

RESPONSABLE DES O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS  

TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA , ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM,  

REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE  

CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS 

DE EATON ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA 

PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. 

Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton, al 1-800-334-6871, presione 

la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton.

com e incluya la siguiente información:

• Nombre, dirección y número de teléfono

• Fecha y lugar de compra

• Catálogo y cantidad de la compra

• Descripción detallada del problema

Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de 

productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se re-

chazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde 

la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. 

Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía 

y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el 

transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe 

presentar un reclamo.

La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.

Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected]/lighting

Impreso en China

1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269

www.eaton.com/Lighting

© 2016 Eaton

06/16

 

    

 

 

 

 

 

                  IL502145ML

Summary of Contents for All-Pro MS276RD

Page 1: ...ation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat Only use attachments accessories specified by the manufacturer If lens is replaced use only tempered safety glass of equal thickness per UL requirements This device complies with Part 15 of t...

Page 2: ... Allow fixture to warm up approximately 90 seconds before testing Lights may or may not come on during warm up period this is normal 4 Aim sensor toward the general direction that motion will be coming from Maintain at least 1 inch of clearance between sensor head and lamps Always position the sensor head with control switches facing toward the ground NOTE Sensor Head Placement For optimum detecti...

Page 3: ... de la bombilla no debe exceder 250 W PRECAUCIÓN Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios 60 Hz Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía Instale el artefacto sobre una caja eléctrica empotrada con conexión a tierra marcada para usar en lugares húmedos El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calific...

Page 4: ...e dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Eaton podría anular la autorización del usuario para operar el equipo NOTA Este equipo ha sido prob...

Page 5: ...de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento Cambie la dirección de la lámpara Cambie la posición del sensor de movimiento Asegúrese de que la perilla no esté entre la posición TEST PRUEBA y 1 min Coloque la perilla más cerca de la función seleccionada TEST PRUEBA o 1 min Las luces se encienden durante el día Los controles en la base del detector de movimiento se encuen...

Reviews: