5
La potencia máxima de la bombilla no debe exceder los 250 W.
SELECCIONE LA FUNCIÓN DESEADA
Modo de
Adjuste de la perilla
Como adjustar
funcionamiento
de MODO
interruptor electrico
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces deben
apagarse después de 4 segundos.
La perilla de MODO
apunta hacia la TEST.
Ajuste de interruptor
de pared
(conectado al accesorio)
Mantenga el interruptor de
pared en la posición de
ENCENDIDO (ON).
Ajuste de activación por
movimiento “Auto” (automático)
Las luces deberán encenderse con el
movimiento únicamente durante la
noche y apagarse después de 1-12
minutos que cese el movimiento.
La perilla de MODO “Auto”
(automático) apunta
hacia una selección de
tiempo entre el rango de
tiempo de 1m-12m.
Mantenga el interruptor de
pared en la posición
de ENCENDIDO (ON).
Mantenga encendida la
corriente al accesorio.
Ajuste nocturno
(activado sólo durante la noche)
Las luces deben permanecer
encendidas desde el atardecer hasta
el amanecer y luego cambiar al
ajuste de activación por movimiento
al siguiente atardecer.
La perilla de MODO apunta
hacia una selección de
tiempo entre el rango de
tiempo de 1m-12m.
APAGUE (OFF), ENCIENDA (ON),
APAGUE (OFF) y ENCIENDA (ON)
la corriente en menos de
3 segundos; la luz entrará
modo de la invalidación.
Mueva la perilla al ajuste de
activación por movimiento
desde cualquiera de los
ajustes anteriores.
La perilla de MODO “Auto”
(automático) apunta
hacia una selección de
tiempo entre el rango de
tiempo de 1m-12m.
APAGUE (OFF) la corriente por
al menos 90 segundos y luego
ENCIENDALA (ON) de nuevo.
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Problema
Causa Posible/Acción Correctiva
Las luces no se
encienden durante
la noche aunque
haya movimiento.
No llega electricidad al bombilla.
• Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
• Confirme que el interruptor de pared esté encendido.
La bombilla está defectuoso.
• Cambie la bombilla.
La luz ambiental exterior es demasiado brillante. (Sí es así, para la
unidad es de día).
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria
a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está flojo.
• Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
usando las tuercas (E) que se incluyen.
Las luces se
encienden durante
la noche sin
motivo aparente.
Hay movimiento en la zona de detección.
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas,
hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
* Si las luces permanecen encendidas con la lente del
sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de
asistencia al cliente.
La unidad está en el ajuste de activación por movimiento.
• Asegúrese de que la perilla de MODO “Auto” (automático) esté
puesta entre 1m-12m.
Las luces se
encienden durante
la noche y no se
apagan.
Hay movimiento en la zona de detección.
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
La unidad está en modo de anulación (si no hay movimiento).
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 90 segundos
y vuel va a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad
en la modalidad “Auto” (automático).
* Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
La unidad está en modo “Auto” (automático).
• Asegúrese de que la unidad esté puesta entre 1m-12m
(modo “Auto”).
Las luces se
encienden y
se apagan
continuamente
durante la noche.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando
al sensor de movimiento.
• Cambie la dirección de la lámpara.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
Asegúrese de que la perilla no esté entre la posición TEST
(PRUEBA) y 1 min.
• Coloque la perilla más cerca de la función seleccionada, TEST
(PRUEBA) o 1 min.
Las luces se
encienden
durante el día.
Los controles en la base del detector de movimiento se encuentran
en el modo de prueba.
• Mueva la perilla de MODO de la TEST a una selección de tiempo
(1m-12m).
Hay sombra sobre el detector de movimiento.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
La luz indicadora
roja se ENCIENDE
y se APAGA
durante el día.
Durante el día, la luz indicadora roja destellará cuando se detecte
movimiento. Esto es normal.
Problema
Causa Posible/Acción Correctiva
GARANTIA LIMITADA DE 3 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los
materiales y en la fabricación durante un período de tres años desde la fecha de compra. La
obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los
productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del pro-
ducto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para
Eaton. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a
los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a
negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía
no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados,
instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por
bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están
cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO,
RESPONSABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO
LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, Eaton TAMPOCO SERÁ
RESPONSABLE DES O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS
TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA , ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM,
REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE
CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS
DE EATON ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA
PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton, al 1-800-334-6871, presione
la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton.
com e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de
productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se re-
chazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde
la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte.
Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía
y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el
transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected]/lighting
Impreso en China
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com/Lighting
© 2016 Eaton
06/16
IL502145ML