EasyGO rotario User Manual Download Page 38

1.A 0+/I. csoportnak (0-18 kg közötti súlyú 

gyerekek) készült gyerekülés beépítése 

ISOFIX csatlakozókkal és lábtámasszal.

FIGYELEM! Soha ne építse be a gyerekülés 

első légzsákkal felszerelt ülésre, mivel ez 

komoly sebesüléshez vagy akár halálhoz is 

vezethet.
A beépítés megkezdése előtt győződjön meg 

róla, hogy a gépkocsi ülése el van látva ISOFIX 

csatlakozókkal.
Nyissa ki a lábtámaszt, amíg az automatikusan 

nem rögzül (1A ábra). Nyomja be az ISOFIX 

csatlakozókat kioldó nyomógombot, és húzza 

meg a gyerekülés hátoldalán található pántot, 

hogy az ISOFIX csatlakozók kijöjjenek (1B, 

1C ábrák). Helyezze a gyerekülést a gépkocsi 

ülésére, és nyomja a kitolt ISOFIX csatlakozókat 

az ülésben található csatokhoz, egészen addig, 

amíg a csatlakozókon meg nem jelennek a 

zöld jelek (2A ábra). A helyes kapcsolódást 

jellegzetes kattanó hang jelzi (2B ábra). Nyomja 

meg a lábtámasz hosszát állító gombot, és 

tolja ki, úgy, hogy biztosan támaszkodjon az 

alapfelületre (2C ábra). A lábtámasz rögzítését 

jelző jelnek teljesen zöldnek kell lennie (2D 

ábra).

2.A gyerekülés kiszerelése a gépkocsiból.

Nyomja be a lábtámasz hosszát szabályzó 

gombot, és tolja be teljesen a lábtámaszt (3. 

ábra). Minden ISOFIX csatlakozón található egy 

zöld jel és egy piros, kioldó gomb. A csatlakozó 

szétkapcsolásához nyomja be azokat egymás 

felé (4. ábra). Majd nyomja meg a gyerekülés 

elején található az ISOFIX csatlakozókat kioldó 

gombot, és nyomja be az ISOFIX csatlakozókat 

a gyerekülés belsejébe. 

3.A fejtámla magasságának állítása.

A fejtámlát 7 helyzetben lehet állítani. A 

beállításhoz húzza meg a fejtámla felső 

részén található kart, és állítsa a fejtámlát 

olyan helyzetbe, hogy a vállövek megfelelő 

magasságban legyenek (minimálisan a gyerek 

válla felett) (5. ábra). A fejtámla állítása integrálva 

van a vállövek magasságának állításával.

4.A háttámla dőlésének állítása.

A gyerekülés 4 helyzetben dönthető. A pozíciót 

akkor lehet beállítani, ha a gyerek az ülésben 

van. A 0 – 6 hónap közötti korú gyermekek 

számára a legjobb a fekvő helyzet, és 

feltétlenül használja a legkisebb gyermekek 

számára készült betétet, hogy a gyerek gerince 

megfelelően alá legyen támasztva alvás közben.
A dőlés helyzetének állításához húzza meg a kart 

az ülés első részén, és lökje meg a gyerekülés 

ülés részét (6. ábra).

5.A gyerekülés fordítási funkciója.

A gyerekülés 360 fokban forgatható. Ennek a 

funkciónak köszönhetően sokkal könnyebben 

be lehet ültetni a gyereket a gyerekülésbe, úgy, 

hogy azt a gépkocsi ajtaja felé fordítja. A funkció 

hasznos akkor is, amikor pihenőt tartanak menet 

közben.
FIGYELEM! Menet közben a gyerekülésnek a 

menetiránynak háttal kell lennie a 0+ csoportnál 

(0 – 13 kg közötti gyermekek)(7. ábra), vagy 

a menetiránnyal szemben az I. csoportnál (9 

– 18 kg közötti gyerekek) (8. ábra). Az utazás 

megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a 

gyerekülés rögzítve van ebben a helyzetben.
FIGYELEM! Soha ne használja a gyerekülés 

menetirányban állítva 9 kg-nál kisebb súlyú 

gyermeknél. 
A gyerekülés elfordításához nyomja meg a 

fordító mechanika nyomógombját a gyerekülés 

bázisának elején, és fordítsa el az ülést a 

megfelelő helyzetbe (9. ábra).

6.A gyerekülés hárompontos öv hosszának 

beállítása.

Az öv meglazításához nyomja meg az övek 

hosszát állító gombot, és húzza a vállövet lefele 

(10. ábra). Figyelem! Ne azövek védőburkolatánál 

fogva húzza.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HU

38

Summary of Contents for rotario

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI USER S MANUAL PL EN RU CZ SK DE HU RO GROUP 0 I 0 kg 18 kg ISOFIX SEMI UNIVERSAL Class D B1 0 18KG Y 044625 ECE R44 04 E4 www easy go com pl FR BG ES UA...

Page 2: ...1 2 11 12 3 4 5 6 7 8 9 10 2...

Page 3: ...13 17 14 15 16 3...

Page 4: ...1 2 3 4 B A C B A C D 4...

Page 5: ...5 6 7 8 5...

Page 6: ...9 10 11 6...

Page 7: ...12 13 14 7...

Page 8: ...ym w przedni poduszk powietrzn poniewa grozi to powa nymi urazami a nawet mierci OSTRZE ENIE Ten fotelik mo e by montowany zar wno na przednich jak i tylnych siedzeniach ale zalecamy stosowanie na tyl...

Page 9: ...elika mo na pra r cznie w wodzie o temperaturze nie przekraczaj cej 30 C przy u yciu myd a lub delikatnego detergentu 2 Nie nale y pra tapicerki w pralce ani te wirowa mechanicznie 3 Nie nale y u ywa...

Page 10: ...cz ci fotelika i wsu czniki ISOFIX do wn trza bazy fotelika 3 Regulacja wysoko ci zag wka Zag wek mo na ustawi w 7 pozycjach Aby dokona regulacji poci gnij d wigni znajduj c si w g rnej cz ci zag wka...

Page 11: ...regulacji d ugo ci pas w Upewnij si e pasy s dopasowane do dziecka ale go nie uciskaj 8 Wk adka dla mniejszego dziecka Fotelik posiada wk adk kt ra zapewnia komfort i bezpiecze stwo mniejszemu dziecku...

Page 12: ...nformation concerning periodically maintenance Please read this content very carefully and comply with its recommendations as well as keep for future Yours faithfuly BEFORE USE READ CAREFULLY THIS MAN...

Page 13: ...and washed in lukewarm water max 30 C in soap or mild detergent 2 The fabric cover should not be machine washed or tumble dried 3 Do not bleach Use only mild detergents 4 The positioning of the 3 poin...

Page 14: ...ease button in the front part of the seat and slide the ISOFIX connectors inside the seat base 3 Headrest adjustment The headrest has 7 points of adjustment Pull the lever in the top part of the headr...

Page 15: ...pulling on the length adjuster band Make sure that the harness is tight but not too tight to prevent the child s discomfort 8 Baby insert The seat has an insert for the comfort and safety of babies T...

Page 16: ...EASYGO RU ECE R44 04 0 0 13 ISOFIX I 0 18 ISOFIX 0 18 9 18 ISOFIX ISOFIX 5 1 2 16...

Page 17: ...EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 15 1 30 2 3 4 3 5 6 7 1 EURO CART SP Z O O 24 2 3 4 14 17...

Page 18: ...6 7 8 9 10 11 12 ISOFIX 13 14 ISOFIX 15 ISOFIX 16 ISOFIX 17 1 0 I 0 18 ISOFIX ISOFIX 1A ISOFIX ISOFIX 1B 1C ISOFIX 2A 2B 2C 2D 2 3 ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX 3 7 5 4 4 0 6 RU 18...

Page 19: ...6 5 360 0 0 13 7 I 9 18 8 9 9 6 3 10 7 3 6 11 12 13 8 13 5 5 13 14 19...

Page 20: ...rstellers Dieser Kindersitz garantiert die Sicherheit nur dann wenn er entsprechend der Bedienungsanleitung montiert ist WARNUNG Der Sicherheitsgurt des Autos muss immer durch die roten T llen des Kin...

Page 21: ...1 Die Tapezierung k nne Sie in Wasser bis 30 C mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel mit der Hand waschen 2 Die Tapezierung dar nicht in der Waschmaschine gewaschen oder geschleudert werden 3...

Page 22: ...ungstaste Dr cken Sie sie zusammen um die Steckverbinder zu l sen Abb 4 Dr cken Sie dann den ISOFIX Entriegelungsknopf an der Vorderseite des Sitzes und schieben Sie die ISOFIX Verbinder in die Sitzfl...

Page 23: ...Stellen Sie die H he der Kopfst tze und der Schultergurte ein Abb 13 Spannen Sie die Gurte durch Ziehen am Gurteinstellriemen Vergewissern Sie sich dass die Gurte fest und dennoch bequem am Kind anlie...

Page 24: ...UA EASYGO ECE R44 04 0 0 13 ISOFIX 0 18 ISOFIX 0 18 9 18 ISOFIX ISOFIX 3 1 2 24...

Page 25: ...4 14 EURO CART 5 EURO CART 6 7 EURO CART 8 15 1 30 C 2 3 4 5 5 6 7 1 EURO CART 24 2 3 25...

Page 26: ...9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ISOFIX 13 14 ISOFIX 15 ISOFIX 16 ISOFIX 17 1 0 I 0 18 ISOFIX ISOFIX 1A ISOFIX ISOFIX 1B 1C ISOFIX 2A 2B 2C 2D 2 3 ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX 3 7 UA 26...

Page 27: ...5 4 4 0 6 6 5 360 0 0 13 7 9 18 8 9 9 6 3 10 7 3 6 11 12 13 8 13 5 5 13 14 27...

Page 28: ...aru uje bezpe nost jen kdy je spr vn nainstalovan podle n vodu k obsluze UPOZORN N Bezpe nostn p syvozidlamus prob hat p es ervenou pr chodku sedadla Nikdy ne zap nej p su jin m zp sobem UPOZORN N Tut...

Page 29: ...t nep esahuj c 30 C s pou it m m dla nebo sapon tu 2 Nemyjte aloun n v pra ce nebo tak neodst e ujte mechanick 3 Nepou vejte b lidla Pou vejte len jemn prac prost edek nap sapon t 4 Pravideln kontrolu...

Page 30: ...ramenn p sy se nach zely ve spr vn v ce minim ln nad ramenyd t te obr 5 Regulacev ky ramenn ch popruh je propojen s nastaven m v ky op rky hlavy 4 Nastaven naklon n d tsk autoseda ky Seda ka m 4 polo...

Page 31: ...je vybaven vlo kou kter zaji uje pohodl a bezpe nost men ho d t te Je to d le it prvek kter ovliv uje bezpe nost d t te a proto by m la b t pou v napodle tohoto n vodu k pou it Vlo ku je t eba pou va...

Page 32: ...nos iba ke je spr vne nain talovan pod a n vodu na obsluhu UPOZORNENIE Bezpe nostn p sy vozidla mus prebeha cez ervenou priechodku sedadla Nikdy nie zap naj p sa in m sp sobom UPOZORNENIE Tuto seda ku...

Page 33: ...plote nepresahuj cej 30 C s pou it m mydla alebo sapon tu 2 Neum vajte al nenie v pra ke alebo tie neodstre ujte mechanick 3 Nepou vajte bielidl Pou vajte len jemn prac prostriedok napr sapon t 4 Prav...

Page 34: ...plecami die a a obr 5 Regul ciev ky plecn ch popruhov je spojen s nastaven m v ky opierky hlavy 4 Nastavenie naklonenia detsk autoseda ky Seda ka m 4 polohy naklonenia Polohu m ete nastavova ke sa di...

Page 35: ...bezpe nos men ieho die a a Je to d le it prvok ktor ovplyv uje bezpe nos die a a a preto by mela by pou van pod a tohto n voduna pou itie Vlo ku je treba pou va pre deti s hmotnos ou do 13 kg Je zak...

Page 36: ...garant l biztons got ha a haszn lati utas t snak megfelel en van felszerelve FIGYELMEZTET S Az aut s biztons gi veket az l s piros tereszt ny l sain kereszt l kell tvezetni Soha se k sse be az vet m s...

Page 37: ...centrifug lni 3 Nem szabad feh r t t haszn lni Csak finom detergenseket szabad haszn lni 4 A gyerek l s 3 pontos biztons gi veinek s az aut s biztons gi vek be ll t s t rendszeresen kell ellen rizni...

Page 38: ...a fejt mla fels r sz n tal lhat kart s ll tsa a fejt ml t olyan helyzetbe hogy a v ll vek megfelel magass gban legyenek minim lisan a gyerek v lla felett 5 bra A fejt mla ll t sa integr lva van a v l...

Page 39: ...j k 8 Bet t a kisebb gyerek sz m ra A gyerek l s egy bet ttel rendelkezik amely biztos tja a kisebb gyerekek k nyelm t s biztons g t Ez egy fontos elem ami kihat a gyermek biztons g ra teh t a jelen h...

Page 40: ...ZARE Centurile de siguran auto trebuie s treac prin elementele de sus inere de culoare ro ie ale scaunului Niciodat nu fixa i centura ntr un alt mod AVERTIZARE Acest scaun auto poate fi instalat numai...

Page 41: ...a scaunului auto poate fi sp lat manual n ap la o temperatur care nu dep e te 30 C folosind n acest scop s pun sau detergen i u ori 2 Nu cur a i husa n ma ina de sp lat nu folosi i centrifuga automat...

Page 42: ...i iona i tetiera astfel nc t centura de um r s fie la n l imea potrivit mo na ustawi w 7 pozycjach Aby dokona regulacji poci gnij d wigni znajduj c si w g rnej cz ci zag wka i ustaw zag wek w takiej p...

Page 43: ...i dac centura este ajustat pentru copil dar nu l str nge 8 Inser ia pentru copii mai mici Scaunul este prev zut cu inser ie care asigur confortul i siguran a copilului mai mic Aceasta este un element...

Page 44: ...mont aussi bien sur les si ges l avant et l arri re de la voiture mais nous recommandons de l utiliser sur les si ges arri re AVERTISSEMENT Lire attentivement ce mode d emploi et suivre toujours ses...

Page 45: ...ice EURO CART SP Z O O 8 Le proc d de r paration est d fini par le garant 9 Le produit r clam doit tre transmis propre 10 La garantie est valable sur le territoire de l Union Europ enne 1 On peut lave...

Page 46: ...par un bruit caract ristique de clic fig 2B Enfoncer le bouton de r glage de hauteur du pied d appui et retirer cette derni re de mani re ce qu elle soit appuy e stablement contre le support fig 2C La...

Page 47: ...Rel cher les ceintures conform ment avec le 6er de ce chapitre D tacher la boucle centrale et d tacher les fourches des bretelles fig 11 D caler les bretelles vers les c t s et placer l enfant dans le...

Page 48: ...BG EASYGO ECE R44 04 0 0 13 ISOFIX I 0 18 ISOFIX 0 18 9 18 ISOFIX ISOFIX 3 1 2 48...

Page 49: ...EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 8 9 15 1 30 C 2 3 4 5 5 6 7 1 EURO CART 24 2 3 4 14 49...

Page 50: ...10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ISOFIX 13 14 ISOFIX 15 ISOFIX 16 ISOFIX 17 1 0 I 0 18 ISOFIX 1A ISOFIX ISOFIX 1B 1C ISOFIX 2A 2B 2C 2D 2 3 ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX 3 7 BG 50...

Page 51: ...5 4 4 0 6 6 5 360 0 0 13 7 I 9 18 8 9 9 6 3 10 7 3 6 11 12 13 8 13 5 5 13 14 51...

Page 52: ...n bolsa de aire delantera ya que esto puede causar lesiones graves e incluso muerte PRECAUCI N Esta sillita puede estar montada tanto en los asientos traseros como delanteros recomendamos usar los tra...

Page 53: ...URO CART SP Z O O 8 El modo de reparaci n lo indica la persona que concede la garant a 9 El producto sujeto a la reclamaci n debe entregarse limpio 10 La garant a es v lida en el territorio de la 1 La...

Page 54: ...momento de ver los indicadores verdes dibujo 2A La uni n correcta se aliza un clic caracter stico dibujo 2B Presiona el bot n de regulaci n de longitud de reposapi s y exp lsalo para que este apoyado...

Page 55: ...ones de acuerdo con el punto 6 de esta secci n Desabrocha la hebilla central y las horquillas de cinturones bandoleras dibujo 11 Inclina los cinturones bandoleras a los lados y pon en ni o en la silli...

Page 56: ...l comienzo de reparaci n Zakres naprawy Scope of repair Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Jav t s tartom nya Domeniu servicii Objet s de la r paration O Objeto de reparaci n 1 2 3 4 Data spr...

Page 57: ...rii garan iei Date de fin de garantie prolong e Fecha de prolongaci n de garant a Data i podpis Date and signature Datum a podpis D tum a podpis Datum und Unterschrift Al r sa s d tum Data i semn tura...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu www euro cart eu www easy go com pl...

Reviews: