background image

10

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON

VEUILLEZ LIRE LES « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » DANS CE 

GUIDE D'UTILISATION DYSON AVANT DE POURSUIVRE.

COMMENT TRANSPORTER L’ASPIRATEUR

• 

Porter l’aspirateur par la poignée principale située sur le châssis.

• 

Ne pas appuyer sur le bouton de déclenchement du cyclone et ne pas secouer 

l’aspirateur durant le transport, le cyclone pourrait se détacher, tomber sur le sol 

et causer des blessures.

FONCTIONNEMENT

• 

Avant toute utilisation, tirer toujours le cordon à fond jusqu’à la ligne rouge.

• 

Brancher l’aspirateur au secteur d’alimentation électrique principal.

• 

Pour le mettre en marche ou l’arrêter, appuyer sur le bouton rouge, 

conformément à l’illustration.

• 

Après utilisation : débrancher l’aspirateur, enrouler le cordon en toute sécurité et 

ranger l’aspirateur.

• 

Mettre l’aspirateur hors tension, le débrancher et s’assurer qu’il est en position 

verticale avant d’effectuer les opérations suivantes :

 

– changer ou utiliser les accessoires; 

 

– retirer le tuyau souple ou les conduits d’inspection.

• 

Pour voir une courte vidéo en ligne, aller à l’adresse suivante:

 

– www.dysoncanada.ca/dc78gettingstarted

TAPIS OU PLANCHERS DURS

• 

La brosse se met automatiquement en marche (elle tourne) chaque fois que vous 

mettez l’aspirateur en marche.

• 

Pour réduire la vitesse de la brosse (par exemple sur les planchers délicats et les 

planchers durs délicats), tirer sur le bouton de déclenchement de la puissance 

d’aspiration situé sur la poignée.

• 

La brosse s’arrête automatiquement si elle est obstruée. Voir « Brosse - 

Élimination des obstructions ».

• 

 Avant de nettoyer les planchers, tapis et moquettes, vérifier les 

recommandations de nettoyage du fabricant.

• 

Des peluches peuvent se former sur certaines moquettes si une brosse rotative 

est utilisée. Dans un tel cas, nous recommandons de tirer sur le bouton de 

déclenchement de la puissance d’aspiration afin de réduire la vitesse de rotation 

de la brosse.

• 

La brosse peut endommager certains types de tapis et les planchers durs 

délicats. Dans un tel cas, tirer sur le bouton de déclenchement de la puissance 

d’aspiration afin de réduire la vitesse de rotation de la brosse. Il est également 

possible d’utiliser un accessoire pour planchers durs Dyson (disponible en 

option).

• 

Cet appareil est muni de brosses en fibres de carbone. Faites preuve de 

précaution en cas de contact avec ces dernières; elles peuvent causer de légères 

irritations cutanées. Se laver les mains après avoir manipulé les brosses.

SOINS À APPORTER À L'APPAREIL

• 

Ne pas effectuer d'autres réparations et entretiens que ceux recommandés dans 

ce guide d'utilisation Dyson ou par le service d'assistance téléphonique Dyson.

• 

Utiliser seulement des pièces recommandées par Dyson. Ne pas suivre cette 

recommandation pourrait rendre votre garantie non valide.

• 

Ranger l’appareil à l’intérieur. Ne pas utiliser ni entreposer à moins de 

3 ˚C (37,4 ˚F). S’assurer que l’appareil est à la température ambiante 

avant utilisation.

• 

Nettoyer l'appareil seulement à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de 

lubrifiant, de décapant, de produit à polir ou de désodorisant sur l'appareil.

• 

Si vous utilisez l’aspirateur dans un garage, veuillez à bien nettoyer la semelle 

et le ballon à l’aide d’un linge sec après utilisation pour enlever tout le sable, 

la saleté ou les cailloux qui pourraient endommager les revêtements de 

sol délicats.

PASSER L'ASPIRATEUR

• 

Ne jamais utiliser sans le collecteur transparent et l’ensemble de cyclones.

• 

Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des gravats, des cendres ou du 

plastique. Cet aspirateur est conçu uniquement à des fins d'usage domestique 

pour éliminer la poussière domestique, les poils et les allergènes. Il n'est pas 

conçu pour aspirer les matières suivantes :

 

– Les débris produits d'activités de bricolage, de construction ou de travaux 

similaires;

 

– de grande quantités de poussière et de débris, comme la suie ou les copeaux 

de bois.

Ces matières peuvent endommager l'aspirateur et annuler votre garantie.

• 

Pour diminuer la puissance d’aspiration (par ex. pour nettoyer les tapis), à la 

poignée, tirer sur le bouton de déclenchement de la puissance d’aspiration pour 

réduire le débit d’air.

• 

Les fines particules de poussière comme la farine ne doivent être aspirées qu’en 

très petites quantités.

• 

Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets durs et pointus, des petits 

jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’appareil.

• 

Durant le passage de l'appareil, certains tapis pourraient générer de petites 

charges électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube-rallonge.  

Ces charges sont complètement inoffensives et ne sont pas liées à l’alimentation 

électrique. Pour en réduire au minimum les effets, ne pas placer les mains ni 

insérer d’objet dans le collecteur transparent avant de l’avoir complètement 

vidé et rincé à l’eau froide (se reporter à la section « Nettoyage du collecteur 

transparent »).

• 

Lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers, il ne doit pas se trouver sur 

une marche plus haute que vous.

• 

Ne pas placer l’aspirateur sur une chaise, une table, etc.

• 

Avant de passer l’aspirateur sur les planchers de bois ou de linoléum bien cirés, 

vérifier en premier qu’il n’y a aucun objet sous l’accessoire pour plancher et 

dans les soies, susceptible de laisser des marques.

• 

Ne pas exercer une pression trop forte avec l’accessoire pour plancher, cela 

pourrait causer des dommages.

• 

Ne pas laisser la tête de l'aspirateur au même endroit sur les planchers délicats.

• 

Sur les planchers cirés, le mouvement de la tête de l'aspirateur peut occasionner 

un lustre inégal. Si cela se produit, essuyer l’endroit avec un linge humide, 

appliquer de la cire et laisser sécher.

• 

Pour diminuer la puissance d’aspiration (par ex. pour nettoyer les tapis), à la 

poignée, tirer sur le bouton de déclenchement de la puissance d’aspiration pour 

réduire le débit d’air.

VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

• 

Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas dépasser 

ce niveau.

• 

Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vider le collecteur.

• 

Pour retirer le cyclone et le collecteur, appuyer sur le bouton de dégagement 

situé sur le côté de la poignée, conformément à l’illustration. Cette action a 

pour résultat de dégager la poignée.

• 

Pour évacuer la saleté, appuyer sur le bouton de dégagement rouge 

du collecteur.

• 

Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes, recouvrir le collecteur 

transparent d'un sac plastique et le vider.

• 

Retirer avec précaution le collecteur du sac.

• 

Fermer hermétiquement le sac et le mettre au rebut selon la procédure normale.

• 

Remettre le collecteur transparent en place en l’enclenchant fermement par 

la base.

• 

Mettre le collecteur et le cyclone en place à l’avant du bâti principal de 

l’aspirateur. L’évidement à la base du collecteur doit s’emboîter dans la 

languette du support.

• 

Enclencher la poignée en la poussant vers le bas afin qu’elle s’emboîte sur le 

collecteur et le cyclone. S’assurer qu’elle est bien fixée.

NETTOYER LE COLLECTEUR TRANSPARENT ET 

L’ENVELOPPE DU CYCLONE

• 

Retirer le collecteur et le cyclone (voir « Vidage du collecteur transparent »).

• 

Nettoyer l’enveloppe du cyclone à l’aide d’un chiffon ou de la brosse fournie 

avec l’aspirateur pour enlever les peluches et la poussière.

• 

Pour séparer le cyclone du collecteur, appuyer sur le bouton rouge pour ouvrir 

la base du collecteur. Cette procédure permet de faire apparaître un petit 

bouton de couleur argent situé derrière le mécanisme d’ouverture.

• 

Appuyer sur le petit bouton de couleur argent situé sur le cyclone. Séparer le 

cyclone du collecteur.

• 

Nettoyer le collecteur à l’eau froide seulement.

• 

Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le 

collecteur transparent.

• 

Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.

• 

Ne pas plonger le cyclone dans l’eau et ne pas verser d’eau dans les éléments 

le constituant.

• 

S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre 

en place.

• 

Remettre le collecteur en place en l’enclenchant fermement par la base.

• 

Placer le collecteur sur le cyclone. Pour bien le mettre en place, insérer la fente 

située sur le bord avant du collecteur dans la languette située sur l’avant du 

cyclone; ensuite, emboîter l’arrière du cyclone de sorte que le bouton de couleur 

argent s’enclenche à fond.

• 

Placer le cyclone et le collecteur sur l’aspirateur (voir « Vidage du collecteur 

transparent »).

OBSTRUCTIONS – PROTECTEUR THERMIQUE À 

RÉENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE

• 

Cet appareil est doté d’un protecteur thermique à 

réenclenchement automatique.

• 

Si un élément est obstrué, l’aspirateur peut surchauffer et 

s’arrêter automatiquement.

• 

Si c’est le cas, suivez les instructions ci-dessous à la rubrique « Vérification de la 

présence d'obstructions ».

• 

REMARQUE : De gros objets peuvent obstruer les accessoires ou l’embout du 

tube-rallonge. Si cela se produit, ne pas actionner le bouton de dégagement du 

tube-rallonge. Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher. Le non-respect 

de cette directive peut entraîner des blessures.

VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE 

D'OBSTRUCTIONS

• 

Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vérifier la présence 

d’obstructions. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures.

• 

Ne pas utiliser l’aspirateur pendant 1 à 2 heures avant de vérifier s’il y a 

une obstruction.

• 

Prendre garde aux objets pointus lorsque vous éliminez les obstructions.

• 

Pour accéder au conduit souple d’inspection situé à côté du collecteur, retirer 

d’abord ce dernier (voir ci-dessus).

• 

Dévisser les deux vis cruciformes sur le support du collecteur (ne pas retirer les 

autres vis). Retirer le support.

• 

En effectuant un mouvement ferme de rotation, retirer le conduit souple 

d’inspection de l’ouverture située près du ballon (ne pas retirer l’extrémité 

proche du raccordement pour le tuyau souple principal).

• 

Vérifier s’il y a des obstructions.

• 

Éliminer toute obstruction avant de remettre l'appareil en marche.

• 

Remettre en place toutes les parties de l'appareil avant de l’utiliser.

• 

L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.

 

Summary of Contents for dc78

Page 1: ...1 2 OPERATING MANUAL GUIDE D UTILISATION ASSEMBLY ASSEMBLAGE REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 5 year warranty ENREGISTREMENT 3 fa ons faciles de vous enregistrer pour b n ficier d une gara...

Page 2: ...repair is required Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 Do not stretch the cable or place the cable under strain Keep the cable away from...

Page 3: ...oes not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not attempt to defeat this safety feature and do not change th...

Page 4: ...ou proc dure d entretien communiquer avec la ligne d assistance Dyson Ne pas d monter l appareil S il est r assembl de mani re inappropri e cela peut causer un incendie ou des d charges lectriques 9...

Page 5: ...les risques de d charge lectrique cet appareil a t muni d une fiche polaris e une broche est plus large que l autre Cette fiche peut tre branch e une prise polaris e d une seule fa on Si elle n entre...

Page 6: ...oires fixer Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Power cord Alimentation et cordon Looking for blockages V rification de la pr sence d obstructions Brush bar clearing obstructions B...

Page 7: ...7 clik clik x2 x2 1 2 Suction release Activation de la puissance d aspiration Carrying storage Transport et rangement Cleaning the clear bin Nettoyage du collecteur transparent 7...

Page 8: ...pull the suction release trigger on the handle to reduce the airflow Emptying the clear bin Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark do not overfill Switch OFF and unplug before em...

Page 9: ...h as belt filter brush bar hose assembly and power cord or where external damage or abuse is diagnosed Carpet damage Reduction in battery discharge time due to battery age or use where applicable WARR...

Page 10: ...escaliers il ne doit pas se trouver sur une marche plus haute que vous Ne pas placer l aspirateur sur une chaise une table etc Avant de passer l aspirateur sur les planchers de bois ou de linol um bi...

Page 11: ...achat a t effectu d une utilisation de pi ces non recommand es par le guide d utilisation d une utilisation de pi ces et d accessoires autres que ceux fournis ou recommand s par Dyson Canada Limited d...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13...

Page 14: ...Ferm les dimanches et pendant les cong s officiels Dyson Helpline If you have a question about your Dyson appliance call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you pu...

Page 15: ...sur le site Web de Dyson s agit il du premier produit Dyson que vous avez achet d un autre produit Dyson que vous avez achet vous avez poss d r cemment d autres aspirateurs Dyson 2 Avez vous recomman...

Page 16: ...en contact veuillez cocher cette case For more information on the privacy practices of Dyson Canada Ltd or to withdraw your consent for any communications from us please send your request by email to...

Reviews: