background image

31

WHAT IS COVERED

• 

The repair or replacement of your Dyson machine (at Dyson’s discretion) if it is 

found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within 

5 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of 

manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part).

• 

Where this machine is sold outside of the Eu, this warranty will only be valid if 

the appliance is used in the country in which it was sold.

• 

Where this machine is sold within the Eu, this warranty will only be valid (i) if 

the appliance is used in the country in which it was sold or (ii) if the appliance is 

used in austria, Belgium, france, Germany, Ireland, Italy, netherlands, Spain or 

the united kingdom and the same model as this appliance is sold at the same 

voltage rating in the relevant country.

WHAT IS NOT COVERED

Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a 

defect is the result of:

• 

accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, 

careless operation or handling of the appliance which is not in accordance with 

the Dyson Operating Manual.

• 

use of the appliance for anything other than normal domestic 

household purposes.

• 

use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions 

of Dyson.

• 

use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.

• 

faulty installation (except where installed by Dyson).

• 

Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its 

authorised agents.

• 

Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to 

look for and clear blockages.

• 

normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).

• 

use of this appliance on rubble, ash, plaster.

• 

Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where 

applicable).

If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please 

contact Dyson.

SUmmARy OF COVER

• 

The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery 

if this is later).

• 

you must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/

purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without 

this proof, any work carried out will be chargeable. keep your receipt or 

delivery note.

• 

all work will be carried out by Dyson or its authorised agents.

• 

any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.

• 

The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not 

extend the period of guarantee.

• 

The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your 

statutory rights as a consumer.

ABOUT yOUR PRIVACy

• 

your information will be held by Dyson and its agents for promotional, 

marketing and servicing purposes.

• 

If your personal details change, if you change your mind about any of your 

marketing preferences or if you have any queries about how we use your 

information, please contact the Dyson Helpline.

• 

for more information on how we protect your privacy, please see our privacy 

policy on the Dyson website.

FR/BE/CH

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DySON

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEmENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
ImPORTANTES DE CE mANUEL DySON AVANT DE CONTINUER.

TRANSPORT DE L’APPAREIL

• 

Porter l’appareil par sa poignée principale.

• 

ne pas appuyer sur le bouton de libération du cyclone ni secouer l’appareil 

pendant le transport, car le cyclone pourrait se déloger, tomber et occasionner 

des blessures.

FONCTIONNEmENT

• 

Toujours étendre complètement le câble jusqu’à la bande rouge avant de 

l’utiliser.

• 

Brancher l’appareil sur le réseau électrique.

• 

Pour éteindre ou allumer l’appareil, appuyer sur le bouton de marche/arrêt, 

situé comme indiqué.

• 

après utilisation : débrancher, enrouler le câble en toute sécurité et ranger 

l’appareil.

• 

Éteindre l’appareil, le débrancher et veiller à le mettre en position verticale 

avant de :

 

– changer ou utiliser les accessoires

 

– enlever le flexible ou les pièces d’inspection des conduits d’air.

BROSSE DOUBLE POSITION AVEC CONTRôLE DE 

L’ASPIRATION

• 

votre appareil est équipé d’une brosse double position avec contrôle de 

l’aspiration. cette brosse est utilisée pour les tests conformément aux 

Règlements européens n° 665/2013 et 666/2013.

ASPIRATION PUISSANTE

• 

Pour l’aspiration des moquettes, tapis et sols durs légèrement salis.

 

– votre appareil est préréglé sur ce niveau d’aspiration lorsque vous le sortez 

du carton d’emballage.

ASPIRATION mAXImALE

• 

Pour l’aspiration des revêtements durs, des sols durs, et des moquettes et tapis 

bien salis.

 

– Pour activer ce réglage, déplacez la glissière de contrôle de l’aspiration située 

sur le haut de la brosse comme illustré.

 

– aTTEnTIOn : l’aspiration en utilisant ce mode peut endommager les sols 

délicats. avant d’aspirer, vérifiez les recommandations de nettoyage du 

fabricant du sol.

 

– Si la puissance d’aspiration en mode d’aspiration maximale gêne la 

maniabilité, utilisez le mode d’aspiration puissante.

 

– Pour revenir au mode d’aspiration puissante, replacez la glissière du contrôle 

de l’aspiration dans sa position initiale comme illustré.

ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL DySON

• 

ne pas effectuer de travaux d’entretien ou de réparation autres que ceux 

indiqués dans ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le Service 

consommateurs Dyson.

• 

n’utiliser que des pièces recommandées par Dyson. Dans le cas contraire, la 

garantie pourrait être invalidée.

• 

Entreposer l’appareil à l’intérieur du logement. ne pas l’utiliser et ne pas le 

garder dans un lieu où la température est inférieure à 3 °c. S’assurer que 

l’appareil est à température ambiante avant l’utilisation.

• 

nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon sec.  ne pas utiliser de 

lubrifiants, produits de nettoyage, cire ou désodorisant sur une quelconque 

partie de l’appareil.

• 

S’il est utilisé dans un garage, toujours essuyer le châssis et la boule avec un 

chiffon sec après aspiration en vue de retirer le sable, la saleté, ou les cailloux 

risquant d’endommager les sols fragiles.

UTILISATION DE L’ASPIRATEUR

• 

ne pas utiliser l’appareil sans avoir installé au préalable le collecteur 

transparent et le filtre.

• 

les poussières fines telles que la poussière de plâtre ou la farine doivent être 

aspirées en très petites quantités.

• 

ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des objets pointus, des petits jouets, des 

épingles, des trombones, etc. ces derniers risquent en effet d’endommager 

l’appareil.

• 

Durant l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges 

électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube. ces charges sont 

inoffensives et ne sont pas imputables à l’alimentation électrique. afin de 

minimiser ces effets, ne pas mettre la main ou  insérer de quelconques objets 

dans le collecteur transparent sans l’avoir vidé et rincé à l’eau froide au 

préalable (voir « nettoyage du collecteur transparent »).

• 

ne pas placer l’appareil au-dessus de soi dans l’escalier.

• 

ne pas placer l’appareil sur des chaises, tables, etc.

• 

avant de passer l’aspirateur sur des parquets cirés, comme le bois ou le 

lino, vérifier d’abord que le dessous de la brosse et les poils de la brosse ne 

comportent aucun corps étranger susceptible de laisser des marques.

• 

ne pas pousser trop fort sur la brosse lors de l’aspiration, car cela pourrait 

causer des dommages.

• 

ne pas laisser la brosse statique sur des sols fragiles.

• 

Sur les parquets cirés, le mouvement de la brosse peut créer un lustrage inégal. 

Si cela se produit, essuyer avec un chiffon humide, polir la surface avec de la 

cire, puis attendre que cela sèche.

VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

• 

vider l’appareil dès que la saleté a atteint le niveau MaX - ne pas le remplir à 

ras bord.

• 

Éteindre l’appareil et le débrancher avant de vider le collecteur transparent.

• 

Pour retirer le cyclone et le collecteur transparent, pousser le bouton de 

libération à l’arrière de la poignée de transport, comme indiqué.

• 

Pour éliminer la saleté, appuyer sur le bouton situé à l'avant du 

collecteur transparent.

• 

Pour minimiser tout contact avec la poussière / les allergènes lors du vidage, 

envelopper hermétiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique 

pour ensuite le vider.

• 

Retirer le collecteur transparent du sac avec soin. 

• 

fermer le sac hermétiquement, puis le jeter comme un déchet usuel. 

NETTOyAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

• 

Retirer le cyclone et le collecteur transparent (voir instructions ci-dessus).

• 

Séparer le cyclone du collecteur transparent, comme indiqué.

• 

nettoyer le collecteur transparent uniquement avec de l’eau froide.

• 

ne pas utiliser de détergents, de cire ou de désodorisant pour nettoyer le 

collecteur transparent.

• 

ne pas mettre le collecteur transparent au lave-vaisselle.

• 

ne pas plonger le cyclone dans l’eau et ne pas verser de l’eau dedans.

• 

nettoyer la grille de séparation du cyclone à l’aide d'une brosse ou d’un chiffon 

sec pour enlever la saleté et la poussière.

• 

S’assurer que le collecteur transparent est complètement sec avant de 

le réinstaller.

LAVAGE DU FILTRE

• 

l’appareil comporte un filtre lavable, situé comme indiqué.

• 

vérifier et nettoyer le filtre régulièrement conformément aux instructions afin de 

conserver les performances.

• 

Éteindre et débrancher l’appareil avant de contrôler ou de retirer le filtre.

• 

le filtre peut nécessiter des lavages plus fréquents en cas d’aspiration de 

poussières fines.

• 

laver le filtre uniquement à l’eau froide. le maintenir sous le robinet en faisant 

couler l’eau à travers l’ouverture jusqu’à ce qu’elle ressorte claire. Retourner 

et tapoter.

• 

le presser et le tordre à deux mains pour s’assurer que toute l’eau est 

bien essorée.

• 

laisser l’eau s’écouler 15 secondes sur l’extérieur du filtre.

• 

le presser et le tordre à deux mains pour s’assurer que toute l’eau est 

bien essorée.

• 

Placer le filtre sur le côté pour le sécher complètement.

• 

ne pas mettre le filtre au lave-vaisselle, au lave-linge, au sèche-linge, au four, 

au micro-ondes ou le placer à proximité d’une flamme nue.

• 

IMPORTanT: après le lavage et avant de le remettre en place, attendre au 

moins 24 heures pour qu’il soit complètement sec.

Summary of Contents for DC29

Page 1: ...EE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Вы можете зарегистрировать изделие Registrirajte vašo garancijo še danes Important WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE F...

Page 2: ...e registrar la garantía su aparato Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra sujeto a los términos de la garantía Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato La mayor parte de sus preguntas podrán ser resuelt...

Page 3: ...air is required Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 Do not stretch the cable or place the cable under strain Keep the cable away from heated surfaces Do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners Arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over Do not run o...

Page 4: ...e pas l utiliser et contacter le Service Consommateurs de Dyson 8 Contacter le Service Consommateurs Dyson en cas de besoin d un conseil ou d une réparation Ne pas démonter l appareil Dyson car un remontage incorrect pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie 9 Ne pas étirer le câble ou exercer une tension dessus Garder le câble à l écart des surfaces chauffées Ne pas fermer une porte su...

Page 5: ...werden sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken bewusst sind Reinigung und Pflege dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden 2 Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden Wird das Gerät von Kindern oder in deren Nähe genutzt muss die Situation aufm...

Page 6: ...Zubehör und Ersatzteile von Dyson 17 Wickeln Sie das Kabel auf wenn das Gerät nicht benutzt wird 18 Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter 19 Ziehen Sie den Netzstecker wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder es warten möchten 20 Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht als Griff 21 Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig...

Page 7: ...het snoer niet om scherpe hoeken of randen Leg het snoer uit de buurt van veelbelopen ruimten zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden Rijd niet over het snoer heen 10 Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken Trek aan de stekker niet aan het snoer Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen 11 Gebruik niet om water op te zuigen 12 Nooit gebru...

Page 8: ...en agua Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson 8 En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson No desmonte el aparato ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio 9 No estire el cable ni lo someta a tensión Mantenga el cable alejado de superficies caliente...

Page 9: ...rienza e le conoscenze necessarie solo con supervisione oppure se sono state fornite loro le necessarie istruzioni per l uso dell apparecchiatura in modo sicuro da parte di una persona responsabile e se sono consapevoli dei rischi connessi Interventi di manutenzione e pulizia non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione 2 Non consentire che l apparecchio sia utilizzato come giocattolo ...

Page 10: ...o si puliscono le scale Sulle scale tenere l apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione 22 Spegnere tutti i controlli prima di scollegare la spina Staccare la spina prima di connettere qualsiasi strumento o accessorio 23 Estendere il cavo fino alla linea rossa ma non tirare o strattonare il cavo 24 Nella fase di riavvolgimento del cavo tenere ferma la spina Non tirare con fo...

Page 11: ...ti těla byly v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů jako je kartáč Hadici sací trubici ani nástavce nepřibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst 15 Do otvorů nevkládejte žádné předměty Zařízení nepoužívejte pokud jsou některé otvory ucpané odstraňujte prach chuchvalce vlasy a cokoli jiného co by mohlo omezovat průchod vzduchu 16 Používejte pouze příslušenství a náhradní d...

Page 12: ...kke klemmes i en dør eller trækkes rundt om skarpe kanter eller hjørner Anbring ledningen væk fra trafikerede områder på et sted hvor den ikke trædes på eller udgør en snublefare Kør ikke over ledningen 10 Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at frakoble støvsugeren Brug af forlængerkabel frarådes 11 Må ikke anvendes til at opsamle vand 12 Brug ikke...

Page 13: ...orjausta ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun Älä pura laitetta Väärin koottu laite voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon 9 Virtajohtoa ei saa venyttää eikä siihen saa kohdistua rasitusta Pidä virtajohto poissa kuumilta pinnoilta Virtajohtoa ei saa jättää oven väliin eikä sitä saa vetää teräviä reunoja tai kulmia vasten Sijoita virtajohto sivuun kulkuteistä siten ettei sen päälle astuta eikä siihe...

Page 14: ...α παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή 3 Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνοόπωςπεριγράφεταιστοπαρόνεγχειρίδιο Μηνδιεξάγετεοποιαδήποτε εργασία συντήρησης εκτός από αυτές που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο ή κατόπιν συμβουλής από τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson 4 Κατάλληλη για χρήση ΜΟΝΟ σε στεγνούς χώρους Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώ...

Page 15: ...σάς 22 Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα πρέπει να γυρίσετε όλα τα χειριστήρια στη θέση απενεργοποίησης OFF Αποσυνδέστε την από την πρίζα πριν συνδέσετε οποιοδήποτε εργαλείο ή εξάρτημα 23 Βγάζετε πάντα το καλώδιο μέχρι την κόκκινη γραμμή χωρίς να το τεντώνετε ή να το τραβάτε με δύναμη 24 Κρατήστε το φις όταν τυλίγετε το καλώδιο στο καρούλι του Μην αφήνετε το φις να τινάζεται όταν τυλίγετε...

Page 16: ... tűzveszélyes anyagok közelében 13 Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak például cigaretta gyufa vagy forró hamu felszívására 14 Tartsa távol a haját öltözékét ujjait egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól és olyan mozgó alkatrészeitől mint például a keferúd Ne helyezze a szemébe a fülébe vagy a szájába a porszívócsövet vagy a készülék egyéb tartozékait 15 Ne helyezzen idegen tárgyak...

Page 17: ...arpe kanter eller hjørner Hold ledningen unna steder der man farter ofte og legg den på steder der den ikke blir tråkket på eller snublet i Ikke kjør over ledningen 10 Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen Når du skal trekke ut støpselet må du holde i det ikke i ledningen Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning 11 Må ikke brukes til å suge opp vann 12 Må ikke brukes til å suge opp brennbar...

Page 18: ...razie uszkodzenia przewodu zasilającego aby uniknąć niebezpieczeństwa należy zlecić jego wymianę firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom o odpowiednich kwalifikacjach 7 Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno jest uszkodzone zostało mocno uderzone upadło jest zawilgocone lub zamoczone wówczas nie należy go używać Zaleca się niezwłoczny kontakt z infolinią Dyson 8 W razie koniecz...

Page 19: ...acessórios ferramentas carregadores ou adaptadores de corrente PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO CHOQUE ELÉCTRICO OU FERIMENTOS 1 Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e mais e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou de raciocínio reduzidas ou falta de experiência e conhecimento apenas se tiverem sido supervisionadas ou instruídas de forma segura ...

Page 20: ...o o que possa reduzir o fluxo de ar 16 Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes recomendados pela Dyson 17 Para evitar riscos de tropeçamento enrole o cabo quando não estiver a utilizar o aparelho 18 Não use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados 19 Não abandone o aparelho deixando o ligado à tomada eléctrica Desligue o quando não estiver a utilizá lo e antes de qua...

Page 21: ...т горячих поверхностей Не защемляйте кабель дверями не наматывайте его вокруг острых краев или углов Не располагайте кабель на проходе и в местах где на него можно наступить или споткнуться Не пережимайте шнур 10 Не дергайте кабель пытаясь выключить пылесос Отключая пылесос от сети беритесь за вилку а не за кабель Не рекомендуется использовать удлинители 11 Не используйте данный пылесос для уборки...

Page 22: ... tappats skadats lämnats utomhus eller fallit i vatten ska den inte användas Kontakta Dysons akutnummer 8 Kontakta Dysons akutnummer vid behov av service eller reparation Ta inte isär maskinen eftersom felaktig montering kan resultera i elektriska stötar eller brand 9 Nätsladden får inte sträckas eller spännas Håll sladden på avstånd från uppvärmda ytor Stäng inte en dörr om sladden ligger emellan...

Page 23: ... smejo opravljati brez nadzora 2 Ne dovolite da se naprava uporablja kot igrača Če jo uporabljajo majhni otroci ali se uporablja v njihovi bližini jih je potrebno pozorno spremljati Otroke je treba nadzorovati da se ne bi igrali z napravo 3 Sesalec Dyson uporabljajte v skladu z navodili Ne izvajajte drugih postopkov kot so opisani v navodilih ali pa se posvetujte z osebjem na telefonski številki z...

Page 24: ...ZDAKİ VE CİHAZIN ÜZERİNDEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN Elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir UYARI Bu uyarılar cihazın kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm aletler aksesuarlar şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Dyson cihazı gözetim altında ...

Page 25: ...u çubuğu veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru tutmayın veya ağzınıza sokmayın 15 Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın Deliklerin önü kapalıyken cihazı kullanmayın toz hav saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri deliklerden uzak tutun 16 Sadece Dyson ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın 17 Takılma tehlikesini önlemek için cihaz kullanı...

Page 26: ...cubo Svuotamento Очистка контейнера Praznjenje Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch von Zubehör Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios Attacco degli accessori Хранение и использование дополнительных насадок Priključk Cleaning Entretien Reinigung Schoonmaken Limpieza mantenimiento Pulizia очистка Čiščenje Looking for blockages Vérification de l absence d obstructions Blocki...

Page 27: ...rung Schakelbare vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling Cepillo Dual mode con control de succión Spazzola Dual Mode con regolazione dell aspirazione Универсальная насадка с переключением режимов пол ковер и функцией регулировки силы всасывания Dvonačinski nastavek za tla z nadzorom sesanja Carpets or hard floors Tapis et moquettes ou sols durs Reinigung von Hartböden und Teppichen Harde vloeren of...

Page 28: ...28 Important WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER ...

Page 29: ... gründlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was het filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi Промывайте Ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati ...

Page 30: ...he bag tightly dispose as normal Cleaning the clear bin Remove the cyclone and clear bin see Emptying the clear bin Separate the cyclone unit from the clear bin as shown Clean the clear bin with cold water only Do not use detergents polishes or air fresheners to clean the clear bin Do not put the clear bin in a dishwasher Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones Cl...

Page 31: ...te Pour revenir au mode d aspiration puissante replacez la glissière du contrôle de l aspiration dans sa position initiale comme illustré ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL DYSON Ne pas effectuer de travaux d entretien ou de réparation autres que ceux indiqués dans ce manuel Dyson ou que ceux conseillés par le Service Consommateurs Dyson N utiliser que des pièces recommandées par Dyson Dans le cas contra...

Page 32: ...vous assurer que vous pourrez disposer de ce document en cas de nécessité Le numéro de série est situé sur le corps de l appareil derrière le collecteur transparent Pour qu une intervention puisse être réalisée sur votre aspirateur vous devez fournir la preuve d achat de livraison l original et tout document qui prouve que vous en êtes le propriétaire Sans cette preuve toute intervention sera à vo...

Page 33: ...yson au 078 15 09 80 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Si vous consentez à être contacté par courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016DT Amsterdam Nederland Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 15 09 80 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson...

Page 34: ...en mit der Bodendüse nicht auf der gleichen Stelle Bei gewachsten Böden kann der Einsatz der Bodendüse zu ungleichmäßigem Glanz führen Wischen Sie in diesem Fall mit einem feuchten Tuch nach polieren Sie die Fläche mit Wachs und lassen Sie den Boden trocknen Behälterentleerung Leeren Sie den durchsichtigen Behälter sobald der Schmutz an einer Stelle die MAX Markierung erreicht hat Er darf nicht üb...

Page 35: ... Mail an kundendienst dyson de oder kundendienst austria dyson com schreiben CH DYSON KUNDENDIENST Falls Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben rufen Sie bitte die Kundenhotline von Dyson an unter Nennung Ihrer Seriennummer sowie des Zeitpunkts und Ortes des Kaufs oder kontaktieren Sie uns über unsere Website Die Seriennummer finden Sie auf dem Gehäuse des Staubsaugers hinter dem durchsichtig...

Page 36: ...egeven op het knopje voor het loslaten aan de achterkant van het handvat om de cycloon en het doorzichtige stofreservoir te verwijderen Verwijder het vuil door op de knop aan de voorkant van het doorzichtige stofreservoir te drukken Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact met stof allergenen bij het leegmaken te minimaliseren Haal het doorzichtige stofreserv...

Page 37: ...ankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de medewerkers van onze Dyson Klantenservice Bel met de Dyson Helpdesk als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft zodat we met u de mogel...

Page 38: ...o raggiunge il livello MAX Non riempire eccessivamente il contenitore Spegnere l apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di svuotare il contenitore trasparente Per rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco che si trova sul retro della maniglia per il trasporto nel modo illustrato Per rimuovere lo sporco premere il tasto che si trova nella parte ant...

Page 39: ... altri paesi anche non appartenenti alla Comunità Europea i Dati a soggetti terzi che rientrino in una delle seguenti categorie altre società del gruppo Dyson agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di Dyson ovvero saranno nominati quali responsabili o incaricati al trattamento da parte di Dyson Una lista completa dei titolari responsabili e incaricati può essere ottenuta contatta...

Page 40: ...con el cepillo cuando aspire ya que podría ocasionar daños No deje el cepillo sobre superficies delicadas Al aspirar suelos encerados el movimiento del cepillo de la aspiradora puede crear un brillo irregular Si esto sucede pase un paño húmedo pula la zona con cera y deje secar Vaciado del cubo transparente Vacíe el cubo tan pronto como la suciedad llegue a la marca MAX No permita que la sobrepase...

Page 41: ...alu Maximální sání Pro vysávání odolných podlahových krytin tvrdých podlah a silně znečištěných koberců a předložek Chcete li přepnout na tento stupeň posuňte ovladač sání do horní části hlavice vysavače podle obrázku UPOZORNĚNÍ Sání v tomto režimu může poškodit choulostivé podlahové krytiny Před vysáváním si přečtěte doporučení výrobce podlahové krytiny pro čištění Pokud bude manipulace s vysavač...

Page 42: ...etjeningsvejledning eller som er anbefalet af Dysons Helpline Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson Hvis du ikke gør dette kan det ugyldiggøre din garanti Opbevar apparatet indendørs Det må ikke anvendes eller opbevares under 3 C Kontrollér at apparatet har stuetemperatur før brug Rengør kun apparatet med en tør klud Brug ikke smøremidler rengøringsmidler pudsemidler eller luftfriskere på noge...

Page 43: ...ysninger vi har om dig samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet Vi overvåger eller optager muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af hensyn til undervisningsformål og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ændres eller hvis du ændrer mening om nogen af dine markedsføringspræferencer eller har spørgsmål til hvordan vi anvender dine oplysninger er du velkommen til at henven...

Page 44: ...assa MITÄ TAKUU EI KATA Dysonin myöntämä takuu ei kata Vahinkoja huolimattomuudesta tai väärinkäytöstä aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä Imurin käyttöä muussa kuin normaalissa kotikäytössä Sellaisten osien käytöstä syntyneitä vaurioita jotka eivät ole Dysonin suosittelemia Virheellistä asennusta paitsi valtuutetun huollon...

Page 45: ...βεβαιωθείτε ότι έχει απομακρυνθεί το πλεόνασμα του νερού Τοποθετήστε το φίλτρο στο πλάι για να στεγνώσει Μην τοποθετείτε το φίλτρο σε πλυντήριο πιάτων ή ρούχων στεγνωτήριο φούρνο φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε γυμνή φλόγα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αφού πλύνετε το φίλτρο αφήστε το να στεγνώσει εντελώς για τουλάχιστον 24 ώρες πριν το τοποθετήσετε ξανά στη θέση του ΕΜΦΡΑΞΕΙΣ ΘΕΡΜΙΚΗ ΔΙΑΚΟΠΗ Η συσκευή διαθέτει έναν α...

Page 46: ...t zárt térben tárolja Ne használja 3 C alatt Használat előtt várja meg amíg a készülék fel nem veszi a szobahőmérsékletet A készüléket csak száraz törlőruhával tisztítsa Kerülje a kenőanyagok tisztítószerek fényezőszerek és légfrissítők használatát a készülék valamennyi alkatrésze esetén Ha a készüléket garázsban vagy hasonló helyiségben használja porszívózás után száraz ruhával távolítsa el a tal...

Page 47: ...uk Trekk alltid ut ledningen helt til den røde tapebiten før bruk Sett produktets støpsel i en stikkontakt Skru støvsugeren på eller av ved å trykke på den røde strømknappen plassering som vist Etter bruk Ta ut kontakten rull sammen ledningen på en forsvarlig måte og sett bort produktet Skru deretter produktet OFF AV trekk ut støpselet fra stikkontakten og pass på at produktet er i stående stillin...

Page 48: ...et ble solgt eller ii når produktet brukes i Østerrike Belgia Frankrike Tyskland Irland Italia Nederland Spania eller UK og når den samme modellen selges med samme spenningsverdi i det aktuelle landet Følgende vil ikke være å anse som en kjøpsrettslig mangel Skade ved uhell feil som oppstår som følge av feilaktig bruk eller vedlikehold misbruk forsømmelse uansvarlig bruk eller behandling av støvsu...

Page 49: ...ukiwania zatorów uważać na ostre części i przedmioty Poszukać ewentualnych zatorów Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją Informacje o utylizacji Produkty firmy Dyson są wytwarzane z wysokiej jakości materiałów nadających się do recyklingu Produkt należy utylizować odpowiedzialnie i oddać d...

Page 50: ...e um pano húmido encere a área e espere que seque Esvaziamento do depósito transparente Esvazie o depósito assim que o pó alcançar o nível da marca MAX não deixe que fique demasiado cheio Desligue OFF o aparelho no botão e na ficha antes de esvaziar o depósito transparente Para remover a unidade do ciclone e do depósito transparente pressione o botão de desengate na parte de trás da pega de transp...

Page 51: ...йство уже настроено на этот уровень всасывания при извлечении его их коробки максимальная мощность всасывания Для чистки пылесосом твердых напольных покрытий гладких поверхностей сильно загрязненных напольных покрытий и ковров Для переключения на эту настройку переместите ползунок управления всасыванием на верхней стороне насадки как показано ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всасывание в этом режиме может повредит...

Page 52: ...редоставляется с момента покупки изделия Dyson на следующие сроки Пылесосы Dyson за исключением портативных аккумуляторных 5 лет Если невозможно определить дату покупки то гарантийный срок определяется начиная с даты производства изделия ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе в течение гарантийного срока Решение о замене изделия принимает Dys...

Page 53: ...tar tills det har torkat Tömning av den genomskinliga behållaren Töm behållaren när innehållet når MAX markeringens nivå den får inte överfyllas Slå AV och dra ur kontakten innan den genomskinliga behållaren töms Tryck på spärrknappen på baksidan av bärhandtaget i enlighet med bilden för att lossa cyklonen och dammbehållaren Tryck på knappen på framsidan av dammbehållaren för att tömma den Sätt en...

Page 54: ... je prikazano POZOR Sesanje v tem načinu lahko poškoduje občutljive talne obloge Pred sesanjem prahu preverite priporočila za čiščenje proizvajalca talne obloge Če sesanje z največjo močjo preprečuje preprosto upravljanje z napravo preklopite v način velike sesalne zmogljivosti Če želite preklopiti nazaj v način velike sesalne zmogljivosti pomaknite drsnik za sesanje nazaj v prvotni položaj kot je...

Page 55: ... uporabnikom POVZETEK KRITJA Garancija začne veljati na dan nakupa ali na dan dostave če je slednji kasnejši Predložiti morate dokazilo o dostavi nakupu preden se popravilo vašega sesalnika lahko začne Brez dokazila se vse delo zaračuna Prosimo shranite račun ali dobavnico Vsa dela bo izvedel Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki Vsi zamenjani deli postanejo last Dysona Garancijsko obdobje se n...

Page 56: ...azınızı iade etmek için iade ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünün alındığı perakendeciyle iletişim kurun Çevreye saygılı ve güvenli bir şekilde geri dönüşümü için bu ürünü alabilirler TR DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ Eğer Dyson elektrikli süpürgenizle ilgili bir sorunuz varsa makinenizin seri numarası ve ne zaman nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Danışma Hattını arayınız ya da we...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...enza Clienti Dyson assistenza clienti dyson com 848 848 717 Dyson srl Via Tazzoli 6 20154 Milano LB Burotek sarl Member of Antaki Group info antaki com lb 01 252 474 Moutran Bldg Sin El Fil Boulevard P O Box 90 720 Beirut MA IDEAPLUS SARL info idea group ma 0801 001 424 18 Rue Sidi Bennour Quartier Ain Borja Casablanca Maroc NL Dyson Helpdesk helpdesk benelux dyson com 020 521 98 90 Dyson BV Keize...

Reviews: