background image

EO 

СЕРТИФИКАТ

 

ЗА

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

 / PROHLÁŠENÍ O SHOD

Ě

 EU / EU-OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING / 

CONFORMITEITSVERKLARIN EC / CERTIFICATE OF CONFORMITY EC / EUROOPA ÜHENDUSE 

TÜÜBIVASTAVUSE TUNNISTUS / VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS (EU) / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE 

/ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG EG / 

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 

ΕΚ

 / CE MEGFELEL

İ

SÉGI 

NYILATKOZAT / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EK ATBILST

Ī

BAS DEKLAR

Ā

CIJA  / CE SERTIFIKATAS / 

CERTYFIKAT ZGODNO

Ś

CI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ / CERTIFICADO DE  CONFORMIDADE CE / 

CERTIFICAT DE CONFORMITATE CE / 

СЕРТИФИКАТ

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

ЕЭС

 / PREHLÁSENIE O ZHODE EU / 

CERTIFIKAT O SKLADNOSTI CE / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LA CE / KONFORMITETSCERTIFIKAT 

EC / UYGUNLUK BELGES

Đ

 AT / EF SAMSVARSSERTIFIKAT 

 

EO 

СЕРТИФИКАТ

 

ЗА

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

  / 

PROHLÁŠENÍ 

SHOD

Ě

 

EU 

EU-

OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING 

CONFORMITEITSVERKLARIN 

EC 

CERTIFICATE  OF  CONFORMITY  EC  / 

EUROOPA  ÜHENDUSE  TÜÜBIVASTAVUSE 

TUNNISTUS 

VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS 

(EU)  /  CERTIFICAT  DE  CONFORMITE  CE  / 

KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG 

EG 

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 

ΕΚ

  /  CE 

MEGFELEL

İ

SÉGI 

NYILATKOZAT 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EK 

ATBILST

Ī

BAS 

DEKLAR

Ā

CIJA 

 

CE 

SERTIFIKATAS 

CERTYFIKAT 

ZGODNO

Ś

CI 

NORMAMI 

UNII 

EUROPEJSKIEJ 

CERTIFICADO 

DE  

CONFORMIDADE  CE  /  CERTIFICAT  DE 

CONFORMITATE 

CE 

СЕРТИФИКАТ

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

ЕЭС

  /  PREHLÁSENIE  O 

ZHODE  EU  /  CERTIFIKAT  O  SKLADNOSTI 

CE  /  CERTIFICADO  DE  CONFORMIDAD 

Der Hersteller / The manufacturer / 

Производителят

 / Fabrikanten / El fabricante / Tootja 

/ Valmistaja / Le fabricant / 

Ο

 

κατασκευαστής

 / A gyártó / Ražot

ā

js / Gamintojas / De 

fabrikant / Producent / Producatorul / 

Изготовитель

 / Výrobca / Proizvajalec / Tillverkaren 

/ Üretici / Il Costruttore / O Fabricante / Výrobce / Fabrikanten 

VIBRATECHNIQUES SNC 

Route de Néville – BP36 

F-764560 Saint Valery en Caux 

bescheinigt, dass die Maschine / certifies that the machine / 

удостоверява

че

 

машината

 / bekræfter, at maskinen / certifica que la 

máquina / kinnitab, et antud seade / vakuuttaa, että kone / certifie que la machine / 

πιστοποιεί

 

ότι

 

η

 

µηχανή

 / tanúsítja, hogy a 

berendezés / deklar

ē

 ka ier

ī

ce / patvirtina, kad mašina / verklaart dat de machine / za

ś

wiadcza, 

Ŝ

e urz

ą

dzenie / certifica ca 

echipamentul / 

удостоверяет

что

 

машина

 / prehlasuje, že tento stroj / potrjuje, da je stroj / intygar att maskinen / bu makinanın 

tasdik eder./ dichiara che l’apparecchiatura / certifica que o equipamento / prohlašuje, že tento stroj / bekrefter at maskinen 

Petrol engine vibrator 

BE10   From S/N 1000000 

Handelsname / Brand / 

марка

 / Mærke / Marca / Kaubamärk / Tuotemerkki / Marque / 

Εµπορικό

 

σήµα

 / Márkájú / Marka / Modelis / Merk / Marki / 

Марка

 / Typ / Znamka / 

Märke / Marka / Denominazione commerciale / Marca / Zna

č

ka-typ / Merke 

 

1. 

Hergestellt  wurde  unter  Beachtung  und  Einhaltung  der 
EUROPA-VERORDNUNG 98/37/EG. 

Is  manufactured  in  conformity  with  the  EUROPEAN 
DIRECTIVE 98/37/EC. 

произведена

 

в

 

съответствие

 

с

 

ЕВРОПЕЙСКА

 

ДИРЕКТИВА

 

98/37/CE. 

Er  fremstillet  i  overensstemmelse  med  EUDIREKTIVET 
98/37/EC 

Ha  sido  fabricada  en  conformidad  con  la    DIRECTIVA 
EUROPEA 98/37/EC. 

On  valmistatud  vastavuses  Euroopa  Ühenduse  direktiiviga 
98/37/EÜ. 

On valmistettu EU-DIREKTIIVIN 98/37/EY mukaisesti. 

Est  fabriquée  conformément  à  la  DIRECTIVE  EUROPEENNE 
98/37/CE. 

Κατασκευάζεται

 

σύµφωνα

 

µε

 

την

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ

 

Ο∆ΗΓΙΑ

 

98/37/EC. 

Megfelel a 98/37/EK európai irányelv rendelkezéseinek. 

Ir ražota saska

Ħā

 ar Eiropas Direkt

ī

vu 98/37/EC. 

Pagaminta pagal Europos direktyvas 98/37/EC  

Is  vervaardigd  in  overeenstemming  met  de  Europese  richtlijn 
98/37/EG.  

Jest  produkowane  zgodnie  z  wymaganiami  EUROPEJSKIEJ 
DYREKTYWY 98/37/EC. 

Este  produs  in  conformitate  cu  DIRECTIVA  EUROPEANA 
98/37/EC. 

Произведена

 

в

 

соответствии

 

с

 

 

ЕВРОПЕЙСКОЙ

 

ДИРЕКТИВОЙ

 98/37/EC. 

Je  vyrobený  v  súlade  v  zhode  s  Európskou  smernicou 
98/37/EC. 

Izdelan v skladu z EVROPSKO DIREKTIVO 98/37/CE. 

Är  tillverkad  i  överensstämmelse  med  det  EUROPEISKA 
DIREKTIVET 98/37/EC. 

AVRUPA D

Đ

REKT

Đ

F

Đ

 98/37/EC ’ye uygun imal edildi

ğ

ini, 

è  conforme  alle  disposizioni  della  Direttiva  98/37/CE  (Direttiva 
Macchine); 

Fabricado 

em 

conformidade 

com 

as 

DIRECTIVAS 

EUROPEIAS 98/37/EC. 

Je vyroben ve shod

ě

 s EVROPSKÝM NA

Ř

ÍZENÍM 98/37 EC. 

er fabrikkert i samsvar med EUROPEISK DIREKTIV 98/37/EF. 

 

2.  Sofern  es  sich  um  ein  elektrisches  Gerät  handelt,  ist  auch 
die  EUROPA-VERORDNUNG  2006/95,  2004/108,  2002/95  & 
2002/96 entsprechend beachtet und eingehalten worden. 

Is  also  manufactured  in  conformity  with  the  EUROPEAN 
DIRECTIVE  2006/95,  2004/108,  2002/95  &  2002/96,  if  it  is  of 
an electric type. 

Машината

 

е

 

произведена

също

 

така

в

 

съответствие

 

с

 

ЕВРОПЕЙСКИ

 

ДИРЕКТИВИ

  2006/95,  2004/108,  2002/95 

и

 

2002/96, 

ако

 

е

 

от

 

електрически

 

тип

Det  er  også  fremstillet  i  overensstemmelse  med  EU-
DIREKTIVERNE  2006/95,  2004/108,  2002/95  &  2002/96,  hvis 
det er elektrisk. 

Está  fabricada  asimismo  en  conformidad  con  la  DIRECTIVA 
EUROPEA  2006/95,  2004/108,  2002/95  &  2002/96,  si  es  de 
tipo eléctrico. 

Kui 

tegemist 

on 

elektrilise 

seadmega, 

vastab 

selle 

valmistamine  ka  Euroopa  Ühenduse  direktiividele  2006/95, 
2004/108, 2002/95 ja 2002/96. 

On  valmistettu  EU-DIREKTIIVIEN  2006/95,  2004/108,  2002/95 
& 2002/96 mukaisesti, jos kyseessä on sähkötoiminen kone. 

Est  également  fabriquée  conformément  à  la  DIRECTIVE 
EUROPEENNE 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, si elle 
est de type électrique. 

Κατασκευάζεται

 

επίσης

 

σύµφωνα

 

µε

 

την

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ

 

Ο∆ΗΓΙΑ

 

2006/95,  2004/108, 

την

  2002/95  & 

την

    2002/96, 

εάν

 

είναι

 

ηλεκτρικού

 

τύπου

Megfelel  továbbá  a  2006/95,  2004/108,  2002/95  és  2002/96 
EURÓPAI 

IRÁNYELVEKNEK, 

amennyiben 

elektromos 

berendezésr

ı

l van szó. 

Ir ar

ī

 ražota saska

Ħā

 ar Eiropas Direkt

ī

viem 2006/95, 2004/108, 

2002/95 & 2002/96, ja t

ā

 ir elektriska. 

Taip  pat  atitinka  Europos  direktyvas  2006/95,  2004/95  ir 
2002/95, tik elektriniams prietaisams 

Ook  is  vervaardigd  in  overeenstemming  met  de  Europese 
richtlijn 2006/95, 2004/108, 2002/95 en 2002/96, indien het een 
elektrisch type is. 

Jest 

tak

Ŝ

produkowane 

zgodnie 

wymaganiami 

EUROPEJSKICH  DYREKTYW  2006/95,  2004/108,  2002/95 

Summary of Contents for BE10

Page 1: ...CONCRETE EQ CONCRETE EQ CONCRETE EQ CONCRETE EQUIPMENT UIPMENT UIPMENT UIPMENT Manual number 4700367199_ENG_NO DOC Revision 2 BE10 Petrol Engine Vibrator Instructions and spare parts catalogue...

Page 2: ...r safety 3 Safety equipment 3 Working area 3 Power supply 4 Starting the machine 4 Operation 4 Maintenance 4 Be alert 4 GENERAL 5 DESIGN 5 TECHNICAL DATA 5 OPERATION 6 Operating speed 6 Before startin...

Page 3: ...s and keep them in a safe place Make sure that the signs about using safety and maintenance are always legible The use of the machine is restricted to the applications specified in the product literat...

Page 4: ...conds Machine powered by petrol or diesel engine Petrol has an extremely low flash point and can be explosive in certain situations Keep away from all hot or spark generating objects do not smoke when...

Page 5: ...n the BM beam holder by the foot 8 1 Engine 2 Rubber elements 3 Vibrating element 4 V belt 5 Pulley 6 Pulley 7 Slots 8 Foot TECHNICAL DATA BE10 Honda BE10 Without engine Engine model GX160QX Engine sp...

Page 6: ...ook FUEL CHECKING Do not refuel while smoking near an open flame or other potential hazards Stop the engine and open the cap Use gasoline only Close the fuel cock before filling the fuel tank When fil...

Page 7: ...DINI DI RICAMBI Per evitare errori nelle consegne di ricambi Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell ordinazione 1 Tipo di macchina 2 Numero di serie della macchina 3 Quan...

Page 8: ...1 14 Cover 4700275743 1 47002757 43 1 15 Pulley 4700271381 1 47002713 81 1 16 Screw 4700500040 6 47005000 40 6 17 Seal 4700163041 1 47001630 41 1 18 Flat key 4700350029 1 47003500 29 1 19 Ball bearing...

Page 9: ...INSTRUCTIONS MANUAL BE10 File 4700367199_ENG_NO doc Page 9 12...

Page 10: ...IVET 98 37 EC Ha sido fabricada en conformidad con la DIRECTIVA EUROPEA 98 37 EC On valmistatud vastavuses Euroopa henduse direktiiviga 98 37 E On valmistettu EU DIREKTIIVIN 98 37 EY mukaisesti Est fa...

Page 11: ...pas standartu EN12100 1 EN12100 2 EN12649 Taip pat atitinka Europos standartus EN12100 1 EN12100 2 EN12649 Ook voldoet aan de Europese norm EN12100 1 EN12100 2 EN12649 Jest tak e zgodne z EUROPEJSK NO...

Page 12: ...64 42 59 00 Fax 33 1 64 42 00 04 Factory address P O Box 63 Route de Neville 76460 Saint Valery en caux France Tel 33 2 35 57 07 76 Fax 33 2 35 97 48 82 We reserve the right to change specifications w...

Reviews: