Dynamic Mixeur MD 95 User Manual Download Page 7

Déclaration de conformité - Service après-vente et garanties

Certificate of conformity - Customer Service and warranty

Konformitätsbescheinigung CE - Kundendienst und Garantie

Dichiarazione di conformita’alle - Servizio assistenza e garanzia

Declaración de conformidad - Servicio, postventa y garantia

Mix

eur MD 95

page 7

Attestation de conformité 
aux règles d’hygiène et de 
sécurité du travail :

Attestons que l’appareil mixer 
MD 95 DYNAMIC est conforme 
aux exigences essentielles de la 
norme EN 12853.

Service après-vente et 
garantie :

Si votre appareil ne fonctionne 
plus normalement ou s’il pré-
sente des anomalies, contactez 
votre revendeur ou expédiez-le à 
l’adresse suivante :

Dynamic France S.A.S.

518 rue Baekeland – B.P.57

85290 Mortagne-sur-Sèvre 

France - Cedex

Tél. 02 51 63 02 72

Fax : 02 51 63 02 73

e-mail : 

[email protected]

Canada Service Centre

Dynamic International Ltd.

3227 Boul. pitfield 

Saint-Laurent - Québec H4S-1H3

Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

Local Phone : (514) 956 0127

Local Fax : (514) 956 8983

Cet appareil est garanti un an à 
partir de la date d’achat, contre 
tout vice de fabrication.
La garantie DYNAMIC couvre 
totalement pièces et main 
d’oeuvre. 

La garantie concerne le rempla-
cement de toute pièce défec-
tueuse, mais ne saurait couvrir 
les bris par chute ou choc, les 
détériorations provoquées par 
un emploi anormal, les erreurs 
de branchement ou le non res-
pect des conditions d’utilisation 
prescrites dans la notice d’em-
ploi. 
Pour être valable, le bon de 
garantie doit être :

1-  certifié par le vendeur (date 

et cachet).

2-  joint à l’appareil en cas de 

réparation sous garantie.

Instructions pour la répara-

tion de votre appareil :

 

Si votre appareil ne fonctionne 
plus normalement, veuillez 
demander conseil à votre reven-
deur qui, souvent, pourra y 
porter remède ou autrement, 
veuillez expédier cet appareil, 
sous emballage très solide à :

Dynamic France S.A.S.

518 rue Baekeland – B.P.57

85290 Mortagne-sur-Sèvre 

France - Cedex 

Tout retour d’appareil doit être 

effectué en 

Port payé.

Conformity statement 
for health and security :

This machine is in accordance 
with CE standards and :

Customer service 
and warranty :

Should your unit require service, 
verify with your distributor for 
the nearest authorized service 
centre if you wish your unit to be 
serviced at the factory, ship it to :

Canada Service Centre

Dynamic International Ltd.

3227 Boul. pitfield 

Saint-Laurent - Québec H4S-1H3

Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

Local Phone : (514) 956 0127

Local Fax : (514) 956 8983

[email protected]

USA Service Centre

Dynamic International Ltd.

1320 route 9 # 1352 - Champlain, 

NY - 12919

Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

Warranty :

Your new Dynamic product is 
warranted to the original pur-
chaser, for a period of one year, 
from the date of purchase. 
DYNAMIC warrants products to 
be free of manufacturing defects 
for a period of one year from day 
of original shipment, covering all 
parts and labor. 

Damage caused by improper 
usage, accident and/or abuse 
are not considered to be manu-
facturing defects. DYNAMIC will 
repair or replace, at its option, 
defective products returned to 
an authorized warranty repair 
center, freight prepaid one way. 
Unauthorized work on the pro-
ducts during the warranty period 
will void this warranty. 

The portion below must be sent 
to the Service Centre within 10 
days from the purchase date.

Konformitätsbescheinigung 
CE :

Hiermit bescheinigen wir das 
der Mixer von Dynamic folgen-
den Richtlinien für Hygiene und 
Sicherheit entspricht : EN 12853

Kundendienst und Garantie :

Im Falle einer Funktionsstörung 
des MD95 mixer wenden Sie sich 
bitte an den Fachhänd-ler bei 
dem Sie das Gerät gekauft haben, 
oder senden Sie das Gerät direkt 
an uns zur Reparatur.

Dynamic eine starke Marke 

der Groupe NADIA GmbH

Robert Koch Straße 7

77694 Kehl – Auenheim

Tel. : +49 (0)7851 / 886450 

Fax: +49 (0)07851 / 8864532

Kontakt: 

[email protected]

Garantie :

Auf unsere Geräte erhalten 
Sie ein Jahr Garantie, ab Kauf-
datum. Wir gewähren diese 
Garantie auf alle elektrischen 
und mech-anischen Teile. 

Aus-genommen von der 
Garantie, sind defekte Teile 
durch mutwillige Beschädigun-
gen, Bruch z.B. durch Fall oder 
Überanspruchung der Geräte, 
Ebenfalls ausgeschlossen sind 
Verschleißteile. 

Für die Gültig-keit der Garantie 
muß die Garantiekarte vom 

Notice tech. MD 95.indd   7

Notice tech. MD 95.indd   7

04/01/13   12:03

04/01/13   12:03

Summary of Contents for Mixeur MD 95

Page 1: ...lisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento Notice tech MD 95 indd 1 Notice tech MD 95 indd 1 04 01...

Page 2: ...Poids Weight Gewicht Peso Peso 1 2 Kg Double isolation Double insulation Doppelte Isolation Doppio isolamento Doble aislamiento Niveau de pression acoustique Noise Level Ger usch Livello del rumore Ru...

Page 3: ...on de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Cet appareil est utilis uni quement pour des pr parations alimentaires pour tout autre utilis...

Page 4: ...e funzio nare mai l apparecchio Dynamic MD 95 a vuoto o con materiali non umidi ma sempre in immer sione con liquido Attenzione questo pro dotto presenta una lama in movimento fare attenzione durante...

Page 5: ...sa cloche dans de l eau claire pendant 3 secondes pour nettoyer l int rieur de la cloche D brancher imp rativement la prise du Mixer MD 95 Nettoyage du pied l eau claire si n cessaire avec du produit...

Page 6: ...are con il tubo di immersione in acqua calda e pulita per alcuni secon di Staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione per la pulizia del piede mixer far atten zione al rischio di tagliarsi co...

Page 7: ...E standards and Customer service and warranty Should your unit require service verify with your distributor for the nearest authorized service centre if you wish your unit to be serviced at the factor...

Page 8: ...c Le spese di trasporto dell appa recchio fino al centro di assisten za sono a carico dell utilizzatore Atestado de conformidad a las normas de higiene et de securidad del trabajo Certificamos que el...

Page 9: ...u entweder durch einen Leis tungsschutzschalter Sicherung 10 A 30 mA oder durch einen FI Schutzschalter 30 mA Sich erung 10 A abgesichert sein Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem...

Page 10: ...tiquette Lower handle w label 115 V Griffh lfte 115 V Media carcasa inferior 115 V con etiqueta Mezza maniglia inferiore 230 V con etichetta Demi poign e sup rieure Upper half handle Griffh lfte Empu...

Page 11: ...17 9503 1 9505 1 9505 9503 1027 9508 089956 9507 9507 1 9510 9415 9414 0863 9506 9509 0637 0632 9504 0908 9501 1 0950 9502 9501 Notice tech MD 95 indd 11 Notice tech MD 95 indd 11 04 01 13 12 03 04 01...

Page 12: ...rie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pasteler a Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Helader a H pital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom...

Reviews: