DUSBAD Vital 5 Assembly Instructions Manual Download Page 2

D    WichtigeHinweise! 

• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.

Die Tüten und Folien sind kein Spielzeug. Achten
Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungs- 

  gefahr 
• Für die sichere Montage wird der Artikel mit einer

Vielzahl von Schrauben, Scheiben etc. ausgeliefert.
Diese Teile können bei Verschlucken lebensgefähr- 

  lich sein. Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie 

den Artikel montieren. 

• Das Montagematerial ist für übliches, festes Mauer- 
  werk geeignet. Informieren Sie sich vor der Mon-
  tage über das geeignete Montagematerial für Ihre

Wand. 

• Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder

Leitungen an der Bohrstelle befinden.

• Gehen Sie mit den Glasflächen behutsam um!

Halten Sie die Glasflächen beim Einbau gut fest,
damit sie Ihnen nicht herunterfallen.

• Vor der Montage bitte Montageanleitung genau- 
  stens durchlesen und Produkt auf evtl. Transport- 
  schäden überprüfen, da für Schäden an bereits

montierten Produkten keine Haftung übernommen 
werden kann. 

• Für durch unsachgemäße Lagerung entstandene

Schäden wird keine Haftung übernommen. Lager- 

  ungshinweise auf Verpackung beachten! 
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe

übereinstimmen.

• Dieser Artikel unterliegt der gesetzlichen Gewähr- 
  leistung (24 Monate).
• Zum Reinigen verwenden Sie bitte nur vom Handel

empfohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder
Lösungmittel).

• Reinigen Sie die Glasflächen mit einem feuchten

Tuch und etwas Glasreiniger und wischen Sie mit
einem trockenen Tuch nach.

• Die Duschabtrennung darf nur für den vorge- 
  schriebenen Zweck verwendet werden, andernfalls

erlischt der Produkthaftungsanspruch. 

•  Duschabtrennung nur von außen mit Silkon ab- 
  dichten!
• Benutzen Sie die Duschabtrennung erst 24 Stunden

nach dem Abdichten!

• Empfehlung: Die Montage der Duschabtrennung

sollte von 2 Personen durchgeführt werden.

• Änderungen der Konstruktion vorbehalten.
• Bei Gläsern mit Glasbeschichtung zeigt die be- 
  schichtete Seite nach innen (Aufkleber beachten).
• Wir empfehlen die Duschabtrennung von Fach- 
  personal anbringen zu lassen.

Pflegehinweis Glasbeschichtung

 

Ihre Duschabtrennung wurde auf der Innenseite mit 
einer hochwertigen Glasbeschichtung versiegelt. Die 
Beschichtung erleichtert die Reinigung und Pflege 
durch ihre wasser- und schmutzabweisende Wirkung. 
Eine regelmäßige Reinigung der Scheiben ist dennoch 
erforderlich, da sich sonst ein Schmutzfilm bildet, 
welcher die Wirkung der Glasbeschichtung verringert. 
Dies macht sich durch schlechteres Abperlen des 
Wassers und Fleckenbildung auf dem Glas bemerk-
bar. Zur Reinigung empfehlen wir handelsübliche 
Glasreiniger und Reinigungstücher aus Baumwoll-
faser. Nicht geeignet sind essig- und zitrushaltige 
Reiniger sowie Mikrofasertücher, da sie die Beschich-
tung angreifen können. Für die nachhaltige Wirkung 
der Glasbeschichtung empfehlen wir diese von Zeit 
zu Zeit mit unserem Pflege- und Auffrischungsset zu 
erneuern. 

GB    IMPORTANT ROCOMMENDATIONS! 

• Keep children away from packaging materials.

The bags and transparent foil are not toys. Please
ensure that these are not placed over children’s
heads or parts are swallowed. Danger of
suffocation!

• The product is delivered with a series of screws,

discs, etc. for safe assembly. These parts may be
life-threatening if swallowed. For this reason, keep
children at a safe distance when assembling the
product.

• The assembly materials are suitable for conven-

tional, strong walls. Please confirm that the
assembly materials provided are suitable for your
wall prior to assembly.

• Ensure that no piping or cables are located behind

the drill hole.

• Treat glass surfaces with care! Keep a firm hold of

glass surfaces during installation so that you do
not drop them.

• Read the assembly instructions very carefully

before assembly and check the product to see if it
has been damaged during transport or is
defective, as we cannot assume any liability for
damage toproducts which have already been
assembled.

• We shall not be liable for damage arising as a

result of improper transport or storage. Read the
storage instructions on the packaging!

• Before installing the product, check to make sure

the type, dimensions and colour all conform to
each other.

• There shall be no warranty claim on parts subject

to wear and tear after the statutory warranty period
has expired.

• Use only the cleaning agents recommended by

retailers to clean the parts (no abrasives or
solvents).

• The shower may only be used for the stipulated

purpose, otherwise all product liability will lapse!

• After the sealing procedure please wait 24 hours

before the first use of the shower.

• Recommendation: The assembly of the shower

should be executed by two persons.

• We retain the right to change the design.

Cleaning instructions glass coating

The inside of your shower partition has been sealed 
with a high quality glass coating. This coating makes 
it easier to clean and care for thanks to its water- and 
dirt-repellent function. However, it is still necessary to 
clean the panes of glass, because otherwise a layer 
of mould could develop and reduce the effectiveness 
of the glass coating. This will be evident as it 
becomes difficult for water to roll down the surface, 
and stains will develop on the glass. We recommend 
a standard domestic glass cleaner and cotton fibre 
cleaning cloths for this task. Vinegar- and citrus-ba-
sed cleaners and microbfibre cloths are not 
suitable, as they may attack the surface. To maintain 
the long-term effect of the glass coating, we 
recommend renewing it from time to time with our 
cleaning and restoring set.

F    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES!

• Mettez les emballages hors de portée des enfants.

Les sacs et les films d’emballage ne sont pas
un jouet. Veillez à ce que les enfants ne les enfilent
pas sur la tête ou qu’ils ne les mettent pas dans la
bouche. Danger d’étouffement !

• Afin de faciliter le montage, le produit est livré avec

un grand nombre de vis, de rondelles, etc. Ces
éléments peuvent être mortels en cas d’ingestion.
Faites par conséquent en sorte d’éloigner les
enfants lors du montage du produit.

• Nous avons joint du matériel facilitant le montage.

Celui-ci est apte pour les ouvrages de maçonnerie
fixes et habituels. Informez-vous avant le montage
mural si le matériel est apte pour le montage à
votre mur.

• Assurez-vous qu’aucun tube ou conduite ne se

trouve à l’emplacement du perçage.

• Manipulez prudemment les bouteilles de gaz !

Tenez bien en main les bouteilles de gaz lors du
montage afin qu’elles ne tombent pas.

• Avant le montage, veuillez lire attentivement les

instructions de montage et vérifiez si le produit
n‘a pas été endommagé pendant le transport ou
si le produit n‘a pas de défauts. Aucune
responsabilité ne sera assumée sur les pièces déjà
montées.

• Aucune responsabilité ne sera assumée pour des

dommages survenus lors d‘un transport ou
stockage incorrect. Veuillez tenir compte des
recommandations de stockage notées sur
l‘emballage!

• Veuillez vérifier, avant le montage, si type,

dimension et couleur correspondent.

• Les pièces d‘usure ne sont plus sous garantie

après expiration du délai de garantie.

• Pour le nettoyage, veuillez utiliser des produits

d‘entretien recommandés dans le commerce
(pas de récurants ou solvants).

• La cabine de douche doit seulement être utilisée

à la fin décrite ci-dessus, dans le cas contraire,
toutes prestations de garantie seront annulées!

• Après avoir étanché la cabine de douche,

attendre 24 heures avant la première utilisation.

• Recommandation: Le montage de la cabine de

douche devrait être effectué par deux personnes.

• Sous réserve de modification de la construction.

Notice d’entretien du Revêtement en verre

 

Votre cabine de douche a été vitrifiée sur sa face 
intérieure avec un revêtement en verre haut de 
gamme. Ce revêtement facilite le nettoyage et 
l’entretien grâce à des propriétés qui repoussent l’eau 
et la saleté. Un nettoyage régulier des parois est 
cependant nécessaire pour éviter la formation d’un 
film de saleté qui nuirait à l’efficacité du revêtement 
en verre. On constate alors une dégradation de l’effet 
hydrofuge et la formation de taches sur le verre. Pour 
le nettoyage, nous recommandons l’utilisation de 
produits courants pour nettoyer le verre et de chiffons 
de nettoyage en fibres de coton. Ne pas utiliser de 
produits nettoyants à base de vinaigre ou de citron ni 
de chiffons en microfibres car ils risquent d’attaquer 
le revêtement. Pour garantir l’efficacité durable du 
revêtement en verre, nous recommandons de le 
rénover de temps en temps en utilisant notre kit 
d’entretien et de rafraîchissement.

2

Summary of Contents for Vital 5

Page 1: ...NS F INSTRUCTIONS DE MONTAGE WUDCF 8KVCN FNHLQVWLHJ 3HQGHOW U DQ HVWWHLO Dusbad GmbH Buchenstra e 1 56584 Anhausen Vertretungsberechtigter Gesch ftsf hrer Christoph Gritzner Telefon 02639 962799 0 Ema...

Page 2: ...ll conform to each other There shall be no warranty claim on parts subject to wear and tear after the statutory warranty period has expired Use only the cleaning agents recommended by retailers to cle...

Page 3: ...3 EXPLOSION ZEICHNUNG EXPLOSION DESIGN EXPLOSION DESSIN 3 5x9 5 4x40 6 2 4 2 8 6 Stein Pierre Stone 6 4x40 7 8 9 11 10 12 16 17 18 19 13 14 15 4 5 3 2 1 20 21...

Page 4: ...ease keep the assembly instructions in a safe place If you wish to order spare parts and parts subject to wear see table please contact your after sales service Designation of part subject to wear F C...

Page 5: ...contact your after sales service Designation of part subject to wear F Conserver soigneusement la notice de montage Pour toute commande de pi ces de rechange et de pi ces d usure voir tableau veuille...

Page 6: ...AL DATA SHEET FICHE SIGNAL TIQUE 6 W E W E Bodenebene Montage Montage auf Duschwanne Au enkante Glas Au enkante Profil 40 W 2 2 5 18 E 17 Eckeinstieg Wannen Einr ck einbauma ma W E 800 780 800 17 900...

Page 7: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 8 1 4x40 2 2a a Silikon 2 1 3 a 1 2 9 7 7...

Page 8: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 8 3 4 a 4a 1 2 6 3 4 2 4 2 19 2 5...

Page 9: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9 a 6 21 10 5 20 15 17 21 5a 1 2 3 6a 0 20 mm 3 5X9 5 10 13 12 14 15 a a 21 21...

Page 10: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 a b 16 7a 7b 17 7 M6x12...

Page 11: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 11 8 8a 24 h a x Silikon x SILIKON 18 20 18 SILIKO N...

Reviews: