background image

2

150

57312_BA_M_Acrylic_FST/19.05.3 

35

 

24:00:00

19

 

18

 

17

 

16

 

15

 

14

 

13

 

12

 

11

 

10

 

Summary of Contents for Happy D.2 Plus 700453

Page 1: ...i acryl fristående Paigaldusjuhend Akrüülvann eraldiseisev Instrukcja montażu Wanna z akrylu wolnostojąca Инструкция по монтажу Ванна из акрила без облицовки Montážní návod Vana z akrylu volně stojící Návod na montáž Akrylátová vaňa voľne stojaca Szerelési útmutató Akril fürdőkád szabadon álló változat Upute za montažu Akrilna kada samostojeća Instrucţiuni de instalare Cadă din acril de sine stătă...

Page 2: ...2 57312_BA_M_Acrylic_FST 19 05 3 Vero Air 700418 Happy D 2 Plus 700453 ...

Page 3: ...sjon 13 Viktig information 14 Olulised nõuanded 15 Ważne informacje 16 Важные замечания 17 Důležité pokyny 18 Dôležité upozornenia 19 Fontos tudnivalók 20 Važne napomene 21 Indicaţii importante 22 Pomembni napotki 23 Важни указания 24 Svarīgi norādījumi 25 Svarbūs nurodymai 26 Önemli bilgiler 27 重要说明 28 주의 사항 29 重要注意事項 30 31 Montage Installation Montage Montage Montaje Montaggio Montagem Montering...

Page 4: ...n Badewannen innen anbringen 6 Kippen der Badewanne Beim Kippen der Badewanne darauf achten dass die Kante nicht beschädigt wird Zum Schutz der Badewanne Karton und Schutzfolie unterlegen 7 Montage der Ab und Überlaufgarnitur Zur Montage einer Ab und Überlaufgarnitur mit Wanneneinlauf oder Bodenzulauf wird der Anschlussschlauch 790166 empfohlen Bestimmungsgemäße Verwendung Die Montageanleitung ist...

Page 5: ... inside of lacquered bathtubs 6 Tipping the bathtub When tipping the bathtub ensure that the edge is not damaged Insert cardboard and protective film underneath to protect the bathtub 7 Mounting the cable driven waste and overflow The connecting hose 790166 is recommended for mounting a bath spout with a waste and overflow set or base inlet Intended use The mounting instructions come as part of th...

Page 6: ... baignoires laquées 6 Basculement de la baignoire Veiller à ce que le bord de la baignoire ne soit pas endommagé lorsqu elle est basculée Pour protéger la baignoire placer du carton et un film de protection sous cette dernière 7 Montage du système de vidage à câble avec trop plein Pour le montage d un système de vidage à câble avec trop plein avec bec déverseur ou remplissage par vidage il est rec...

Page 7: ...roorzaken Breng zuignappen bij gelakte baden aan de binnenkant aan 6 Kantelen van het bad Let er bij het kantelen van het bad op dat de rand niet wordt beschadigd Ter bescherming van het bad dient er karton en beschermfolie onder te worden gelegd 7 Montage van de af en overloopgarnituur Voor de montage van een af en overloopgarnituur met waterinlaat of bodemtoevoer wordt de aansluitslang 790166 ge...

Page 8: ... interior de las bañeras lacadas 6 Volcar la bañera Al volcar la bañera se debe prestar atención a que el canto no sufra daños Colocar un cartón y una película protectora debajo de la bañera para protegerla 7 Montaje del vaciador automático con rebosadero Para el montaje del vaciador automático con rebosadero con entrada a la bañera o admisión en el suelo se recomienda la manguera de conexión 7901...

Page 9: ...baltamento della vasca Durante il ribaltamento della vasca assicurarsi di non danneggiare lo spigolo Mettere un cartone e una pellicola protettiva sotto la vasca per proteggerla 7 Montaggio della colonna di scarico con troppopieno Per il montaggio di una colonna di scarico con troppopieno con entrata nella vasca o alimentazione da pavimento si consiglia l uso del tubo flessibile di connessione 790...

Page 10: ...itivos de elevação com ventosas devem ser aplicados no interior 6 Inclinar a banheira Ao inclinar a banheira se deverá observar que a borda não seja danificada Para proteger a banheira papelão e folha de proteção inferior 7 Montagem da válvula automática com escoamento Para a montagem da válvula automática com escoamento com entrada de banheira ou adução de solo é recomendada a mangueira de conexã...

Page 11: ...ringes på indersiden 6 Tipning af badekarret Pas på at kanten ikke beskadiges ved tipning af badekarret Læg karton og beskyttelsesfolie under badekarret for at beskytte det 7 Montering af af og overløbssæt Til montering af af og overløbssæt med kartud eller gulvtilløb anbefales tilslutningsslange 790166 Tiltænkte brugsområder Monteringsvejledningen er en del af Duravit badekarret og skal læses omh...

Page 12: ...akatuissa kylpyammeissa ammeiden sisälle 6 Kylpyammeen kallistaminen Varmista kylpyammetta kallistettaessa ettei reunaa vahingoiteta Aseta ammeen suojaksi pahvi ja suojamuovi ammeen alle 7 Poisto ja ylivuotokalusteiden asennus Ammeen juoksuputkella varustettujen poisto ja ylivuotokalusteiden asentamiseen suositellaan liitäntäletkua 790166 Määräystenmukainen käyttö Asennusohje on osa Duravit kylpya...

Page 13: ...heverter på innsiden av lakkerte badekar 6 Vipping av badekaret Ved vipping av badekaret må du passe på at kanten ikke blir skadet Legg papp og beskyttelsesfolie under badekaret for å beskytte det 7 Montering av avløps og overløpssett Til montering av avløps og overløpssett med karpåfylling eller gulvinntak anbefales tilkoblingsslangen 790166 Tiltenkt bruk Monteringsanvisningen er en del av Duravi...

Page 14: ... lackerat 6 Tippa badkaret Se till att kanten inte skadas när badkaret tippas Lägg kartong och skyddsfolie under badkaret för att skydda det 7 Montering av avloppssatsen med bräddavlopp För montering av avloppssatsen med bräddavlopp och badkarsinlopp eller inlopp via bottenventil rekommenderas anslutningsslang 790166 Avsedd användning Monteringsanvisningen utgör en del av Duravit badkaret och måst...

Page 15: ...vannidele imitõstuk sissepoole 6 Vanni kallutamine Vanni kallutamisel veenduge et nurk ei saaks kahjustusi Vanni kaitseks tuleb selle alla asetada papp ja kaitsekile 7 Ära ja ülevoolugarnituuri paigaldamine Vanni või põrandakraaniga ära ja ülevoolugarnituuri paigaldamiseks soovitatakse kasutada 790166 ühendusvoolikut Sihtotstarbekohane kasutamine Käesolev paigaldusjuhend kuulub Duraviti vanni juur...

Page 16: ...zenia od strony wewnętrznej 6 Przechylenie wanny Podczas przechylania wanny uważać na to aby krawędź nie została uszkodzona W celu zabezpieczenia wanny należy podłożyć pod nią karton i folię ochronną 7 Montaż zestawu przelewowo odpływowego Do montażu zestawu przelewowo odpływowego z wylewką wannową lub z doprowadzeniem dennym zalecany jest wąż podłączeniowy 790166 Zastosowanie zgodnie z przeznacze...

Page 17: ...захваты для покрытых лаком ванн устанавливать внутри 6 Опрокидывание ванны При опрокидывании ванны проследите за тем чтобы не повредились ее края Для защиты ванны подкладывать под нее картонный настил или защитную пленку 7 Монтаж комплекта слива перелива При монтаже комплекта слива перелива с водоприёмником или нижним впускным отверстием рекомендуется использовать комплект подключения 790166 Испол...

Page 18: ...umístěte přísavné držáky dovnitř 6 Překlopení vany na bok Při překlápění vany na bok dávejte pozor aby se nepoškodila její hrana Pro ochranu vany položte pod vanu karton a ochrannou fólii 7 Montáž odpadní a přetokové armatury Pro montáž odpadní a přetokové armatury s přítokem do vany nebo s přítokem ze dna doporučujeme připojovací hadici 790166 Použití v souladu se stanovením výrobce Montážní návo...

Page 19: ...né držiaky na vnútro lakovaných vaní 6 Nakláňanie vane Pri nakláňaní vane dbajte na to aby sa nepoškodili jej okraje Na ochranu vane položte kartón a ochrannú fóliu pod vaňu 7 Montáž odpadovej a prepadovej súpravy Na montáž odpadovej a prepadovej súpravy s vaňovým vtokom alebo podlahovým vpustom odporúčame použiť prípojnú hadicu 790166 Používanie podľa určenia Návod na montáž je súčasťou vane Dura...

Page 20: ...ezett fürdőkádak esetén belül helyezze el 6 A fürdőkád billentése Ügyeljen a fürdőkád billentésekor hogy a perem ne sérüljön A fürdőkád védelme érdekében helyezzen alá kartont és védőfóliát 7 Le és túlfolyógarnitúra felszerelése A 790166 os azonosítójú tömlő használatát javasoljuk a le és túlfolyógarnitúra kád vagy padlóbefolyóval való összeszereléséhez Rendeltetésszerű használat A szerelési útmut...

Page 21: ...a na površini Sifone kod lakiranih kada postaviti iznutra 6 Postavljanje kade Kod postavljanja kade paziti da ne dođe do oštećenja rubova kade Za zaštitu kade ispod postavite karton i zaštitnu foliju 7 Montaža sustava za odvodnju i prelijevanje Kod montaže sustava za odvodnju i prelijevanje sa slavinom ili podnim dovodom preporučuje se korištenje spojnog crijeva 790166 Namjenska uporaba Upute za m...

Page 22: ...r dispozitivul de ridicat prin sucțiune 6 Bascularea căzii La bascularea căzii aveți grijă ca marginea acesteia să nu se deterioreze Pentru protejarea căzii așezați carton și folie de protecție sub cadă 7 Montajul garniturii de evacuare și de preaplin Pentru montarea unei garnituri de evacuare și de preaplin cu intrare pentru cadă sau alimentare din podea se recomandă furtunul de racordare 790166 ...

Page 23: ... kopalnih kadeh namestite vakuumska prijemala na notranji strani 6 Nagibanje kopalne kadi Pri nagibanju kopalne kadi pazite da ne poškodujte njenega roba Kopalno kad zaščitite tako da jo podložite s kartonom in zaščitno folijo 7 Montaža napeljave za odtok in pretok Za povezavo napeljave za odtok in pretok ter dotoka kadi ali talnega dotoka priporočamo priključno cev 790166 Predvidena uporaba Navod...

Page 24: ...ирани вани поставяйте сифона от вътрешната страна 6 Обръщане на ваната При накланяне или обръщане на ваната внимавайте да не повредите ръба За да предпазите ваната постелете под нея картони и предпазно фолио 7 Монтаж на комплекта сифон с преливник За монтажа на комплект сифон с преливник с чучур за пълнене на вана или отводнителен подов сифон се препоръчва свързващ маркуч 790166 Използване по пред...

Page 25: ...ot lakotas vannas vakuuma pacēlājus nostipriniet iekšpusē 6 Vannas sagāšana Sagāžot vannu raugieties lai nesabojātu tās apmali Lai pasargātu vannu palieciet zem tās kartonu un aizsargplēvi 7 Noteces un pārplūdes garnitūras montāža Lai veiktu noteces un pārplūdes garnitūras montāžu ar vannas ieplūdi vai ar apakšējo pieplūdi ieteicams izmantot pieslēguma šļūteni 790166 Paredzētais lietojums Šī montā...

Page 26: ...ias sifonus naudokite iš vidaus 6 Vonios apvertimas Apversdami vonią saugokite kad nepažeistumėte briaunos Kad apsaugotumėte vonią po ja patieskite kartono ir apsauginės folijos 7 Išleidimo ir persipylimo sifono montavimas Išleidimo ir persipylimo sifonui su vandens įleidimu į vonią per čiaupą arba prileidimu per dugną rekomenduojama jungiamoji žarna 790166 Naudojimas pagal paskirtį Ši montavimo i...

Page 27: ...zerine getirilmesi Küvetin yanının üzerine getirilmesi sırasında kenarlara hasar verilmemesine dikkat ediniz Küveti korumak için küvetin altına mukavva ve koruyucu folyo yerleştiriniz 7 Çıkış ve taşma armatürünün montajı Çıkış ve taşma armatürünün küvet girişi veya taban girişine montajı için 790166 numaralı bağlantı hortumu tavsiye olunur Amacına uygun kullanım Montaj kılavuzu Duravit küvetin bir...

Page 28: ...o duravit com 下载 5 避免损坏 提示 虹吸管可能会造成涂漆浴缸的表面损坏 将虹吸管安装在涂漆浴缸的内侧 6 倾斜浴缸 将浴缸倾斜的时候要注意不得损坏其边缘部分 为保护浴缸 在浴缸下面垫上纸板和保护膜 7 排水和溢水部件的安装 在安装带有浴缸入口或底部入口的排水和溢水部件时 建议使用连接软管 790166 设计用途 本安装说明书是 Duravit 浴缸的组成部分 安装前须认真 阅读 目标群体及资质 浴缸仅允许由接受过培训的专业安装人员实施安装 信息词及符号的解释 提示 描述未涉及人员的损坏 请参阅本章中的安装说明 要求查看 例如 刮痕 持续时间说明 例如 10 分钟 要求检查密闭性 不得弯折软管 必要操作 28 57312_BA_M_Acrylic_FST 19 05 3 ...

Page 29: ... 진공 리프팅 장치는 코팅된 욕조 표면을 손상시킬 수 있습니다 진공 리프팅 장치를 코팅된 욕조 안쪽에 부착하십시오 6 욕조 기울이기 욕조를 기울일 때 모서리가 파손되지 않게 유의하십시오 욕조를 보호하기 위해 두꺼운 판지와 보호 필름을 받치십시오 7 배수 세트 및 물넘침 방지 세트 설치 배수 세트 및 물넘침 방지 세트를 욕조 수도꼭지 또는 바닥 배수구와 연결하여 설치하려면 연결 호스 790166이 권장됩니다 적절한 사용 이 설치 설명서는 Duravit 욕조에 관한 것이며 설치 전에 반드시 주의해서 읽어야 합니다 대상 그룹 및 자격 욕조는 반드시 위생설비 자격을 갖춘 기술자가 설치해야 합니다 신호어 및 기호 설명 주의 인적 피해가 아닌 손해를 설명합니다 이 단원의 설치 지침 참조 육안검사 요구 예를 들어 긁힘 ...

Page 30: ...ーは ラッカー塗装されたバスタブにて表 面の損傷を招く恐れがあります ラッカー塗装されているバスタブでは吸引リフタ ーを内側に取り付けてください 6 バスタブを返す バスタブを返すときは縁を損傷しないようにご注 意ください バスタブを保護するために 段ボールおよび保護 フィルムを敷いてください 7 排水及びあふれ出る水を通す器具の取付け バスタブへの給水部やフロアへの排水部付きの排水及 びあふれ出る水を通す器具を取付けるには接続ホー ス 790166が推奨されます 正しい使い方 この取付説明書は Duravit 社製バスタブの構成品であり 設置する前によくお読みいただく必要があります 対象者および資格 バスタブは必ず専門知識のある水道業者が設置しなければ なりません 用語と記号の説明 注意事項 人への損傷の危険性以外の注意事項を 示します この章の設置に関する注意事項を参照 外観に対する要...

Page 31: ...الداخل ناحية المطلية البانيوهات في السيفون تثبيت يجب 6 البانيو إمالة للضرر الحواف تعرض عدم من التأكد يجب البانيو إمالة عند البانيو أسفل الحماية ورقاقة المقوى الورق من قطعة ضع البانيو لحماية 7 والصرف الضخ مجموعة تركيب مجموعة تركيب حالة في 790166 رقم التركيب خرطوم باستخدام ينصح صرف بالعة أو مياة صنبور مع والصرف الضخ للتعليمات المطابق االستخدام البدء قبل بعناية قراءته ويجب Duravit بانيو من يتجزأ ال ج...

Page 32: ...32 57312_BA_M_Acrylic_FST 19 05 3 700418 791245 791248 791228 790166 ...

Page 33: ...57312_BA_M_Acrylic_FST 19 05 3 33 700453 791219 791220 791228 790166 ...

Page 34: ...34 57312_BA_M_Acrylic_FST 19 05 3 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ...

Page 35: ...2 150 57312_BA_M_Acrylic_FST 19 05 3 35 24 00 00 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 ...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ...serve the right to make technical improvments and design modifications to the products illustrated DURAVIT AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www duravit com ...

Reviews: