background image

600

600

2250*

0

1

2

L

N

PE

II

I

16

I

II

220 - 240 V~, 50 Hz :76xxxx xx x xx xx00
220 - 240 V~, 60 Hz :76xxxx xx x xx xx06

I

N

 = 16 A

I

N

 

 30 mA

59

 WH_M_FST_MV-AV_Oval/15.12.3  

ar

Summary of Contents for Happy D.2 360319

Page 1: ...juhend Mullivann mille ümbrus kaetakse kattematerjaliga eraldiseisev Instrukcja montażu Wanna z hydromasażem i obudową wolnostojąca Инструкция по монтажу Гидромассажная ванна с боковыми панелями отдельно стоящая Montážní návod Vířivá vana s panelem vany volně stojící Návod na montáž Vírivá vaňa s obkladom voľne stojaca Szerelési útmutató Whirl kád fürdőkád burkolattal szabadon álló Upute za montaž...

Page 2: ...2 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 Happy D 2 760319 PuraVida 760185 Starck 760010 760012 ...

Page 3: ...dus 26 Ważne informacje Instalacja elektryczna 28 Важные замечания Монтаж электропроводки 30 Důležité pokyny Elektroinstalace 32 Dôležité upozornenia Elektroinštalácia 34 Fontos tudnivalók Elektromos telepítési munkák 36 Važne napomene Elektroinstalacija 38 Indicaţii importante Instalarea electrică 40 Pomembni napotki Električna inštalacija 42 Важни указания Електроинсталация 44 Svarīgi norādījumi...

Page 4: ...ww duravit com zum Download bereit HINWEIS Bei Wannen mit Bodenzulauf ist bauseits ein Rohrunterbrecher zwingend erforderlich Einbauschema beachten 12 Wanne befestigen Grafik 12 Befestigungsmaterial je nach Bodenbeschaffenheit wählen 20 Whirlsystem prüfen Grafik 20 Whirlsystem 10 Minuten anschalten bei Kreisläufen mit Intensitätsstufen diese einmal komplett durchlaufen Wasser in der Wanne lassen 1...

Page 5: ...ung nicht parallel zu Steuerleitungen verlegen I Zuleitung en an Netzanschlussdose anschließen II Potentialausgleichsleitung an Whirlwanne anschließen Vorinstallation Festverlegte Zuleitung für Stromversorgung legen für Combi Jet L mit Temperaturmodul sind 2 Zuleitungen erforderlich λϡ separate Absicherung und Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD vorschalten λϡ allpolig trennenden Hauptschalter außer...

Page 6: ...it com NOTE If the tray has a base inlet a pipe interrupt must always be installed on site See installation diagram 12 Securing the bathtub Diagram 12 Select the fixings according to the floor construction 20 Checking the whirl system Diagram 20 Switch on the whirl system for 10 minutes run this through once completely in the case of circuits with different levels of intensity Leave the water in t...

Page 7: ...t install the supply line parallel to the control cables I Connect the supply line to the mains supply socket II Connect the potential equalisation cable to the whirltub Pre installation Installing a permanent power supply line 2 supply lines are required for the Combi Jet L with a temperature module λϡ Pre connect a separate fuse and residual current operating device RCD λϡ Pre connect an all pol...

Page 8: ...ées sur Internet via le site www duravit com REMARQUE Sur les baignoires à arrivée d eau au sol un rupteur de tuyau doit obligatoirement être monté côté bâtiment Respecter le schéma de montage 12 Fixer la baignoire graphique 12 Choisir le matériel de fixation en fonction de la structure du sol 20 Vérifier le système balnéo graphique 20 Mettre le système balnéo en marche pendant 10 minutes pour les...

Page 9: ... parallèlement aux câbles de commande I Raccorder le s câble s d alimentation à la prise secteur II Raccorder le câble pour la liaison équipotentielle à la baignoire balnéo Préinstallation Poser un câble fixe pour l alimentation électrique 2 câbles d alimentation sont nécessaires pour Combi Jet L avec module de température λϡ Monter une protection séparée et un disjoncteur de sécurité RCD en amont...

Page 10: ...kunt u op internet downloaden van www duravit com AANWIJZING Bij baden met bodemtoevoer moet ter plaatse altijd een beluchter worden opgenomen Inbouwschema aanhouden 12 Badkuip bevestigen afb 12 Kies bevestigingsmateriaal dat geschikt is voor de betreffende ondergrond 20 Whirlsysteem controleren afbeelding 20 Whirlsysteem 10 minuten inschakelen bij cycli met intensiteitsniveaus deze eenmaal volled...

Page 11: ...en λϡ Toevoerleiding niet evenwijdig aan de regelleidin gen leggen I Toevoerleiding en op stopcontact aansluiten II Aardleiding op whirlbad aansluiten Voorinstallatie Vastgelegde toevoerleiding voor stroomtoevoer leggen voor Combi Jet L met temperatuurmodule zijn er 2 toevoerleidingen nodig λϡ aparte zekering en lekstroomschakelaar RCD voorschakelen λϡ met alle polen gescheiden hoofdschakelaar bui...

Page 12: ... del sitio web www duravit com ADVERTENCIA En bañeras con entrada de agua en la base es imprescindible instalar un interruptor de tubería a cargo del propietario Obsérvese el esquema de montaje 12 Fijar la bañera imagen 12 El material de fijado deberá escogerse de acuerdo con la naturaleza del suelo 20 Comprobar el sistema de hidromasaje imagen 20 Encender el sistema de hidromasaje durante 10 minu...

Page 13: ...limentación paralelo a los cables de mando I Conectar el los cable s de alimentación a la toma de corriente II Enchufar a la bañera de hidromasaje el cable de compensación de potencia Preinstalación Colocar el cable para el suministro eléctrico bien fijado para Combi Jet L con módulo de temperatura se precisan 2 cables de alimentación λϡ Instalar por separado un fusible y un dispositivo diferencia...

Page 14: ...a internet al sito www duravit com NOTA Nelle vasche con erogazione dalla piletta è assolutamente necessario utilizzare un disconnettore tubo fornito dal cliente Osservare lo schema di montaggio 12 Fissare la vasca grafico 12 Scegliere il materiale di montaggio in base alle caratteristiche del pavimento 20 Verificare il sistema idromassaggio grafico 20 Inserire il sistema idromassaggio per 10 minu...

Page 15: ... parallelo ai cavi di comando I Collegare il cavo i cavi di alimentazione alla scatola di allacciamento II Collegare il cavo equipotenziale alla vasca idromassaggio Preinstallazione Predisporre il cavo di alimentazione per Combi Jet L con modulo temperatura sono necessari 2 cavi di alimentazione λϡ Predisporre una messa a terra ed un salvavita RCD separati λϡ Predisporre un interruttore principale...

Page 16: ... NOTA Em caso de tinas com admissão na base é necessário um interruptor de tubos por parte do proprietário Ter em atenção o esquema de montagem 12 Fixar a banheira gráfico 12 Seleccionar o material de fixação de acordo com as características do chão 20 Verificar o sistema Whirl gráfico 20 Ligar o sistema Whirl durante 10 minutos em circuitos com níveis de intensidade estes devem funcionar uma vez ...

Page 17: ...elamente aos condutores de comando I Ligar o s cabo s de alimentação à tomada de rede eléctrica II Conectar o cabo de compensação de potencial à banheria de hidromassagem Pré instalação Cabo de alimentação instalado de forma fixa para alimentação de corrente eléctrica para Combi Jet L com módulo de temperatura são necessárias duas tubulações λϡ instalar um disjuntor separado e um dispositivo de pr...

Page 18: ... BEMÆRK Ved kar med indløb i bunden SKAL der installeres en rørafbryder på anvendelsesstedet Se installationsskemaet 12 Kar fastgøres grafik 12 Vælg fastgørelsesmateriale afhængigt af gulvets beskaffenhed 20 Spasystem kontrolleres grafik 20 Tænd for spasystemet i 10 minutter Ved kredsløb med intensitetstrin Lad dem løbe komplet igennem en gang Fyld karret med vand vent i 10 minutter Kontroller at ...

Page 19: ...parallelt med styreledningerne I Tilslut elledningen elledningerne til nettilslutningsdåsen II Tilslut potentialeudligningsledningen til spa badekarret Forinstallation Træk fastinstalleret elledning til strømforsyning for Combi Jet L med temperaturmodul er 2 elledninger påkrævet λϡ Forkobl separat afsikring og fejlstrøm beskyttelses anordning RCD λϡ Forkobl en hovedafbryder til afbrydelse af alle ...

Page 20: ...n pohjassa on tuloaukko pitää käyttöpaikalla olla ehdottomasti takaisinvirtauksen esto Ota huomioon asennuskaavio 12 Ammeen kiinnittäminen kuva 12 Valitse kiinnitysmateriaali lattian ominaisuuksien mukaan 20 Porejärjestelmän tarkastaminen kuva 20 Kytke porejärjestelmä päälle 10 minuutiksi Käy tehotasoilla varustettujen kiertojen tehotasot kerran kokonaan läpi Laske vettä altaaseen odota 10 minuutt...

Page 21: ...usiteillä λϡ Älä vedä tulojohtoa rinnakkain ohjausjohtojen kanssa I Liitä tulojohto verkkoliitäntärasiaan II Liitä potentiaalintasausjohto poreammeeseen Esiasennus Vedä kiinteä tulojohto virransyöttöä varten Combi Jet L varten on lämpötilamoduuli tarpeen jossa on 2 tulojohtoa λϡ kytke eteen erillinen suojastus ja vikavirtasuojalaite RCD λϡ kytke eteen kaikkinapaisesti erottava pääkytkin annettujen...

Page 22: ...det nødvendig med en røravbryter på stedet til installasjonen Følg installasjonsskjema 12 Feste karet figur 12 Velg festemateriale avhengig av gulvets beskaffenhet 20 Kontroller Whirlsystemet figur 20 Slå på Whirlsystemet i 10 minutter ved kretsløp med intensitetstrinn skal disse gås komplett gjennom en gang Fyll vann i karet vent i 10 minutter Kontroller at det er tett Dersom det er nødvendig med...

Page 23: ...g tilførselsledningen parallell med styre ledningen I Koble tilførselsledningen til nettkoblingsboksen II Koble potensialutligningen til Whirlkaret Forinstallasjon Trekk fast tilførselsledning for strømforsyning for Combi Jet L med temperaturmodul er det påkrevet med 2 tilførselsledninger λϡ separat sikring og jordfeilbryter RCD skal forkobles λϡ skillende hovedbryter for alle poler utenfor de ang...

Page 24: ... en hydraulisk frånkopplare Beakta monteringsschemat 12 Sätt fast karet bild 12 Välj fästelement med hänsyn till underlagets beskaffenhet 20 Kontrollera bubbelsystemet bild 20 Koppla in bubbelsystemet i 10 minuter vid cirkulation med intensitetssteg låt cirkulera fullständigt en gång Tappa vatten i badkaret och vänta i 10 minuter Gör en täthetskontroll Upprepa kontrollen om justeringar gjorts 25 I...

Page 25: ...e matarledningen parallellt med styrledningarna I Anslut matarledningen ledningarna till anslutningsdosan II Anslut ledningen för potentialutjämning till bubbelbadkaret Förinstallation Dra en fast förlagd matarledning för strömförsörjning för Combi Jet L med temperaturmodul krävs 2 matarledningar λϡ anslut via separat säkring och jordfelsbrytare RCD λϡ anslut via allpolig huvudströmställare utanfö...

Page 26: ...VIIDE Põhja äravooluga vannide puhul peab tellija tingimata paigaldama torukatkesti Juhinduge paigaldusskeemist 12 Vanni kinnitamine joonis 12 Kinnitusmaterjal valida vastavalt põranda materjalile 20 Mullisüsteemi kontrollimine joonis 20 Lülitada mullisüsteem 10 minutiks sisse teha üks kord läbi kõik intensiivsusastmed Lasta vesi vanni oodata 10 minutit Kontrollida lekkekindlust Kui on vaja teha k...

Page 27: ... ei tohi paigaldada paralleelselt juht kaablitega I Ühendage toitevoolik ud pistikupesaga II Ühendada potentsiaali ühtlustamise juhe mullivanni külge Eelpaigaldus Paigaldage fikseeritud kaablid voolutoite jaoks temperatuurimooduliga vanni Combi Jet L jaoks on vaja kahte toitejuhet λϡ eellülitada eraldi kaitse ja rikkevoolukaitselüliti RCD λϡ eellülitada kogu vooluringi lahutav pealüliti väljaspool...

Page 28: ...nia w Internecie na stronie www duravit com WSKAZÓWKA W przypadku wanien z dopływem w dnie bezwzględnie konieczny jest montaż przerywacza rurowego poza zakresem dostawy Przestrzegać schematu montażowego 12 Mocowanie wanny rys 12 Materiał mocujący należy dobrać odpowiednio do parametrów podłogi 20 Sprawdzanie systemu hydromasażu rys 20 Włączyć system hydromasażu na 10 min w obiegach z regulacją int...

Page 29: ...du zasilającego nie układać równolegle z przewodami sterowania I Przewody zasilające podłączyć do gniazda sieciowego II Podłączyć przewód wyrównania potencjałów do wanny z hydromasażem Przed instalacją Ułożyć stały przewód zasilający do Combi Jet L z podgrzewaczem wody potrzebne są 2 przewody zasilające λϡ zainstalować oddzielny bezpiecznik oraz wyłącznik różnicowoprądowy RCD λϡ zainstalować wyłąc...

Page 30: ...овки изучите рекомендации до выполения монтажных работ Они доступны для скачивания на сайте www duravit com ВНИМАНИЕ В ваннах с нижним подводом воды требуется установка прерывателя обратного потока Следуйте схеме монтажа 12 Закрепите ванну см Рисунок 12 Выбирайте крепежный материал в зависимости от типа опорной поверхности 20 Проверьте работу гидромассажной системы см Рисунок 20 Включите гидромасс...

Page 31: ...но проводу цепи управления I Подсоедините токоподводящий ие провод а к электросети II Подсоедините провод выравнивания потенциалов к гидромассажной ванне Предмонтажные работы Подвести неподвижный питающий провод для Combi Jet L с модулем регулирования темпе ратуры нужно 2 питающих провода ιϟ предварительно включите отдельный предохранитель и устройство защитного отключения УЗО ιϟ предварительно вк...

Page 32: ... na www duravit com UPOZORNĚNÍ U van se spodním přítokem je na místě instalace bezpodmínečně zapotřebí přerušovač potrubí Respektujte plán montáž 12 Upevnění vany obrázek 12 Upevňovací materiál zvolte podle druhu podlahy 20 Kontrola systému vířivky obrázek 20 Zapněte systém vířivky na 10 minut u okruhů s několika stupni intenzity nechte proběhnout všechny stupně Nechte vodu ve vaně počkejte 10 min...

Page 33: ...kabel nepokládejte paralelně s řídicími kabely I Přívodní kabel y připojte do síťové krabice II K vířivé vaně připojte kabel pro vyrovnání napětí Přípravná instalace Připojte napevno přívodní kabel elektrického napájení pro Combi Jet L s teplotním modulem jsou zapotřebí 2 přívodní kabely ιϟ předřaďte samostatnou pojistku a proudový chránič RCD ιϟ mimo předepsané ochranné zóny 0 2 zapojte hlavní vy...

Page 34: ...rnetovej stránke www duravit com UPOZORNENIE V prípade vaní s prívodom na dne je na mieste stavby nevyhnutnutné nainštalovať prerušenie potrubia Dodržujte schému inštalácie 12 Upevnite vaňu obr 12 Upevňovací materiál zvoľte podľa kvality podlahy 20 Skontrolujte systém vírivky obr 20 Systém vírivky zapnite na 10 minút Cykly s intenzívnymi stupňami raz kompletne prebehnite Vodu nechajte vo vani vyčk...

Page 35: ...i ιϟ Prívod nepokladajte paralelne s ovládacím vedením I Prívod y pripojte do sieťovej zásuvky II Pripojte potenciálové vyrovnávacie vedenie k vírivke Predinštalácia Položiť pevný prívod pre napájanie prúdom pre Combi Jet L s teplotným modulom sú potrebné 2 prívody ιϟ samostatné istenie a predradiť ochranné zariadenie proti chybnému prúdu RCD ιϟ hlavný vypínač odpojujúci všetky póly predradiť mimo...

Page 36: ...szítő adatlapokat Ezek az Interneten a www duravit com címről tölthetők le TUDNIVALÓ Tabandan su girişli küvetlerde kurulum yerinde bir boru kesicisinin bulunması zorunludur Montaj şemasını dikkate alın 12 A kád rögzítése 12 ábra A rögzítő anyagot a padló adottságának megfelelően válassza ki 20 A Whirl rendszer ellenőrzése 20 ábra 10 perc elteltével kapcsolja be a Whirl rendszert cirkuláció mellet...

Page 37: ...érlővezetékekkel párhuzamosan I A betápláló vezeték ek et csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dobozhoz II A potenciálkiegyenlítő vezetékeket csatlakoztassa a Whirl kádhoz Előtelepítés Rögzített betáp vezeték kialakítása áramellátás céljára a hőmérséklet modullal felszerelt Combi Jet L típusokhoz 2 betáp vezeték szükséges ιϟ külön biztosíték és hibaáram védőberendezés RCD előkapcsolása ιϟ összes p...

Page 38: ... stranici www duravit com NAPOMENA Kod kada s podnim dovodom neophodno potrebno izvesti prekid cijevi Poštivati ugradbenu shemu 12 Pričvrstite kadu slika 12 Materijal za pričvršćenje odabrati u skladu s karakteristikama poda 20 Obavezno provjerite hidromasažni sustav slika 20 Isključite hidromasažni sustav na 10 minuta kod kružnih tokova sa stupnjevima intenziteta sve pustite da prođe jednom Ostav...

Page 39: ...e paralelno s vodovima za upravljanje I Dovod e priključite na utičnicu za napajanje II Priključite vod za izjednačenje potencijala na hidromasažnu kadu Predinstalacija Postavljanje fiksnog voda za opskrbu električnom energijom za Combi Jet L s temperaturnim modulom potrebna su 2 dovoda ιϟ predspojite odvojenu zaštitu i zaštitni uređaj dife rencijalne struje RCD ιϟ predspojite glavni prekidač za s...

Page 40: ...scărcate pe internet la adresa www duravit com INDICAȚIE La căzi cu alimentare prin fundul căzii trebuie prevăzută în mod obligatoriu o supapă unisens cu evacuare forţată Respectaţi schema de montare 12 Fixarea căzii figura 12 Selectați materialul de fixare în funcție de caracteristicile podelei 20 Verificați sistemul jacuzzi fig 20 Porniți sistemul jacuzzi pentru 10 minute în cazul circuitelor cu...

Page 41: ...rile de comandă I Conectaţi cablul urile de alimentare la priza de conectare la reţea II Conectați cablul de compensare a potențialului la cada jacuzzi Preinstalarea Pozați cablurile fixe de alimentare cu energie electrică pentru modelul Combi Jet L cu modul de temperatură sunt necesare 2 conducte de alimentare ιϟ anteconectați o siguranță separată și un dispozitiv de protecție contra curenților v...

Page 42: ...i www duravit com NAPOTEK Pri kadeh s talnim dotokom je na mestu vgradnje nujno potreben cevni prekinjalnik Upoštevajte vgradno shemo 12 Pritrdite kad slika 12 Izberite ustrezen material za pritrditev glede na lastnosti tal 20 Preverite masažni sistem slika 20 Vključite masažni sistem za 10 minut krogotoke z različnimi stopnjami intenzivnosti po enkrat v celoti preizkusite Spustite vodo v kad poča...

Page 43: ... vzporedno s krmilnimi kabli I Priključite dovodni a kabel kabla na omrežno priključno dozo II Priključite vod za izravnavo potencialov na masažno kad Predinštalacija Položite fiksno napeljavo za električno napajanje pri modelu Combi Jet L s temperaturnim modulom sta potrebna dva 2 dovoda napajanja ιϟ povežite posebno varovalko in nadtokovno zaščitno stikalo RCD ιϟ povežite glavno stikalo ločljivo...

Page 44: ... я свалите от този сайт www duravit com УКАЗАНИЕ При вани с долно захранване задължително се изисква прекъсване на тръбата на инсталацията Спазвайте схемата за монтаж 12 Закрепете ваната и зaтегнете винтовете фигура 12 Изберете крепежни материали в зависимост от качествата на пода 20 Проверете хидромасажната система фигура 20 Включете хидромасажната система за 10 минути при водовъртежни цикли с ра...

Page 45: ...ага успоредно на управляващите кабели I Свържете захранващия щите кабел и към контакта за свързване към мрежата II Проводникът за изравняване на потенциалите да се свърже с хидромасажната вана Прединсталация Положете фиксиран кабел за електрозахранването за Combi Jet L с температурен модул са необходи ми 2 кабела ιϟ да се монтира отделна защита с предпазители и устройство за дефектнотокова защита ...

Page 46: ...ar pieplūdi no grīdas uzstādīšanas vietā noteikti ir jāizveido caurules noslēgs Ņemiet vērā uzstādīšanas shēmu 12 Vannas nostiprināšana 12 zīm Stiprinājuma materiālus izvēlieties atkarībā no grīdas veida 20 Virpuļvannas sistēmas pārbaude 20 zīm Ieslēdziet virpuļvannas sistēmu uz 10 minūtēm cirkulācijas sistēmās ar intensitātes pakāpēm ļaujiet lai tiktu veikts pilns cirkulācijas loks Atstājiet vann...

Page 47: ...u paralēli vadības sistēmas vadiem I Pieslēdziet barošanas vadu s tīkla kontaktligzdai II Pieslēdziet virpuļvannai potenciālu izlīdzināšanas vadu Pirminstalēšana Instalējiet stacionāri iebūvēto barošanas vadu lai nodrošinātu Combi Jet L ar temperatūras moduli nepieciešami 2 barošanas vadi ιϟ pieslēdziet atsevišķu drošinātāju un noplūdes strāvas aizsardzības ierīci RCD ιϟ ārpus norādītajām drošības...

Page 48: ...rneto tinklalapio www duravit com NURODYMAS Voniose su įtėkiu dugne montavimo vietoje būtina sumontuoti vamzdžių pertraukiklį Atkreipkite dėmesį į montavimo schemą 12 Pritvirtinkite vonią 12 brėž Priklausomai nuo grindų savybių parinkite tvirtinimo medžiagas 20 Patikrinkite sūkurinę sistemą 20 brėž Sūkurinę sistemą įjunkite 10 čiai minučių jei kontūrai yra su keliomis intensyvumo pakopomis tai kon...

Page 49: ...skite lygiagrečiai valdymo linijoms I Maitinimo liniją linijas įjunkite į tinklo kištukinį lizdą II Prie sūkurinės vonios prijunkite potencialų išlyginimo laidą Pirminė instaliacija Nutieskite stacionarias elektros tiekimo linijas Combi Jet L su temperatūros moduliu reikalingos 2 maitinimo linijos ιϟ prijunkite atskirą saugiklį ir nuotėkio srovės apsau ginį įtaisą RCD ιϟ už nurodytų apsauginių zon...

Page 50: ...n z UYARI Tabandan su girişli küvetlerde kurulum yerinde bir boru kesicisinin bulunması zorunludur Montaj şemasını dikkate alın 12 Küveto sabotleyonoz Grafok 12 Sab tleme malzemes n zem n özell kler ne göre seç n z 20 Masaj sostemono kontrol edonoz Grafok 20 Masaj s stem n 10 dak ka süreyle çalıştırınız yoğunluk kademel devr da mlerde bunların b r dev r tamamlamasını bekley n z Küvet n ç ne su dol...

Page 51: ...ntrol kablolarına paralel olarak döşemey n z I Besleme kablosunu kablolarını elektrik prizine takınız II Potans yel dengeleme kablosunu masajlı küvete bağlayınız Ön montaj Akım beslemesi için sabit döşenmiş besleme hatları döşeyiniz sıcaklık modülü olan Combi Jet L için 2 besleme hattı gerekmektedir ιϟ Önüne ayrı b r s gorta ve kaçak akım koruma röles RCD hazırlayınız ιϟ Önceden bel rlenm ş koruma...

Page 52: ..._Oval 15 12 3 zh Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown 1 20 1 10 1 5...

Page 53: ... 240 V AC IN 16 A I N 30 mA 保 RCD 剩余 流动作保护 依据 DIN VDE 0100 701 标准 保护区域 或固定安 喷头 出水口 最大 度 以最大 度为准 16 接按摩 图16 提 免功 故 发 勿使 扎带将 扎在一 勿将引 与控制 平 I 将引 接 插座 II 将 位 接 按摩 固定 引 带 度模块 Combi Jet L 2 根引 串接 保 和剩余 流动作保护 RCD 在 定 保护区域 0 2 之外串接全 分 式主开关 引 在外 分应 3000 mm 位 在外 分应 3000 mm 气安 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 53 zh ...

Page 54: ...echnische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown 1 20 1 10 1 5 X W T Allgaier 000000 00 0 08 10 13 000000 Schematische Zeichnung mit Rohrunterbrecher Zeichnung Drawing Spezial Ab und berlaufgarnitur mit Bodenzulauf fŸr Badewanne Special waste an...

Page 55: ... 1 2 L N PE II I 76xxxx xx x xx xx00 50 Hz 220 240 V AC 76xxxx xx x xx xx06 60 Hz 220 240 V AC IN 16 A I N 30 mA RCD DIN VDE 0100 701 16 16 I II Combi Jet L 2 RCD 0 2 3 000mm 3 000mm WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 55 ko ...

Page 56: ...回 の場合は これらすべてを一 り作動させます バスタブの水を残したまま 10 分 待ちます れがないか 検します 整が必 な場合は 検を り します 25 検 図 25 实施检查时 必 将 从 中抬出 注意事 56 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 ja Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir...

Page 57: ...ジェットバスを接 する 図 16 注意事 機 害が しないようにしてください ケーブルをケーブルタイで束ねないでください フィードケーブルをコントロールケーブルに対して平 に取り回さないでください I フィードケーブルを ソケットに接 します II 位化ケーブルをジェットバスに接 します 仮 停 ケーブルを接 します 度モジュール付きの Combi Jet L には 2 本のフィードケ ーブルが必 です 個別のヒューズおよび 残 流デバイス RCD を接 しておきます 所定の保 域 0 2 の外側で 全極を切断したメインスイッチを接 しておきます フィードケーブルを 3 000 mm えるようにしておきます 位化 ケーブルを接 します ケーブルを 3 000 mm えるようにしておきます 気 備 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 57 ja ...

Page 58: ...scription Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown 1 20 1 10 1 5 X W T Allgaier 000000 00 0 08 10 13 000000 Schematische Zeichnung mit Rohrunterbrecher Zeichnung Drawing Spezial Ab und berlaufgarnitur mit Bodenzulauf...

Page 59: ...600 600 2250 0 1 2 L N PE II I 16 I II 220 240 V 50 Hz 76xxxx xx x xx xx00 220 240 V 60 Hz 76xxxx xx x xx xx06 IN 16 A I N 30 mA 59 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 ar ...

Page 60: ... 760010 760012 760185 760319 60 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 ...

Page 61: ...X x mm 10 1 3 6 2 7 4 5 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 61 ...

Page 62: ...Ø 8 8 11 9 12 10 13 14 15 16 62 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 ...

Page 63: ...17 18 19 22 21 20 23 24 25 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 63 ...

Page 64: ...eserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www duravit com ...

Reviews: