background image

21

(Esp Happy D.)

BA_M_Einbau_MV-AV_Magnete/13.04.4 

31 

ar

Summary of Contents for Darling New 700246

Page 1: ...etakse kattematerjaliga nišš nurk seina ette paigaldus Instrukcja montażu Wanna z obudową wnękowa narożna przyścienna Инструкция по монтажу Ванна с боковыми панелями с различными типами установки в нише угловой и у стены Montážní návod Vana s panelem do niky do rohu předstěnová verze Návod na montáž Vaňa s obkladom nika roh predná stena Szerelési útmutató Fürdőkád burkolattal fülke sarok fal előtt...

Page 2: ...BA_M_Einbau_MV AV_Magnete 13 04 4 Darling New 700246 700247 700248 700249 Esplanade 700281 700282 700283 700288 700289 700290 Happy D 700178 700179 700180 Paiova 700218 700219 700220 700221 700222 700223 ...

Page 3: ...zornenia 19 Fontos tudnivalók 20 Važne napomene 21 Indicaţii importante 22 Pomembni napotki 23 Важни указания 24 Svarīgi norādījumi 25 Svarbūs nurodymai 26 Önemli açıklamalar 27 重要说明 28 주의 사항 29 重要注意事項 30 31 Montage Installation Montage Montage Montaje Montaggio Montagem Montering Asennus Montering Montering Paigaldus Montaż Монтаж Montáž Montáž Szerelés Montaža Instalarea Montaža Монтаж Montāža M...

Page 4: ... Dichtigkeit Zielgruppe und Qualifikation Die Badewanne darf nur durch ausgebildete Sanitär installateure montiert werden Hinweis Die Installationsvorschriften örtlicher Versorgungs unternehmen sowie länderspezfische Normen sind un eingeschränkt einzuhalten Montagehinweis 21 Montageanleitung für Wannenverkleidung beachten Esplanade Happy D Die Montage der Wannenverkleidung wird in einer separaten ...

Page 5: ... minutes Inspect to check for leaks and tightness Target group and qualification The bathtub must only be installed by trained plumbing engineers Note Local installation regulations and any country specific standards must be observed at all times Installation information 21 Follow installation instructions for bathtub panel Esplanade Happy D The installation of the bathtub panel is described in se...

Page 6: ...e cible et qualification La baignoire doit uniquement être montée par des installateurs sanitaires formés à cet effet Remarque L installation doit obligatoirement être réalisée selon les consignes d installation des fournisseurs locaux ainsi que les normes spécifiques aux pays Consigne de montage 21 Tenir compte de la notice de montage pour l habillage de la baignoire Esplanade Happy D Le montage ...

Page 7: ...dichtheidscontrole worden uitgevoerd Doelgroep en kwalificatie Het bad mag uitsluitend door een erkend installatiebedrijf worden gemonteerd Aanwijzing De installatievoorschriften van de lokale nutsbedrijven alsmede de voor het betreffende land geldende normen moeten volledig in acht worden genomen Montageaanwijzing 21 Montagehandleiding voor badpanelen in acht nemen Esplanade Happy D De montage va...

Page 8: ...uébese la estanqueidad Instaladores y sus cualificaciones La bañera únicamente podrán montarla instaladores sanitarios cualificados Advertencia Deberán cumplirse sin restricciones las instrucciones de instalación de las empresas de suministro locales y las normas específicas de cada país Advertencia acerca del montaje 21 Tengan en cuenta las instrucciones de montaje del faldón Esplanade Happy D El...

Page 9: ...atario e competenza La vasca da bagno deve essere installata esclusivamente da tecnici specializzati e qualificati Nota Nell installazione rispettare sempre rigorosamente le normative nazionali e locali Nota al montaggio 21 Seguire le istruzioni di montaggio per il pannello di rivestimento della vasca Esplanade Happy D L installazione del pannello di rivestimento della vasca viene descritta separa...

Page 10: ...0 minutos Solicitação para verificar a estanqueidade Grupo alvo e qualificação A banheira só deve ser montada por instaladores sanitários qualificados NOTA Devem ser respeitadas as directivas de instalação locais assim como as normas específicas do país Indicação de montagem 21 Observar as instruções de montagem para o revestimento da banheira Esplanade Happy D A montagem do revestimento da banhei...

Page 11: ...givelse af varighed f eks 10 minutter Opfordrer til at kontrollere for tæthed Målgruppe og kvalifikation Badekarret må kun monteres af uddannede sanitærinstallatører Bemærk Lokale montageregulationer og landespecifikke standarder skal altid overholdes Monteringsanvisning 21 Følg monteringsvejledning for panel Esplanade Happy D Monteringen af panelet beskrives i en separat vejledning følg vejlednin...

Page 12: ...lta Ajallinen kesto esim 10 minuuttia Pyyntö tiiviyden tarkastamiseen Kohderyhmä ja pätevyys Kylpyammeen saavat asentaa ainoastaan koulutetut saniteettialan asentajat Ohje Paikallisen vesilaitoksen asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia normeja on noudatettava rajoituksetta Asennusohje 21 Huomioi etulevyn asennusohje Esplanade Happy D Etulevyn asennus kuvataan erillisessä ohjeessa huomioi ohje asennu...

Page 13: ...r Angivelse av varigheten f eks 10 minutter Oppfordring til kontroll av tetthet Målgruppe og kvalifisering Badekaret skal kun monteres av utdannede VVS montører Merk Lokale og nasjonale standarder skal alltid overholdes ved montering Monteringstips 21 Følg monteringsanvisningen for badekar panelet Esplanade Happy D Montering av badekar panelet beskrives i en separat anvisning Følg anvisningen ved ...

Page 14: ...slängd t ex 10 minuter Uppmaning till täthetskontroll Målgrupp och kvalifikationer Badkaret får bara monteras av utbildade VVS installatörer Obs Följ ovillkorligen gällande normer och lokala installationsföreskrifter Monteringsanvisning 21 Följ montageinstruktionen för badkarspanelen Esplanade Happy D Monteringen av badkarspanelen beskrivs i en separat instruktion Följ denna instruktion vid monter...

Page 15: ...Sihtrühm ja kvalifikatsioon Vanni tohivad paigaldada ainult vastava väljaõppe saanud sanitaarseadmete paigaldajad Viide Pidada rangelt kinni kohalike tarneettevõtete paigalduseeskirjadest samuti riigispetsiifilistest standarditest Paigaldusnõuanne 21 Järgida vanni ümbruse kattematerjali paigaldusjuhendit Esplanade Happy D Vanni ümbruse kattematerjali paigaldamist kirjeldatakse eraldi juhendis paig...

Page 16: ...0 minut Zalecane sprawdzenie szczelności Grupa docelowa i kwalifikacje Wannę mogą montować tylko odpowiednio przygotowani instalatorzy sanitarni Wskazówka Instalacja musi być zgodna z obowiązującymi normami oraz standardami obowiązującymi w danym kraju Wskazówki montażowe 21 Przestrzegać instrukcji montażu obudowy wanny Esplanade Happy D Montaż obudowy wanny opisano w oddzielnej instrukcji podczas...

Page 17: ...ь Целевая группа и квалификация рабочих Монтаж ванной может быть произведен только специально обученным персоналом Внимание Следует безоговорочно следовать указаниям по установке местных обслуживающих организаций а также соблюдать нормы и правила применяемые в конкретной стране Указания по монтажу 21 Следуйте Инструкции по монтажу боковых панелей для ванны Esplanade Happy D Монтаж боковых панелей ...

Page 18: ...va ke kontrole utěsnění Cílová skupina a kvalifikace Vanu smí montovat jen kvalifikovaní instalatéři sanitární techniky Upozornění V plném rozsahu je nutno dodržovat instalační předpisy místních zásobovacích podniků a specifické normy platné v příslušné zemi Pokyny k montáži 21 Dodržujte návod k montáži panelu Esplanade Happy D Montáž panelu je popsaná v samostatném návodu podle něhož se montáž ob...

Page 19: ...minút Výzva na kontrolu tesnosti Cieľová skupina a kvalifikácia Vaňu môžu montovať iba vyškolení inštalatéri sanitárnych zariadení Upozornenie Bez obmedzenia dodržujte predpisy miestnych dodávateľov týkajúce sa inštalácie ako aj normy príslušnej krajiny Montážny pokyn 21 Dodržujte návod na montáž nábytkového obkladu Esplanade Happy D Montáž nábytkového obkladu je opísaná v osobitnom návode návod p...

Page 20: ...lhívás a tömítettség ellenőrzésére A beszerelést végzőkkel szembeni szakmai követelmény A fürdőkádat csak megfelelő szakképzettségű vízvezeték szerelő szerelheti be Tudnivaló Szerelésnél mindig teljes mértékben be kell tartani a helyi vízvezeték csatorna szerelési előírásokat és az adott országban érvényes szabványokat Szerelési tudnivaló 21 Tartsa be a fürdőkád burkolat szerelési útmutatóját Espl...

Page 21: ...enje vremena trajanja npr 10 minuta Nalog za provjeru nepropusnosti Ciljna skupina i kvalifikacija Kade trebaju montirati isključivo školovani vodoinstalateri Napomena Molimo obavezno se pridržavajte svih mjesnih instalacijskih propisa vodoprivrednih poduzeća kao i regionalnih normi Napomene za montažu 21 Pridržavajte se uputa za montažu obloge kade Esplanade Happy D Montaža obloge za kadu opisuje...

Page 22: ...e ex 10 minute Solicitare verificare etanşeitate Grupul ţintă şi calificarea Montarea căzii este permisă numai instalatorilor de instalaţii sanitare calificaţi Indicaţie A se respecta toate prescripţiile de instalare ale companiilor locale de utilităţi publice precum şi standardele specifice ţării Indicaţie de montaj 21 Respectaţi instrucţiunile de montaj pentru masca de cadă Esplanade Happy D Mon...

Page 23: ...verite tesnjenje Ciljna skupina in kvalifikacija Kopalno kad smejo montirati samo strokovno usposobljeni monterji sanitarne opreme Napotek Upoštevajte predpise o namestitvi s strani lokalnih dobavnih podjetij ter državne standarde v neomejenem obsegu Napotek za montažo 21 Upoštevajte navodila za montažo obloge kadi Esplanade Happy D Montaža obloge kadi je opisana v posebnih navodilih ki jih morate...

Page 24: ...скливост Целева група и квалификация Ваната за баня трябва да се монтира само от обучен монтажник за санитарно оборудване Указание Монтажните предписания на местните фирми за енергоснабдяване както и специфичните за страната законови изисквания трябва да се спазват без ограничения Монтажни указания 21 Спазвайте ръководството за монтаж на облицовката на вана Esplanade Happy D Монтажът на облицовкат...

Page 25: ...veikt hermētiskuma pārbaudi Mērķa grupa un kvalifikācija Vannas montāžu drīkst veikt tikai apmācīti sanitārtehniķi Norādījums Bez ierobežojumiem ir jāievēro vietējo apgādes uzņēmumu instalācijas noteikumi un valsts specifiskie standarti Montāžas norādījums 21 Ievērot vannas apšuvuma paneļu montāžas instrukciju Esplanade Happy D Apšuvuma paneļu montāža ir aprakstīta atsevišķā instrukcijā veicot mon...

Page 26: ...avimas patikrinti sandarumą Tikslinė grupė ir kvalifikacija Vonią leidžiama montuoti tik kvalifikuotiems santechnikams Nurodymas Būtina laikytis visų vietinių komunalinių paslaugų įmonių nustatytų instaliavimo taisyklių bei eksploatavimo šalyje galiojančių standartų Montavimo nurodymas 21 Laikykitės vonios sienelių montavimo instrukcijos Esplanade Happy D Vonios sienelių montavimas aprašytas atski...

Page 27: ...azlığı kontrol etme talebi Hedef grup ve özellikleriı Banyo küveti sadece meslek eğitimi görmüş sıhhi tesisatçılar ve yetkili servisler tarafından monte edilmelidir Uyarı Yerel kurumlarının montaj hükümlerine ve ülkelere özgü standartlara mutlaka uyulması gerekmektedir Montaj uyarısı 21 Küvet panelinin montaj kılavuzuna dikkat ediniz Esplanade Happy D Küvet panelinin montajı ayrı bir kılavuzda tar...

Page 28: ...符号的解释 提示 在发生潜在的物品损坏时 请参阅本章中的安装说明 要求视检 比如检查划痕 说明持续时间 比如10分钟 要求检查密闭性 目标群体及资质 浴缸仅允许由接受过培训的专业安装人员实施安装 提示 当地实际的安装规则及相关的国家标准 必须无条件遵守 安装说明 21 请参阅浴缸面板的安装说明 Esplanade Happy D 浴缸面板的安装在独立的说明书中有述 请遵照该说明书 实施操作 浴缸面板必须能够取下 以便实施维修检查 28 BA_M_Einbau_MV AV_Magnete 13 04 4 zh ...

Page 29: ...침 참조 육안 점검 필요 예 긁힘 지속 시간 표시 예 10분 기밀성 점검 필요 대상 그룹 및 자격 욕조는 반드시 위생설비 자격을 갖춘 기술자가 설치해야 합니다 참조 해당 지역 공공서비스 회사의 설치 규칙 및 국가별 규정을 반드시 준수하십시오 설치 지침 21 욕조 패널 설치 설명서에 유의하십시오 Esplanade Happy D 욕조 패널 설치에 대해서는 별도의 설명서에 기술되어 있습니다 설치 시 이 설명서를 참조하십시오 욕조 패널은 점검 시 접근 및 분리할 수 있도록 설치해야 합니다 BA_M_Einbau_MV AV_Magnete 13 04 4 29 ko ...

Page 30: ...意事項を参照 視認の要求 引っかき傷など 時間の指定 10 分など 密閉性の点検の要求 対象グループと資格 バスタブは必ず専門知識のある水道業者が設置しなければな りません 注意事項 必ず設置する地域の公益企業の設置規則および各国特有の規 定に従わなければなりません 設置に関する注意事項 21 バスタブパネル用設置説明書を確認する Esplanade Happy D バスタブパネルの設置については別途説明書に記載されて います 設置の際はこの説明書を確認してください バスタブパネルは点検時に手が届き 取り外せる必要があ ります 30 BA_M_Einbau_MV AV_Magnete 13 04 4 ja ...

Page 31: ...21 Esplanade Happy D BA_M_Einbau_MV AV_Magnete 13 04 4 31 ar ...

Page 32: ...9 700180 700218 700219 700220 700221 700222 700223 700246 700247 700248 700249 700281 700282 700283 700288 700289 700290 790217 790218 790259 790260 790275 790279 790293 790294 790289 790290 790293 790294 790297 790298 32 BA_M_Einbau_MV AV_Magnete 13 04 4 ...

Page 33: ...X 5 X 5 10 X 1 4 7 2 5 3 6 8 BA_M_Einbau_MV AV_Magnete 13 04 4 33 ...

Page 34: ...Ø 10 70 140 140 17 9 11 12 13 15 14 16 10 34 BA_M_Einbau_MV AV_Magnete 13 04 4 ...

Page 35: ...35 30 70 Darling New Darling New 18 21 19 22 20 23 BA_M_Einbau_MV AV_Magnete 13 04 4 35 ...

Page 36: ... duravit com www duravit com Middle East Duravit Middle East S A L Off Shore Elias Hraoui Avenue Nohra Building Furn El Shebbak Second floor Beirut Lebanon P O Box 13 6055 Chouran Beirut 1102 2090 Phone Fax 961 1 283429 961 1 283430 961 1 283431 info lb duravit com www duravit com Netherlands Duravit Nederland B V Ruwekampweg 2 5222 AT s Hertogenbosch Phone 31 73 6131970 Fax 31 73 6100983 info nl ...

Reviews: