background image

4

1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc.

2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri.

3. Déterminez la surface de l'abri et fixez les système d'ancrage aux     fondations.

4. Lisez et  analysez  le manuel de l'abri glissez dans le paquet.

5. Suivez scrupuleusement toutes les consignes et les dimensions.

6. Suivez les étapes scrupuleusement les étapes de montage afin de monter correctement votre abri.

7. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de débuter le montage.

8. ATTENTION : Suivez les consignes de sécurité afin d'évitez tous dommages physiques ou corporels.

9. LA SURFACE DE POSE DOIT PLANE ET DE NIVEAU  : Assurez-vous que les fondations sont posées sur un sol plan et de  

  

   niveau. Si le lit de sol est inégal, enlevez le gazon et autres débris et nivelez-la avec une pelle.

10. Classez l'ensemble des pièces par numéro et confrontez -les à la liste de la notice. Soyez sûr que vous avez toutes les pièces   

      nécessaires pour le montage de votre abri. 

(FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS

Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage.

Safety Premier !

 1. Portez toujours des gants de travail, de longues manches et des lunettes de protection des yeux       

      pendant le montage de l'abri Quelques morceaux de l'abri contiennent des bords agressifs et peuvent  

     causer des dommages. 

 

 2. Soyez prudent avec les outils utilisés pour le montage de l'abri.         

     Familiarisez-vous avec le fonctionnement de toutes machines-outils.

 3.Ne laissez pas les enfants et les animaux jouer autour de l'abri lors du          

     montage, afin d'éviter tous risques d'accidents.

4. Si vous utilisez une échelle, assurez-vous qu'elle soit posée sur un  sol plan et de niveau.  

     Ouvrez-là entiérement et assurez-vous que les verrous de sécurité des charnières sont bien    

    

     enclenchés. Ne jamais marcher sur le toit ou tout autre partie de l'abri.

5.  N'essayez pas d'assembler l'abri en cas de vent fort. Les panneaux de   

      l'abri peuvent s'envoler rendant le montage dangeureux. 

Bien que cette unité n'exige aucun entretien, le soin devrait être pris afin de prolonger la durée de vie de 

votre abri.

 

TOIT :

 Le toit doit être nettoyé avec un balai à brosse souple afin de le débarrasser des feuilles et de la neige. Une      

           grande quantité de neige sur le toit peut endommager l'abri le rendant dangeureux.Ne marchez pas sur le toit.

MURS : 

Ne mettez aucun objet contre les panneaux de mur 

PORTES: 

Assurez-vous que les portes sont fermées afin d’empêcher les risques de dommages liés aux vents forts

PIÈCES DE FIXATION : 

Examinez régulièrement votre les vis, boulons, écrous, de votre abri. En cas de doute  

                                       resserez-les

HUMIDITÉ : 

Avec les températures changeantes, la condensation s'accumulera à l'intérieur de l'abri. La bonne  

                    ventilation aidera à l'évacuation de l'humidité.

CONSEIL : 

Un calfeutrage non corrosif est utile afin de renforcer la durée de vie de l'abri.

 Portez des lunettes de protection lors de l'utilisation de machine-outils. N'utilisez pas de machine-outils éléctriques  

dans un environnement humide afin d’éviter tous chocs éléctriques.
N'utilisez pas de composant de l'abri en tant qu'échelle lors du montage de l'abri.

L'abri doit être construit sur des fondations solides

. Une dalle de béton armé ou de dalles de béton de           

grandes dimensions (100x100 cm minimum) est recommandé. S'assurer qu'elle est plane et de  niveau et permettra 

le drainage de l'eau. La dalle devra faire 10 cm de plus que les dimensions extérieures de l'abri. Veuillez vous 

référer à la première page de votre manuel pour les dimensions extérieures de l'abri. 

Le fabricant n'est pas 

responsable du choix et de la construction des fondations.

Pour une dalle en béton, préparer une couche de graviers de niveau. La dalle doit faire entre 10 et 12.5 cm. 

Laissez sécher 1cm pour 10 jours. 
 Votre abri doit être fermement ancré à la dalle, pour se protéger contre les risques de dommages liés aux vents forts.

Important

          

Soin et entretien

Avant de commencer...

Ne stockez pas les produits chimiques de piscine dans votre 

abri. Les combustibles et les produits chimiques doivent être 

stockés dans des armoires étanches et isolées.

 

ATTENTION

Bords 

agressifs

Summary of Contents for StoreAll

Page 1: ...Side V2 Tama o 10 Pies x 8 Pies 3 2 Metros x 2 4 Metros Aproximado Ver 4 0 Por favor a fondo lea el manual del due o antes de comenzar la asamblea de cobertizo Ll menos para cualquier perder o partes...

Page 2: ...mpible incluida ES Su soluci n total para mantenimiento de cobertizos de almacenamiento gratuito EN Building Dimensions Approximate Size Storage Exterior Dimension Interior Dimension 8 Ft x 6 Ft 39 Sq...

Page 3: ...periodo de garant a llamando al tel fono 1 800 483 4674 o por correo postal con una prueba de compra fechada y una fotograf a n tida de la pieza da ada a U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA...

Page 4: ...y maintenance care should be taken to prolong the life of your shed ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed...

Page 5: ...antenimiento se debe tener cuidado para prolongar la vida de su caseta CUBIERTA Mantenga el techo limpio de hojas y la nieve con mango largo y cerdas suaves escoba Grandes cantidades de nieve en el te...

Page 6: ...x de l abri peuvent s envoler rendant le montage dangeureux Bien que cette unit n exige aucun entretien le soin devrait tre pris a n de prolonger la dur e de vie de votre abri TOIT Le toit doit tre ne...

Page 7: ...A1 4 CCQ1 4 CDLA1 1 CDRA1 1 SP1 6 SPAW1 1 FSPA1 2 FPLB1 2 FPRB1 2 R1LW 1 R3LW 1 R1RW 1 R3RW 1 DL 1 DR 1 5 F10B 2 F11B 2 F12B 2 F13B 3 S1 14 EN FOUNDATION ES LA BASE FR FONDATION EN CODE ES CODE FR COD...

Page 8: ...Measure Caulk Gun Waterproof Clear Silicon Hand Gloves Perceuse sans l Embouts Philips Marteau ou maillet caoutchouc Equerre Pinces multiples M tre ruban Pistolet cartouche Silicone neutre tanche Gan...

Page 9: ...MA1 CCQ1 CCQ1 CMA1 CMA1 CMA1 CB2W SP1 SP1 SP1 SP1 SPAW1 SP1 SP1 CB2W CB4W CB1S CB1S CB2Q CB3Q FPLB1 R3RW R1RW R1LW R3LW RS3LQ RS3LQ RS1RW RS8W RS9W RS9W RS2LW RS2RW RS15Q FPRB1 RS2LW RS8W RS9W RS1LW R...

Page 10: ...8 1 9 11 2 12 3 13 24 4 25 36 5 37 42 EN Quick Start ES Inicio r pido FR D marrage rapide 6 42 43 1 2 3 4 5 6...

Page 11: ...10B x2 S1 x4 F10B F11B S1 EN Note 1 It is important that these instructions are followed step by step 2 All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one 3 Don t install und...

Page 12: ...10 1 2 F12B F11B F10B F12B S1 S1 1 2 F11B F12B F12B F10B 2 S1 x2 F12B x2 S1 x2 3 1 2 S1 S1 F12B F12B F11B F10B 1 2 F11B F10B F12B F11B F10B F12B...

Page 13: ...11 4 S1 F13B F13B F13B S1 x6 F13B x3...

Page 14: ...arts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires B1LS 1 B1RS 1 B21Q 1 B22Q 1 B2W 2 S1 22 EN Base Frame ES Armaz n de la base FR Profiles de base 2 B1RS B1LS B2W S1 B21Q B22Q B2W S1 x22 90 O...

Page 15: ...le dessus CDRA1 CDRA1 CDRA1 CDRA1 EN Note All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one ES Pozor Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para...

Page 16: ...sur la partie int rieure sup rieure ES Pozor Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores EN Front ES Frente FR Avant FSPA1 x1 2 3 1 4 B1RS B2W 3 FSPA1 CCQ1 x1 EN...

Page 17: ...Q1 CCF S2 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Front ES Frente FR Avant S1 x2 5 CCF x1 S2 x1 CDRA1 CB1S 2 1 S1 CB1S CDRA1 2 1 S1 CCF CB1S CB1S x1 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Front ES...

Page 18: ...A1 5 1 2 EN Right Wall ES pared derecha FR Mur droit S1 x2 CB4W x1 1 CB4W CB4W B1RS 1 S1 CB4W CDRA1 2 S1 2 B1RS CDRA1 S1 x2 CMA1 x1 SP1 x1 1 3 4 2 SP1 CCQ1 CLICK CMA1 S1 SP1 CCQ1 CLICK 5 SP1 SP1 SP1 3...

Page 19: ...CQ1 2 B22Q B2W CCQ1 CCQ1 2 4 1 3 B2W B22Q SPAW1 CMA1 SP1 1 SPAW1 8 1 2 3 S1 CB2W CCF 2 CB2W S1 CMA1 3 CB2W CCF 1 CMA1 CB2W EN Right Wall ES pared derecha FR Mur droit S1 x2 S1 x2 CB2W x1 SPAW1 x1 CCQ1...

Page 20: ...18 10 CCF 3 S2 CCQ1 CCF 2 S1 CB2W CCF 1 CCQ1 CCF CB2W CCQ1 CB2W 1 2 3 EN Back ES Detr s FR Arri re S1 x2 CCF x1 S1 x1 S2 x1 SP1 B22Q 1 11 2 CMA1 S1 SP1 CMA1 2 B22Q 1 SP1 x1 CMA1 x1 SP1 CCQ1 SPAW1...

Page 21: ...CMA1 1 2 3 4 CMA1 CB3Q CMF 3 S2 CMA1 CMF 4 CB3Q S1 13 CB2Q S1 CMA1 4 SP1 CMA1 CB2Q 1 4 2 3 2 CB2Q CMF 3 S1 CB2Q CMF B21Q SP1 CMA1 1 S1 B21Q EN Back Wall ES Pared trasera FR Mur arri re CB3Q x1 CMF x1...

Page 22: ...CMA1 S1 B2W CCQ1 B2W B21Q CCQ1 B21Q B2W EN Back Wall ES Pared trasera FR Mur arri re 15 CCQ1 1 2 3 CB2Q 3 S2 CCQ1 CCF 2 S1 CB2Q CCF 1 CCQ1 CCF CB2Q EN Back Wall ES Pared trasera FR Mur arri re S1 x2...

Page 23: ...SP1 x1 CMA1 x1 SP1 CMA1 S1 1 2 CMA1 SP1 2 1 B2W B2W EN Left Wall ES pared izquierda FR Mur gauche CB2W CCF 1 S1 CB2W CCF 2 CB2W S1 CMA1 3 3 1 2 CB2W CMA1 EN Left Wall ES pared izquierda FR Mur gauche...

Page 24: ...22 18 1 CMA1 SP1 SP1 4 CCQ1 SP1 2 4 1 3 S1 B1LS CCQ1 2 B1LS B2W CCQ1 B2W B1LS 19 1 2 3 CCQ1 3 S2 CCQ1 CCF 2 S1 CB2W CCF 1 CCQ1 CCF CB2W CB2W S1 x2 S2 x1 SP1 x1 CCQ1 x1 CCF x1 S1 x1 3 SP1 CCQ1...

Page 25: ...1 B1LS S1 FSPA1 CDLA1 B1LS 2 1 1 3 3 S1 x2 S1 x2 21 CB1S CCF 1 S1 CB1S CCF 2 CDLA1 1 2 3 CB1S 3 CB1S CDLA1 S1 EN Left Wall ES pared izquierda FR Mur gauche CDLA1 x1 FSPA1 x1 CB1S x1 2 CDLA1 FSPA1 CCQ1...

Page 26: ...24 22 S1 x2 1 CB4W B1LS S1 2 CDLA1 CB4W S1 2 1 CB1S CB4W CDLA1 B1LS EN Left Wall ES pared izquierda FR Mur gauche CB4W x1 CDRA1 CDLA1 61 1 4 1556mm...

Page 27: ...ODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n cessaires RS1LW 2 RS1RW 2 RS2LW 3 RS2RW 3 RS3LQ 2 RS5W 1 RS6W 2 RS8W 4 RS9W 4 RS12W 1 RS14W 4 RS15Q 2 MJ 2...

Page 28: ...26 2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 1 2 FCC CCQ1 1 S1 x4 S1 x2 1 CDRA1 CDLA1 2 3 FCC x4 FDCL x1 FDCR x1 FDCR S1 1 CDLA1 FDCL S1 2 CDRA1 FCC CCQ1 S1 2...

Page 29: ...HQ RS15Q MJ RS2LW RS2RW RS12W RS6W RS2RW RS2LW RS2RW RS2LW RS3LQ RS3LQ RS5W RS1RW RS9W RS9W RS15Q RS1LW RS6W RS14W RS14W RS14W RS14W RS8W MJ EN Roof Strcture Assembly ES Estructura de Asamblea de tech...

Page 30: ...mblea de techo Frontal FR Assemblage avant de la charpente S1 RS1RW RS1LW RS8W RS8W RS9W RS9W S1 x4 EN Make sure these holes are up ES Aseg rese de que los ori cios est n hacia arriba FR Assurez vous...

Page 31: ...S1 x8 EN Make sure this slot is facing downward ES Aseg rese de que esta ranura est orientada hacia abajo FR Assurez vous que cette fente est orient e vers le bas DSHQ x1 6 EN Back Roof Structure Ass...

Page 32: ...Make 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ensembles S1 x8 S1 S1 RS3LQ 9 8 RS8W x2 RS9W x2 RS3LQ x2 RJ x4 EN Make sure these holes are up ES Aseg rese de que los ori cios est n hacia arri...

Page 33: ...MA1 FMC S1 RS1LW RS1RW RS9W RS9W RS8W EN Back ES Detr s FR Arri re S1 x2 10 1 2 3 4 CDRA1 CDLA1 DSHQ RS1RW RS1LW EN Front ES Frente FR Avant 1 RS1RW CDRA1 2 S1 RS1RW 3 RS1LW 4 S1 FDCL RS1LW S1 x2 CDLA...

Page 34: ...32 13 RS3LQ RS3LQ S1 FMC RS3LQ S1 x4 12 RS3LQ 1 2 3 RS3LQ 1 RJ RS1RW 2 RS3LQ RJ S1 RS1RW 3 RS3LQ S2 RJ FCC S2 x4 S1 x2...

Page 35: ...3 S1 x8 S1 x20 14 1 2 RS5W 3 RS8W RS5W 1 S1 RS8W RS5W 2 3 S1 RS8W RS5W 15 1 2 3 RS2LW RS2RW RS2LW RS2RW RS3LQ RS3LQ RS5W 1 RS8W S1 RS2LW RS2RW 2 RS2RW RS9W S1 3 RS2RW S1 RS3LQ RS5W x1 RS2LW x2 RS2RW x...

Page 36: ...S6W 1 S1 RS9W RS6W 2 S1 RS9W RS6W 17 1 3 2 RS2LW RS2RW RS3LQ RS3LQ RS5W EN Do not x this hole ES No reparar el agujero FR Ne pas xer ce trou 1 RS2RW RS2LW S7 RS5Q 2 RS3LQ RS2RW S1 S7 RS2RW RS6W 3 RS6W...

Page 37: ...35 18 RS6W RS6W RS12W RS12W S1 RS6W S1 x4 S7 x12 19 3 2 1 RS14W RS14W RS14W RS14W 1 RS14W S7 2 RS14W S7 3 S7 RS14W RS12W x1 RS14W x4...

Page 38: ...36 S1 x4 20 RS8W RS15Q S1 RS15Q RS8W RS15Q RS15Q x2...

Page 39: ...tapones de techo en salpicadero Fascia s lo como se indica Utilice los conectores del mismo color y al leres PPG y PIN para jar los paneles del techo y paneles frontales EN CODE ES CODE FR CODE EN Par...

Page 40: ...nte FR Avant FPRB1 x1 PPG x6 PIN x6 FPLB1 PPG PIN EN Front ES Frente FR Avant FPLB1 x1 PPG x7 PIN x7 PPG PIN FPLB1 EN Back ES Detr s FR Arri re 4 3 FPRB1 x1 PPG x6 PIN x6 FPLB1 x1 PPG x7 PIN x7 PPG PI...

Page 41: ...Utilizar un destornillador para alinear los agujeros 2 Inserte tapones de techo en paneles del techo s lo como se indica EN Note Apply silicone around the roof plugs This is optional and should be do...

Page 42: ...8 PPG PIN R3LW EN Back ES Detr s FR Arri re PPG PIN R1RW EN Back ES Detr s FR Arri re R3LW x1 PPG x8 PIN x8 R1RW x1 PPG x10 PIN x10 R3RW PPGL PINL PPG PIN PPG PIN 9 R3RW x1 PPG x13 PPGL x1 PIN x13 PIN...

Page 43: ...ri 1168 mm x 1547 mm 46 x 61 x2 EN After completing the assembly of shed place exterior grade CDX 3 4 19 mm plywood inside the foundation ES Una vez nalizado el montaje de lugar de cobertizo exterior...

Page 44: ...on EN Concrete to be lled up to this level ES Hormig n para ser llenado hasta este nivel FR B ton pourvoir ce niveau 1 LH DL x1 DL 1 DR 1 L 1 R 1 EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pi ces n...

Page 45: ...43 2 S2 DL L L S2 R DR 1 2 S2 x4 L R L x1 R x1 1 2 3 L...

Page 46: ...e tape est facultative et devrait se faire pour les zones de fortes pluies EN Base U channel ES Base canal U FR Pro l en U EN Column ES Columna FR Corni re EN Base U channel ES Base canal U FR Pro l e...

Page 47: ...es vientos FR Instructions pour une installation dans des zones de vent violent EN Note To ensure that your shed withstands high winds you will need the following reinforcement ES Pozor Para asegurars...

Page 48: ...Exterior FR Exterieur EN M5 Anchor Bolt ES M5 Perno de anclaje FR M5 Boulon d ancrage avec crou EN Foundation Frame ES Marco de fundaci n FR Cadre de la fondation 2 EN Attach each side panel SP1 on t...

Page 49: ...scante S4 a trav s del panel lateral a la estructura del techo Repita esto para cada panel lateral Ver ampliaci n FR Fixez chaque panneau lat ral SP1 au dessus de la structure de toit Avec un foret de...

Page 50: ...arantee the performance of the shed in these extreme situations ES El cobertizo DURAMAX ha sido probado y aprobado cargas de viento en un entorno controlado de laboratorio cuando se instala con las pa...

Page 51: ...KIT d ancrage B ton EN Eye bolt with wire rope for sheds installed with foundation Wood Metal on concrete For heavy wind area ES Perno de Ojo con el cable de alambre para las vertientes instalado con...

Page 52: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America RD 1 0 2015 09 16 SKU 30115 1 3...

Reviews: