15
Base Frame
Canaux de base
Bodenrahmen
Armazón de la base
Base de armação
Basis frame
EN
FR
DE
ES
PT
NL
Základní kostra
Základňový rám
Osnovni okvir
Baza okvir
Alapváz
Basram
CS
SK
SL
HR
HU
SV
Cornice di Base
Rama fundamentowa
Rama bazei
Основна Рама
Temel Çerçevesi
IT
PL
RO
BG
TR
1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements.
2.It is important that these instructions are followed step by step.
3.Don’t install under windy conditions.
EN
1.Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 o u n # 4 pour s'assurer que les vis ne supprime pas les renforts métalliques
2.Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
3.Ne pas installer sous conditions de vent.
FR
1.Stellen Sie die Torque Limit Ihres Schraube Bohrer # 3 ode r # 4, um die Schrauben sicher nicht strippen die Metallverstärkungen.
2.Diese Anleitung muss unbedingt Schritt für Schritt befolgt werden.
3.Die Montage nicht bei windigem Wetter vornehmen.
DE
1.Establecer el límite de par de su taladro tornillo de # 3 y # 4 para asegurar los tornillos no tira los refuerzos metálicos.
2.es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
3.No instale las condiciones abajo de mucho viento.
ES
1.Defina o limite de Torque de sua broca parafuso para # 3 ou # 4 para garantir que os parafusos não tira os reforços de metal.
2.É importante que estas instruções sejam seguidas passo a passo.
3.Não instale sob condições com forças ventanosas.
PT
1.Stel de Torque limiet van uw Schroef boormachine op # 3 en # 4 om de schroeven zorgen niet strip de Metal versterkingen.
2.Het is belangrijk dat volgende instructies stap voor stap worden gerespecteerd.
3.Nooit de schuur installeren onder winderige omstandigheden.
NL
1.Nastavte mezní hodnotu točivého momentu vrtacího vrtáku na #3 nebo #4, abyste zajistili, že šrouby neztáhnou kovové výztuhy.
2.Je d
ů
ležité aby jste tento návod sledovali krok za krokem.
3.Nemontujte p
ř
i v
ě
trném počasí.
CS
1.Nastavte limit krútiaceho momentu v
ŕ
tacieho vrtáka na #3 alebo #4, aby ste zaistili, že skrutky nezaberajú kovové výstuhy.
2.Je nutné dodržiava
ť
tieto inštrukcie krok za krokom.
3.Neinštalujte za veterných podmienok.
SK
1.Za omejitev vrtilnega momenta vijačnega vijaka nastavite #3 ali #4, da zagotovite, da vijaki ne ojačitijo kovinskih ojačitev.
2.Pomembno je, da sledite opisanim navodilom korak za korakom.
3.Montaže ne izvijajte, kadar piha močen veter.
SL
1.Postavite granicu zakretnog momenta Vašeg vijčanog bušilica na #3 ili #4 kako biste osigurali da vijci ne skidaju metalna pojačanja.
2.To je važno da ovih instrukcije su slijedili korak po korak.
3.Nemojte instalirati pod vjetrovitim uvjetima.
HR
1.Állítsa a csavarhúzó nyomatékhatárait #3 vagy #4-re, hogy a csavarok ne csavarják le a fém vasalatokat
2.Fontos, hogy az itt következ
ő
instrukciókat lépésr
ő
l lépésre betartsa.
3.Szeles id
ő
ben ne végezzen összeszerelést.
HU
1.Ställ in momentskruven på din skruvborr till #3 eller #4 för att säkerställa att skruvarna inte slår av metallförstärkningarna.
2.Det är viktigt att dessa instruktioner följs steg för steg.
3.Installera inte när det är blåsigt.
SV
1. Impostare il limite di coppia della fresa a vite a #3 o #4 per assicurare che le viti non striscia i rinforzi metallici
2.E’ molto importante che queste istruzioni vengano seguite passo dopo passo.
3.Non installare in presenza di forte vento.
IT
1.Zestaw limit momentu obrotowego twój
ś
ruby wiercenia do # 3 lub # 4, aby upewnić si
ę
,
ż
e
ś
ruby nie ta
ś
my wzmocnie
ń
2.Bardzo wa
ż
ne jest, by dokładnie stosować si
ę
do niniejszej instrukcji.
3.Nie nale
ż
y montować w przypadku silnego wiatru.
PL
1.Seta
ț
i limita de cuplu a burghiului dvs. de
ș
urub la #3 sau #4 pentru a v
ă
asigura c
ă
ș
uruburile nu l
ă
rge
ș
te arm
ă
turile metalice.
2.Este important
ă
respectarea pas cu pas a acestor instruc
ţ
iuni.
3.Nu instala
ţ
i dac
ă
vântul atinge viteze mari.
RO
1.
Нагласете границата на въртящия момент на винтовата витла до #3 или #4, за да се уверите, че винтовете не изрязват
металните подсилвания.
2.Важно е да следвате инструкциите стъпка по стъпка.
3.Да не се монтира при ветровито време.
BG
1.Vidaların Metal takviyeleri soymadığından emin olmak için Vidalı matkabınızın Moment sınırını #3 veya #4'e ayarlayın.
2.Talimatların sırasıyla uygulanması önemlidir.
3.Rüzgarlı havalarda kurmayınız.
TR
1
Summary of Contents for 81961521
Page 10: ...9 1 4 2 3 1 28 32 2 33 52 3 53 68 4 69 74 ...
Page 20: ...19 6 S1 x4 1 2 MA06 x1 MA05 MA06 MA05 1 2 MA06 MA05 MA06 S1 MA05 ...
Page 40: ...39 38 ME14 S1 S1 x4 ME14 x1 ...
Page 47: ...46 12 13 S3 x6 ME31 PW S3 ME30 S1 x7 PW x6 PW x7 ME31 x1 ME31 PW S1 ME31 ME30 PW S3 ...
Page 50: ...49 18 19 S3 x2 WST PW x11 S1 x9 ME32 x1 WST ME31 ME32 PW S3 PW S1 ME31 ME32 WST WST ...
Page 53: ...52 24 25 PW x8 S2 x8 PW x4 S1 x4 ME22 x2 ME22 ME22 ME22 ME22 PW S1 PW S2 ME21 ME20 ME22 PW S2 ...