background image

1

                                                                                                      

(EN) Duramax Vinyl Garden Shed

                                                                                  

Limited Fifteen Year Warranty

       U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date 

of purchase.
      This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty 

service is rendered. In no event shall we pay the cost of flooring, labor, installation or any other costs related thereto.

       This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use and does not extend to color change arising 
due to normal weathering or to damage resulting from misuse or neglect, commercial use, failure to follow assembly instructions and the owner’s manual 
(including proper anchoring of the shed), painting, forces of nature and other causes which is beyond our control.
      Claims under this warranty must be made within the warranty period by calling 1-800-483-4674 or mail in a dated sales slip and clear photograph of the part 
to:
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America.
      We reserve the right to discontinue or change components. If a component has been discontinued or is not available,
U.S. Polymers, Inc. reserves the right to substitute a component of equal quality as may be compatible.

Limits and Exclusions

     There are no express warranties except as listed above. The warrantor shall not be liable for incidental or consequential damages resulting from the use of 
this product, or arising out of any breach of this warranty. All express warranties are limited to the warranty period set forth above. Some states do not allow the 
exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

      This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Location of Product Labels

      Behind Door Panel of the Shed.

(ES) Jardín De Vinilo Cubierto Duramax

                                                                       Garantía Limitada durante 15 años

         U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 15 años a 
partir de la fecha de adquisición.
         Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original. Es necesario presentar un recibo u otra prueba de compra antes de prestar los servicios 

especificados en esta garantía. En ningoen caso se sufragará el coste de la instalación de suelos, mano de obra, instalación o cualquier otro gasto relacionado.

         Esta garantía cubre exclusivamente los defectos de fabricación o en los materiales que aparezcan durante el uso habitual y no se aplica a los cambios de 
color causados por la exposición normal a los elementos o a daños ocasionados por un uso inapropiado o negligente, usos comerciales, no seguir las 
instrucciones de montaje o el manual del propietario (incluyendo el correcto anclaje del cobertizo), aplicación de pintura, causas naturales o cualquier otra ajena 
a nuestro control.
         Las reclamaciones cubiertas por la presente garant’a pueden efectuarse dentro del periodo de garantía llamando al teléfono 1-800- 483-4674 o por correo 
postal con una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada a:
U.S. Polymers Inc.1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America.
         Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo. En caso de no continuar fabricando un componente o no estar 
éste disponible, U.S. Polymers, Inc. se reserva el derecho a sustituirlo por otro componente de idéntica calidad que sea compatible

Límites y Exclusiones

         No existe ninguna garantía expresa más alla de las indicadas anteriormente. El garante no aceptará ninguna responsabilidad por daños incidentales o 
emergentes ocasionados por el uso de este producto o por cualquier infringimiento de esta garantía. Todas las garantías expresadas se aplican al periodo de 
garantía anteriormente señalado. Algunos estados no aceptan exclusiones o limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones 
anteriormente expresadas pueden no ser de aplicación para usted.

         Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada estado o país.

Ubicación de las Etiquetas de Producto

     Detrás del panel de la puerta del cobertizo

(FR) Duramax abri de jardin en vynile

                                                                                            Garantie Quinze Ans

       U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date 

d’achat).

        La garantie est seulement étendue à l’acheteur original. Une facture d’achat ou autre preuve confirmant la date de transaction séra exigée avant que le 

service de garantie vous soit accordée. Nous ne rembourserons aucun frais liés à l'achat des fondations, de main-d'oeuvre, d'installation ou tout autre cout 
exterieur à la garantie.
        La garantie s’applique contre tous defauts de fabrication ou de matière dès lors que l’installation est conformé aux preconisations du fabriquant decrites 
dans la notice d’assemblage, à l’exception d’une mauvaise utilisation, de l’usure, d'une décoloration liée aux intemperies, d'une utilisation commerciale et 
d’incidents materiels exterieurs concernant le dit produit.
        Toutes reclamations doivent être faites durant la periode de garantie en telephonant au 1-800-483-4674 ou en expediant une facture d'achat datée et une 
photographie de la piece à:
U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.
        Nous nous reservons le droit d'annuler ou de changer les pièces si l’une des pièces a été arrétée ou n'est plus disponible. U.S. Polymers Inc. se reserve 
le droit de changer une pièce de qualité égale a la pièce d’origine.

Limitation et Exclusions

        Il n’y a d’autre garantie excepteé celle mentionnée ci-dessus. Le garant n’est pas responsable des degâts materiels ou des accidents consecutifs à une 
installation non conforme aux dispositions légales et reglementaires du pays de mise en service. En aucun cas, cette garantie ne donne droit a des indemnités 
ou a des dommages et interets.Toutes garanties sont limiteés pour une periode mentionneé ci-dessus certains pays ne permettent pas la limitation et 
l’exclusion concernant la durée de garantie, ceci pourrait donc ne pas s’adresser a vous.

        Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et vous pourriez aussi avoir d’autre droits qui varient d’un pays a l’autre.

Emplacement des étiquettes de produit

     Derrière le panneau de porte du hangar

 

Summary of Contents for 06625-1

Page 1: ...r su compra de DURAMAX cobertizo usted Para activar la garant a cobertizo ingrese a nuestra p gina web y rellenar el formulario en la activaci n de la garant a www duramaxbp com warranty php ACTIVATIO...

Page 2: ...ad Altura Pulgada cm 47 5 8 121 2 cm 94 3 8 122 2 95 1 8 241 7 73 3 4 187 4 cm 45 1 2 115 8 cm 92 1 4 234 3 29 3 4 75 6 61 3 4 157 63 3 8 161 pared a pared rea Volume Pulgada Pulgada Pulgada 239 7 48...

Page 3: ...674 o por correo postal con una prueba de compra fechada y una fotograf a n tida de la pieza da ada a U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America Nos reservamos el de...

Page 4: ...ed It is for once time assembling and set up no purpose of re using ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed...

Page 5: ...durante un d a ventoso Los paneles de cobertizo pueden ser azotados a trav s por el viento que hace las obras dif ciles y peligrosas PRECAUCION Bordes A lados Use protecci n ocular cuando utilice cual...

Page 6: ...orels 9 LA SURFACE DE POSE DOIT PLANE ET DE NIVEAU Assurez vous que les fondations sont pos es sur un sol plan et de niveau Si le lit de sol est in gal enlevez le gazon et autres d bris et nivelez la...

Page 7: ...Philips Destornillador cabeza Philips Martillo o mazo de goma Carpinteros Plaza Escalera de 8 Nivelan 3ft Cinta m trica Pistola de calafateo Silicio transparente a prueba de agua Guantes de la mano ES...

Page 8: ...MJ 2 DSHC 1 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN PROFILES ES PERFILES FR PROFILES RS2FS 1 RS2BS 1 RS4S 2 RS5S 1 RS6S 1 CMB1 3 CMS1 2 CCS1 2 CCRS1 1 CCES1 1 CDLC1 1 CDRS1 1 FSPC1 2 SPB1 4 SPS...

Page 9: ...ama estallado FR Vue Explos e B21Q B1LS B1RS B5S B4RS B22Q CDRS1 B3S CMS1 CMB1 CB2Q CB3S FSPC1 CMB1 CCES1 B4LS SPS1 CB2Q CB3Q CMS1 CMB1 CCS1 CCRS1 DS CCS1 CB6S CB4S CB1S CDLC1 CB2S SPB1 SPS1 SPS1 RS2B...

Page 10: ...PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 9 11 2 12 3 13 35 4 36 37 5 38 1 2 5 4 EN Quick Start ES Ini...

Page 11: ...ra EN Foundation ES La base FR Fondation 1 EN Set the Torque limit of your Screw drill to 3 or 4 to ensure the screws do not strip the Metal reinforcements ES Establecer el l mite de par de su taladro...

Page 12: ...RTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 2 F11B F11B F10B F10B F10C F10C 2 S1 x2 3 F11B F10B F10C F10C 2 1 2 F10B F10C S1 1...

Page 13: ...EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 4 S1 x6 F11C F11C F11C S1 F11C...

Page 14: ...i ces n cessaires B1LS 1 B1RS 1 B21Q 1 B22Q 1 B3S 1 B4LS 1 B4RS 1 B5S 1 S1 24 EN CODE FR CODE ES CODE EN QTY FR QT ES QTY Base channel B4LS B22Q B3S S1 B5S 1 2 1 B1LS x1 B1RS x1 B21Q x1 B22Q x1 B4LS x...

Page 15: ...QT S1 103 S2 7 S7 11 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QT EN All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one ES Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan d...

Page 16: ...LS B1RS 3 1 CCS1 B1LS S1 EN Note Check the stamped label on top of all panels inside ES Pozor Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores FR Note V ri ez l tiquet...

Page 17: ...Correcta FR Partie droite EN Needed to hold the panel at this step ES Necesario para sostener el panel en este paso FR N cessaire pour maintenir le panneau cette tape B1RS 2 1 CDLC1 3 CDLC1 x1 S1 x2 E...

Page 18: ...EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Needed to hold the panel at this step ES Necesario para sostener el panel en este paso FR N cessaire pour maintenir le panneau cette tape 5 S1 CB1S CCF 2 CB1S...

Page 19: ...EVENIR LES ACCIDE NTS S1 CB2Q CCF 2 CB2Q CCF 1 CB2Q S1 CMB1 3 8 3 1 2 CB2Q CMB1 CB2Q x1 S1 x2 EN Front ES Frente FR Avant EN Right ES Correcta FR Partie droite 7 1 2 3 4 5 CMB1 SPB1 x1 CMB1 x1 S1 x2 E...

Page 20: ...REVENIR LES ACCIDE NTS 10 CCS1 2 4 1 3 CCS1 x1 S1 x2 EN Right ES Correcta FR Partie droite 9 3 4 2 CMB1 CB2Q 1 CMB1 S1 B21Q 2 1 CMB1 CMB1 CB2Q CMF 3 S2 CMB1 CMF 4 CB2Q S1 SPB1 x1 S1 x3 S2 x1 CMF x1 CM...

Page 21: ...UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 12 CB3Q CCS1 1 2 3 3 S2 CCS1 CCF 2 S1 CB3Q CCF 1 CCS1 CCF CB3Q CCF x1 S1 x1 S2 x1 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Right ES Correcta FR Partie droite EN...

Page 22: ...ILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 14 CB2S 1 2 3 S1 CB2S CCF 2 CB2S CCF 1 CB2S S1 CMB1 3 CB2S x1 S1 x2 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Right ES Correcta FR Partie droite 13 CMB1 1 2 S1 B3S...

Page 23: ...GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 16 17 EN Remove CCES1 from COAS ES Retire CCES1 de COAS FR Retirer du CCES1 COAS CCRS1 x1 CCES1 x1 EN Remove COAS from CCRS1 ES Retire COAS de CCRS1 FR Retirer du C...

Page 24: ...DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS B3S S1 CCRS1 B22Q 2 1 1 CCRS1 2 20 S1 x2 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Right ES Correcta FR Parti...

Page 25: ...TS 22 S1 x4 EN Right ES Correcta FR Partie droite CMB1 S1 FMC 4 FMC CMB1 3 2 FDCRS CDLC1 S1 1 CDLC1 FDCRS FDCRS x1 FMC x3 1 2 3 4 3 4 3 4 CDLC1 CMB1 CMB1 CMB1 21 1 2 3 CB2S 2 S1 CB2S CCF 1 CCRS1 CCF C...

Page 26: ...ES Aseg rese de que los ori cios est n hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionn s vers le haut 24 EN Front Roof Structure Assembly ES Estructura de Asamblea de techo Frontal FR Ass...

Page 27: ...MJ x2 S1 x5 EN Make sure this hole facing outward ES Aseg rese de que este agujero hacia el exterior FR Assurez vous que ce trou vers l ext rieur 25 EN Back Roof Structure Assembly ES Estructura de m...

Page 28: ...NJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 28 S1 RS6S RS5S S1 x6 RS6S x1 RS5S x1 RJ RS3LQ RS3SQ RJ S1 2 3 1 RS3LQ R...

Page 29: ...EVENIR LES ACCIDE NTS 30 1 4 2 3 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Back ES Detr s FR Arri re FRLC RS1S S1 x4 S2 x1 B S1 RS1S FMC 2 S1 FRLC CCES1 3 RS1S RS3SQ RJ 1 RS3SQ S2 RJ S1 RS1S 4 S1 x2 29...

Page 30: ...R LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 32 EN Back ES Detr s FR Arri re CB2Q CCF 1 CB2Q S1 CMS1 3 S1 CB2Q CCF 2 CCRS1 CB2Q x1 S1 x2 CB2Q 1 2 3 CCRS1 CMS1 EN Left ES Izquierda FR Gauche 31 EN Right ES...

Page 31: ...CIDE NTS 34 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Left ES Izquierda FR Gauche 1 2 CMS1 CCES1 1 S1 FDCRS CCES1 FDCRS x1 FMC x1 S1 x2 S1 2 CMS1 FMC 33 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Back ES Detr s F...

Page 32: ...LES ACCIDE NTS 36 EN Back ES Detr s FR Arri re EN Left ES Izquierda FR Gauche 3 1 2 2 S1 RS3SQ RS2FS S1 3 RS3LS RS2FS RS2FS RS9B S1 1 RS2FS RS2FS x1 S1 x4 35 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN...

Page 33: ...LES ACCIDE NTS EN Left ES Izquierda FR Gauche 38 EN Front ES Frente FR Avant B5S CDRS1 CDRS1 S1 1 4 CB3S S1 CDRS1 CB3S CMF 2 CMS1 CB3S CMF S1 3 CMS1 SPS1 x1 CDRS1 x1 CB3S x1 S1 x4 1 4 2 3 SPS1 37 EN...

Page 34: ...NIR LES ACCIDE NTS 40 EN Front ES Frente FR Avant 1 2 S1 1 DSHC RS1S 2 DSHC RS9B S1 DSHC x1 S1 x4 DSHC 39 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Left ES Izquierda FR Gauche CDRS1 3 S1 FRLC 2 S1 FDCR...

Page 35: ...OUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 42 EN Front ES Frente FR Avant EN Left ES Izquierda FR Gauche 1 2 3 CDRS1 CDRS1 S1 FDCLS FDCLS 3 1 2 FDCLS x1 FMC x1 S1 x2 FMC FMC RS3LS MJ FMC CMS1 CMS1 CMS1 S1 41 EN Righ...

Page 36: ...ente FR Avant EN Left ES Izquierda FR Gauche 1 3 2 4 RS4S RS2BS RS4S x1 RS2BS x1 S1 x6 4 RS3LQ RS4S S1 EN Do not fix this hole FR Ne pas fixer ce trou ES No corregir esta brecha S1 RS2BS RS3LQ 1 3 RS3...

Page 37: ...46 S7 x9 RS3SS RS14S S7 1 2 RS14S S7 RS3LQ RS14S S7 RS6S 3 RS14S RS14S 3 1 2 RS14S EN Left ES Izquierda FR Gauche EN Back ES Detr s FR Arri re RS14S x3 EN Front ES Frente FR Avant 45 EN Right ES Corr...

Page 38: ...o como se indica FR Note Ins rez les chevilles plastiques sur la panneau FASCIA comme indiqu dans cette notice EN Apply silicone into the holes before inserting the pins Silicone not included ES Aplic...

Page 39: ...toiture l aide d une chelle en passant par l int rieur de l abri EN Note Apply silicone around the roof plugs Silicone not included ES Pozor Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo Silicona...

Page 40: ...UR PREVENIR LES ACCIDE NTS DS ST 2 ST x1 DS ST DS x1 LSH x2 S3 x8 1 DS DS S3 LSH DS 1 LSH S3 CDRS1 2 1 2 2 DS CDRS1 1 EN Door ES La puerta FR Porte 5 EN Front ES Frente FR Avant EN Front ES Frente FR...

Page 41: ...a nivel base de hormig n que tiene una dimensi n exterior de 51 1 2 x 98 1 4 1312mm x 2497mm Para una plataforma de concreto preparar una cama de nivel para una capa de apoyo rme de piedra machacada L...

Page 42: ...rachapado No incluido FR Contreplaqu Non fournies avec l abri 1 EN Floor Options ES Opci n de piso FR Option plancher EN Place the Exterior Grade CDX 3 4 19mm Weather proof Marine grade plywood on top...

Page 43: ...ins les joints et la base des corni res de la porte Cette tape est facultative et devrait se faire pour les zones de fortes pluies 1 Silicone Silicone 2 EN Base U channel ES Base canal U FR Pro l en U...

Page 44: ...QTY ES CODE ES QTY FR CODE FR QT ES Kits de ventilaci n se pueden instalar en cualquiera de los paneles de pared Sin embargo recomendamos montarlos en la parte superior de la pared trasera del coberti...

Page 45: ...os lo necesario para anclar en el concreto foundation Align el cobertizo marcar el hormig n en los agujeros de los perfiles de cimentaci n y perforaci n de hormig n con hormig n poco adecuada para ace...

Page 46: ...gujeros a la misma distancia en el panel lateral a trav s de la estructura del techo Introduzca un tornillo auto roscante S4 a trav s del panel lateral a la estructura del techo Repita esto para cada...

Page 47: ...directives d installation de haute vent Naturelles les zones de vents forts cr ent vent des vitesses impr visibles qui sont tr s dif ciles saisir avec pr cision par emplacement En tant que tel nous n...

Page 48: ...KIT d ancrage B ton EN Eye bolt with wire rope for sheds installed with foundation Wood Metal on concrete For heavy wind area ES Perno de Ojo con el cable de alambre para las vertientes instalado con...

Page 49: ...ations EN We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed ES Felicidades ES Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax FR F licitations FR Nous esp rons que vous appr cierez votre caba...

Page 50: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America w w w d u r a m a x b p c o m RD 6 0 26 07 2017 SKU 06625 1 3...

Reviews: