background image

1

                                                                                                      

(EN) Duramax Vinyl Garden Shed

                                                                                  

Limited Fifteen Year Warranty

       

U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen 

years from the date of purchase.In the event of a defect covered by the warranty, US Polymers shall replace the defective part, but shall not be 

responsible for shipping, labor, or other charges.

      This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required 

before warranty service is rendered. In no event shall we pay the cost of flooring, labor, installation or any other costs related thereto.

       This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use and does not extend to color 

change arising due to normal weathering or to damage resulting from misuse or neglect, commercial use, failure to follow assembly instructions 

and the owner’s manual (including proper anchoring of the shed), painting, forces of nature and other causes which is beyond our control.

      Claims under this warranty must be made within the warranty period by calling 1-800-483-4674 or mail in a dated sales slip and clear 

photograph of the part to:

U.S. Polymers Inc.,1057 S Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.

      We reserve the right to discontinue or change components. If a component has been discontinued or is not available,

U.S. Polymers, Inc. reserves the right to substitute a component of equal quality as may be compatible.

Limits and Exclusions

     There are no express warranties except as listed above. The warrantor shall not be liable for incidental or consequential damages resulting 

from the use of this product, or arising out of any breach of this warranty. All express warranties are limited to the warranty period set forth 

above. Some states do not allow the exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to 

you.

      This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.

                                                                                

 (ES) Jardín De Vinilo Cubierto Duramax

                                                                       Garantía Limitada durante 15 años

         U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo 

de 15 años a partir de la fecha de adquisición.En caso de que un defecto esté cubierto por la garantía, US Polymers deberá reemplazar la parte 

defectuosa, pero no será responsable del envío, mano de obra u otros cargos.

         Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original. Es necesario presentar un recibo u otra prueba de compra antes de prestar los 

servicios especificados en esta garantía. En ningoen caso se sufragará el coste de la instalación de suelos, mano de obra, instalación o 

cualquier otro gasto relacionado.

         Esta garantía cubre exclusivamente los defectos de fabricación o en los materiales que aparezcan durante el uso habitual y no se aplica a 

los cambios de color causados por la exposición normal a los elementos o a daños ocasionados por un uso inapropiado o negligente, usos 

comerciales, no seguir las instrucciones de montaje o el manual del propietario (incluyendo el correcto anclaje del cobertizo), aplicación de 

pintura, causas naturales o cualquier otra ajena a nuestro control.

         Las reclamaciones cubiertas por la presente garant’a pueden efectuarse dentro del periodo de garantía llamando al teléfono 1-800- 

483-4674 o por correo postal con una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada a:

U.S. Polymers Inc.,1057 S Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.

         Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo. En caso de no continuar fabricando un 

componente o no estar éste disponible, U.S. Polymers, Inc. se reserva el derecho a sustituirlo por otro componente de idéntica calidad que sea 

compatible

Límites y Exclusiones

         No existe ninguna garantía expresa más alla de las indicadas anteriormente. El garante no aceptará ninguna responsabilidad por daños 

incidentales o emergentes ocasionados por el uso de este producto o por cualquier infringimiento de esta garantía. Todas las garantías 

expresadas se aplican al periodo de garantía anteriormente señalado. Algunos estados no aceptan exclusiones o limitaciones en la duración de 

las garantías implícitas, por lo que las limitaciones anteriormente expresadas pueden no ser de aplicación para usted.

         Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada 

estado o país

                    

                                                                 

(FR) Duramax abri de jardin de Vinyle

                                                                                            Garantie Quinze Ans

        U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans

(A compter de la date d’achat).Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, US Polymers remplacera la pièce défectueuse, mais ne sera 

pas responsable de l'expédition, de la main-d'œuvre ou d'autres frais.

        La garantie est seulement étendue à l’acheteur original. Une facture d’achat ou autre preuve confirmant la date de transaction séra 

exigée avant que le service de garantie vous soit accordée. Nous ne rembourserons aucun frais liés à l'achat des fondations, de 

main-d'oeuvre, d'installation ou tout autre cout exterieur à la garantie.

        La garantie s’applique contre tous defauts de fabrication ou de matière dès lors que l’installation est conformé aux preconisations du 

fabriquant decrites dans la notice d’assemblage, à l’exception d’une mauvaise utilisation, de l’usure, d'une décoloration liée aux intemperies, 

d'une utilisation commerciale et d’incidents materiels exterieurs concernant le dit produit.

        Toutes reclamations doivent être faites durant la periode de garantie en telephonant au 1-800-483-4674 ou en expediant une facture 

d'achat datée et une photographie de la piece à:

U.S. Polymers Inc.,1057 S Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.

        Nous nous reservons le droit d'annuler ou de changer les pièces si l’une des pièces a été arrétée ou n'est plus disponible. U.S. Polymers 

Inc. se reserve le droit de changer une pièce de qualité égale a la pièce d’origine.

Limitation et Exclusions

        Il n’y a d’autre garantie excepteé celle mentionnée ci-dessus. Le garant n’est pas responsable des degâts materiels ou des accidents 

consecutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et reglementaires du pays de mise en service. En aucun cas, cette 

garantie ne donne droit a des indemnités ou a des dommages et interets.Toutes garanties sont limiteés pour une periode mentionneé 

ci-dessus certains pays ne permettent pas la limitation et l’exclusion concernant la durée de garantie, ceci pourrait donc ne pas s’adresser a 

vous.

        Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et vous pourriez aussi avoir d’autre droits qui varient d’un pays a l’autre.

Summary of Contents for 00221-1M

Page 1: ...ntes de comenzar la asamblea de cobertizo Llámenos para cualquier perder o partes dañadas No vuelva a la tienda FR GUIDE D INSTRUCTIONS Instructions de montage 10 5 Pieds WoodBridge V2 Mesures 10 5 Pieds x 8 Pieds 3 2 Mètre x 2 4 Mètre Approximativ Ver 5 1 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo usted Para activar la garantía cobertizo ingrese a nuestra página web y relle...

Page 2: ...idad Altura Pulgada cm 125 1 2 318 7 cm 94 3 8 239 7 319 3 242 6 91 231 2 cm 123 3 8 313 3 cm 92 1 4 234 3 60 5 8 154 71 1 2 181 5 73 185 5 pared a pared Área Volume Pulgada Pulgada Pulgada 125 3 4 All Weather Durable PVC Won t Dent Rust Rot or Mildew Tall Walk In Shed Never Needs Painting 61 Inch Wide Double Doors Easy Assembly High Wind Tested Snow load tested 20lbs sq foot Pad Lock Ready Lock n...

Page 3: ...es cubiertas por la presente garant a pueden efectuarse dentro del periodo de garantía llamando al teléfono 1 800 483 4674 o por correo postal con una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada a U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo En caso de no conti...

Page 4: ...shed It is for one time assembling and set up no purpose of re using ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed making it unsafe Do not walk on roof surfaces Risk of falling WALLS Do not rest any object against the wall panels of the shed DOORS Keep doors closed to prevent wind damage FASTENERS Regularly check...

Page 5: ...urante un día ventoso Los paneles de cobertizo pueden ser azotados a través por el viento que hace las obras difíciles y peligrosas PRECAUCION Bordes Afilados Use protección ocular cuando utilice cualquier tipo de herramientas eléctricas No utilice herramientas de tensión en un ambiente húmedo o mojado para evitar descargas eléctricas No utilice ninguna parte de la nave como un medio de apoyo perso...

Page 6: ... corporels 9 LA SURFACE DE POSE DOIT PLANE ET DE NIVEAU Assurez vous que les fondations sont posées sur un sol plan et de niveau Si le lit de sol est inégal enlevez le gazon et autres débris et nivelez la avec une pelle 10 Classez l ensemble des pièces par numéro et confrontez les à la liste de la notice Soyez sûr que vous avez toutes les pièces nécessaires pour le montage de votre abri 1 Portez t...

Page 7: ...hilips Destornillador cabeza Philips Martillo o mazo de goma Carpinteros Plaza Escalera de 8 Nivelan 3ft Cinta métrica Pistola de calafateo Silicio transparente a prueba de agua Guantes de la mano ES Equipar con herramienta Usted Necesitará Perceuse sans fil Tête Philips Tournevis Tête Philips Marteau ou maillet caoutchouc Equerre Escabeau Niveau 3ft Mètre à ruban Pistolet à cartouche Silicone neut...

Page 8: ... CB4Q 2 RS14Q 6 RS1LQ 2 RS1RQ 2 RS8Q 4 RS9Q 4 RS3LQ 2 RS3SQ 2 MJ 4 RS2LQ 2 RS2RQ 2 RS4Q 4 RS12Q 2 DSHQ 1 RS6Q2 2 RS7Q2 2 RS13LQ 2 RS13RQ 2 RS5Q 2 RS5JQ 1 RS15Q 2 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ EN PROFILES ES PERFILES FR PROFILES CMA1 7 CCQ1 4 CDLA1 1 CDRA1 1 SP1 12 RPLA 3 RPRA 3 FPLN 2 FPRN 2 DL 1 DR 1 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ EN PROFILES ES PERFILES FR PROFILES F...

Page 9: ...RQ B3LQ CB1Q CMA1 CB2Q CB3Q CB2Q CB3Q CB2Q CB2Q CB1Q CB4Q CDLA1 MJ RS3LQ RS3SQ RS3LQ RS3SQ MJ RS1RQ DSHQ RS1LQ RS8Q RS9Q RS9Q RS2LQ RS2RQ RS2RQ RS2LQ RS8Q RS9Q RS1LQ RS1RQ RS5Q RS15Q RS13RQ RS13LQ RS13RQ RS7Q2 RS6Q2 RS14Q RS14Q RS12Q RS7Q2 RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q DR DL FPRN FPLN FPRN FPLN RS5Q RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS13LQ RS6Q2 RPLA RPLA RPLA RPRA RPRA RPRA MJ MJ CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CCQ1 C...

Page 10: ... PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 9 14 2 15 28 3 29 43 4 44 47 5 48 EN Quick Start ES Inicio rápido FR Démarrage rapide 1 2 3 4 5 ...

Page 11: ...u are building the shed against a wall build it 2 5 ft away then slide it in Only for Duramax foundation Wooden foundation ES 1 es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso 2 Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno 3 No instale las condiciones abajo de mucho viento 4 Si usted está construyendo la cubierta contra una pared construirlo...

Page 12: ...mm 1ea 3 4 x 30 x 94 7 8 19mm x 761 6mm x 2410mm Tiempo tratada a presión prueba montantes de madera 2ea 2 x 3 1 2 x 126 50mm x 88 9mm x 3200 mm 6ea 2 x 3 1 2 x 87 7 8 50mm x 88 9mm x 2232 2 mm Soportes en L 4ea 1 El uso tiempo tratada a presión prueba montantes de madera 2 X 4 Tamaño real 2 x 3 1 2 50mm x 88 9mm crear un marco de la plataforma que tiene una dimensión exterior de 94 7 8 x 126 2410...

Page 13: ... perfecto FR Note Mesurer dans tous les sens comme indiqué dans la figure pour assurer une base parfaitement carrée 2 1 EN Foundation Structure ES Estructura Fundación FR Structure Fondation EN Plywood Floor ES piso de madera contrachapada FR plancher de contreplaqué 30 761 6mm 48 1219 2mm 48 1219 2mm 94 7 8 2410mm 30 761 6mm 24 609 6mm 24 609 6mm 24 609 6mm 24 609 6mm 94 7 8 2410mm 126 3200mm EN L...

Page 14: ...ure de 98 1 4 x 129 3 8 2497mm x 3287mm Pour une dalle de béton de base préparez un lit de niveau pour une couche de base solide de pierres concassées On verse ensuite la dalle en béton d une épaisseur de 4 pouces 100mm à 5 pouces 125mm Laisser pour sécher complètement pendant au moins 48 heures Référence du fabricant n est pas responsable du choix et la construction de la Fondation EN OPTION 2 AS...

Page 15: ...S ACCIDE NTS 1 EN Concrete foundation ES Cimentación de hormigón FR Fondation concrète 2 3 EN Concrete foundation ES Cimentación de hormigón FR Fondation concrète 3187mm 125 1 2 2397mm 94 3 8 90 o EN Concrete foundation ES Cimentación de hormigón FR Fondation concrète 2497mm 98 1 4 90 O 3287mm 129 3 8 2397mm 94 3 8 2397mm 94 3 8 3187mm 125 1 2 3187mm 125 1 2 ...

Page 16: ...e Using a carpenter square line up corners Align base bars mark the concrete through the holes in the base and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6 mm Wall plug ES Pozor Mida en total dirección como mostrado en la figura Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto Usando una escuadra de carpintero alinee las esquinas Alinear las barras de base marcar el ho...

Page 17: ... into the column from top to bottom ES Trabe el panel en la columna de arriba a abajo FR Verrouiller le panneau dans la colonne de haut en bas EN Column and Panel Assembly Method ES Columna y el método de montaje de Panel FR Colonne et méthode de montage panneau EN Inside View ES Vista Interior FR I intérier de vue 2 3 5 6 1 4 CLICK EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pièces nécessaires E...

Page 18: ...N Make sure that the arrow mark points up ES Asegúrese de marca de la flecha apunte hacia arriba FR Assurez vous que la flèche pointe vers le haut EN Note Check the stamped label on top of all panels inside ES Pozor Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores FR Note Vérifiez l étiquette apposée sur tous les panneaux sur la partie intérieure supérieure SP1 x1 SP1...

Page 19: ...S Correcta FR Partie droite CCF S2 1 EN Front ES Frente FR Avant S1 x2 3 1 2 3 2 3 1 CLICK SP1 SP1 SP1 S1 CDRA1 x1 CDRA1 CDRA1 CDRA1 CDRA1 B1RQ B1RQ EN Needed to hold the panel at this step ES Necesario para sostener el panel en este paso FR Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape EN Needed to hold the panel at this step ES Necesario para sostener el panel en este paso FR Nécessaire pou...

Page 20: ... FR Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape EN Needed to hold the panel at this step ES Necesario para sostener el panel en este paso FR Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape 1 2 5 6 2 CB1Q CDRA1 1 CB1Q x1 S1 x2 1 S1 CB1Q CDRA1 CCF CB1Q B1RQ CB4Q B1RQ S1 CB4Q S1 1 2 CB4Q S1 x2 CB4Q x1 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Front ES Frente FR Avant EN Front ES Frente FR Av...

Page 21: ...LES ACCIDE NTS 7 8 S1 x3 S1 x4 SP1 x1 S1 CB2Q CCF CB2Q S1 CMA1 EN Right ES Correcta FR Partie droite CMA1 CB2Q 5 4 CB2Q x1 B21Q CMA1 1 2 3 4 S2 x1 CMF x1 B22Q B22Q SP1 SP1 CCQ1 CMA1 S1 2 SP1 SP1 CCQ1 CLICK 3 1 2 6 1 4 5 6 CMA1 x1 CMA1 x1 SP1 x1 SP1 SP1 CLICK CMA1 3 CMA1 S1 CMA1 CMF CB2Q S1 CMA1 CMA1 CB2Q CMF S2 B21Q 1 2 3 4 SP1 SP1 SP1 5 B22Q SP1 CCQ1 CCQ1 ...

Page 22: ...RIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 9 10 S1 x1 S1 x2 CB3Q x1 CCQ1 B21Q B3RQ 3 2 4 SP1 x1 CB3Q CMF S1 CB3Q CMF 1 2 CB3Q CMF EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Right ES Correcta FR Partie droite SP1 SP1 CCQ1 x1 1 2 1 B3RQ B21Q CCQ1 2 4 S1 B3RQ CCQ1 CCQ1 SP1 3 CMA1 1 SP1 SP1 ...

Page 23: ...ES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 11 12 S1 x2 S1 x1 CCF x1 SP1 x1 S2 CCQ1 CCF 2 S1 CB3Q CCF CCQ1 CCF CB3Q 1 2 3 CMA1 B3RQ S1 SP1 SP1 CCQ1 B3RQ CMA1 1 2 S2 x1 CCF CB3Q EN Back ES Trasera FR Arrière EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Back ES Trasera FR Arrière 1 3 SP1 SP1 1 2 CMA1 x1 CCQ1 ...

Page 24: ...PREVENIR LES ACCIDE NTS 13 14 S1 x2 CB2Q x1 S1 x3 S2 x1 CMF x1 S1 CB2Q CCF CB2Q S1 CMA1 CB2Q CCF 1 CB2Q 3 1 2 CMA1 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Back Wall ES Pared trasera FR Mur arrière EN Back Wall ES Pared trasera FR Mur arrière 2 1 3 4 CMA1 SP1 2 3 CMA1 x1 S1 2 CMA1 B3RQ SP1 CB2Q CMF 3 S2 CMA1 CMF 4 CB2Q S1 CMA1 CMA1 1 SP1 SP1 SP1 x1 ...

Page 25: ...RIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 15 S1 x2 CMA1 S1 CMA1 2 B3LQ 1 CB2Q x1 S1 x2 1 2 3 EN Back Wall ES Pared trasera FR Mur arrière EN Back Wall ES Pared trasera FR Mur arrière 1 2 16 B3LQ CB2Q CMA1 SP1 x1 CMA1 x1 CMA1 CB2Q CMF 1 S1 CB2Q CMF 2 CB2Q S1 CMA1 3 SP1 SP1 SP1 SP1 SP1 ...

Page 26: ... UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 17 S1 x2 S1 x1 EN Back Wall ES Pared trasera FR Mur arrière 18 SP1 x1 1 3 4 2 1 3 2 4 CCQ1 CCF x1 1 2 3 CCQ1 B22Q CMA1 SP1 B22Q CCQ1 SP1 B3LQ CCQ1 CCQ1 SP1 B22Q S1 1 2 3 S2 x1 B3LQ CCQ1 CCF EN Left Wall FR Mur gauche ES pared izquierda CB2Q CCF S1 CCF CB2Q S2 CCF CCQ1 CCQ1 x1 ...

Page 27: ...NTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 19 S1 x2 20 SP1 x1 1 2 3 4 CMA1 CB3Q CMF S1 EN Left Wall FR Mur gauche ES pared izquierda CMA1 B22Q EN Left Wall FR Mur gauche ES pared izquierda CB3Q x1 5 1 2 1 2 3 4 CB3Q SP1 CMA1 CMA1 5 3 4 1 2 3 4 CMA1 x1 CCQ1 SP1 SP1 CCQ1 CMA1 SP1 CMA1 CMA1 CMF x1 S1 x2 S2 x1 CB3Q CCF CCF CB3Q S1 S2 CB3Q CMF CCQ1 CCQ1 ...

Page 28: ... POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 21 S1 x4 22 SP1 x1 CMA1 x1 S1 x2 CB2Q S1 CMA1 CMA1 1 S1 2 3 4 CB2Q CMF S1 CB2Q CMF B1LQ B21Q CCQ1 2 S1 B1LQ CCQ1 SP1 x1 3 4 CMA1 1 CCQ1 x1 2 3 SP1 CMA1 B22Q B21Q EN Left Wall FR Mur gauche ES pared izquierda EN Left Wall FR Mur gauche ES pared izquierda CB2Q x1 CB2Q 1 4 SP1 B21Q B1LQ CCQ1 SP1 SP1 SP1 CCQ1 1 3 2 4 ...

Page 29: ...A HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 23 24 S1 x2 SP1 x1 S1 x1 CCF x1 S2 x1 S1 CCF B1LQ 1 3 3 SP1 CDLA1 B1LQ CDLA1 x1 1 CCQ1 SP EN Front ES Frente FR Avant EN Front ES Frente FR Avant CCQ1 CCF 1 2 3 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCF CCF CB2Q CB2Q CB2Q S2 1 2 3 3 2 1 CDLA1 CDLA1 S1 CCQ1 ...

Page 30: ...SO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 25 26 S1 x2 S1 x2 CB1Q x1 CDLA1 CB1Q 1 2 3 CCQ1 1 2 CB4Q x1 EN Front ES Frente FR Avant EN Front ES Frente FR Avant 1 3 2 1 2 CB1Q CB1Q CB1Q CCF CCF S1 S1 CB4Q B1LQ CB4Q CDLA1 S1 S1 CB4Q B1LQ CDLA1 ...

Page 31: ... RS5Q 2 RS5JQ 1 RS15Q 2 RS6Q2 2 RS7Q2 2 RS8Q 4 RS9Q 4 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pièces nécessaires RS12Q 2 RS13LQ 2 RS13RQ 2 RS14Q 6 DSHQ 1 FDCL 1 FDCR 1 FCC 4 MJ 4 FMC 7 RJ 4 S1 174 S2 4 S7 34 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ FMC S1 CMA1 FMC x7 1 2 1 2 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 EN Roof Structures ES Estructu...

Page 32: ...TANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS S1 x2 3 S1 x4 2 FCC CCQ1 FCC CCQ1 S1 CCQ1 FDCR x1 FCC x4 CDLA1 FDCL S1 CDRA1 FDCR S1 1 2 1 2 CDLA1 CDRA1 FDCR FDCL 1 2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 1 2 FDCL x1 ...

Page 33: ...IDE NTS RS1RQ RS1RQ RS1LQ RS1LQ RS9Q RS9Q RS8Q DSHQ RS2LQ RS2RQ RS2LQ RS2RQ RS9Q RS9Q RS3SQ RS3LQ RS3LQ RS3SQ RS15Q RS15Q RS5Q RS5Q RS12Q RS12Q RS13RQ RS13LQ RS13RQ RS13LQ RS6Q2 RS6Q2 MJ MJ RS5JQ RS7Q2 RS7Q2 RS14Q RS14Q RS8Q MJ MJ RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q EN Roof Strcture Assembly ES Estructura de Asamblea de techo FR Assemblage de la charpente ...

Page 34: ...1 x6 4 S1 MJ RS1RQ RS1LQ RS1RQ RS1LQ S1 x4 RS1LQ x1 RS1RQ x1 MJ x1 RS8Q x2 RS9Q x2 S1 RS1RQ RS1LQ RS8Q RS8Q RS9Q RS9Q EN Make sure these holes are up ES Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionnés vers le haut EN Front Roof Structure Assembly ES Estructura de Asamblea de techo Frontal FR Assemblage avant de la charpent A ...

Page 35: ...IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 7 6 S1 x2 S1 x6 DSHQ x1 RS1LQ RS1RQ DSHQ S1 EN Make sure this slot is facing downward ES Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo FR Assurez vous que cette fente est orientée vers le bas 1 2 1 2 RJ RJ RJ RJ RS1RQ RS1LQ RS1RQ RS1RQ S1 S1 RJ x2 ...

Page 36: ...1 x8 S1 RS1RQ RS1LQ RS8Q RS8Q RS9Q RS9Q EN Make sure these holes are up ES Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionnés vers le haut RS8Q x2 RS9Q x2 8 S1 x4 RS1LQ x1 RS1RQ x1 MJ x1 S1 MJ RS1RQ RS1LQ RS1LQ RS1RQ EN Back Roof Structure Assembly ES Estructura de montaje de techo trasera FR Assemblage arrière de la charpente B ...

Page 37: ... PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS S1 x4 RS3LQ RS3SQ MJ RS3LQ RS3SQ S1 EN Note Make 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ensembles 10 S1 x2 11 1 2 1 2 RJ S1 RJ RJ RS1RQ RS1LQ RS1RQ RS1RQ RJ S1 RJ x2 RS3SQ x2 RS3LQ x2 MJ x2 ...

Page 38: ...ERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS S1 x32 12 13 RS6Q2 x2 RS7Q2 x2 RS13LQ x2 RS13RQ x2 S1 RS13RQ RS6Q2 RS7Q2 RS13LQ EN Note Make 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ensembles EN Note Make 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ensembles RS6Q2 RS7Q2 ...

Page 39: ...E MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 14 RS5Q RS5JQ S1 RS5Q x2 RS5JQ x1 S1 x24 RS5JQ RS5JQ EN Note Overlapping method ES Pozor Método de superposición FR Note Méthode du chevauchement RS5Q RS5Q RS5Q RS5Q RS5Q RS5Q ...

Page 40: ...ILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 15 16 S1 x2 RS1LQ RS1RQ B EN Back ES Trasera FR Arrière 4 S1 FDCL RS1LQ 3 S1 FDCR RS1RQ RS1RQ RJ FCC 1 RJ RS1RQ 2 RJ FCC S2 5 RJ FCC S2 4 S2 x2 S1 x3 S2 x2 CDLA1 CDRA1 EN Front ES Frente FR Avant A 1 2 5 1 2 4 1 2 4 3 3 4 1 2 5 RS1RQ RJ FCC 1 RJ RS1RQ 2 3 FMC RS8Q S1 CMA1 CMA1 CMA1 ...

Page 41: ...ES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 17 S1 x4 1 2 RS3LQ RS3LQ RS3LQ RS3LQ RJ RJ RS3SQ RS3SQ 1 2 EN Front ES Frente FR Avant S1 x4 18 RS3LQ RS3LQ RS3SQ RS3SQ S1 FMC RS3LQ 1 1 EN Front ES Frente FR Avant S1 ...

Page 42: ...PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 19 S1 x8 20 RS2LQ x2 S1 RS8Q RS5Q RS8Q RS5Q S1 RS8Q RS5Q S1 x20 RS2RQ x2 3 RS5Q RS5Q 1 2 RS2RQ RS2LQ RS2LQ RS2RQ 2 3 1 RS3SQ RS3LQ RS3SQ RS3LQ 1 2 3 RS8Q S1 RS2LQ RS2RQ RS2RQ RS9Q S1 S1 RS2RQ RS3LQ 1 3 2 ...

Page 43: ...DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 21 S1 x8 22 RS4Q x4 S1 x8 S7 x16 1 2 1 2 3 4 S7 S1 S7 RS7Q2 RS9Q RS9Q RS6Q2 S1 S1 RS7Q2 RS6Q2 RS6Q2 RS7Q2 1 2 RS4Q RS5Q RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS3LQ RS3LQ RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q S1 ...

Page 44: ... IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 23 S1 x8 24 S7 x18 RS14Q x6 RS12Q x2 RS12Q S1 RS12Q RS12Q 1 RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q S7 S7 RS14Q RS14Q S7 RS14Q 1 3 2 ...

Page 45: ...ORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 25 S1 x4 RS15Q RS15Q RS8Q RS8Q RS15Q S1 RS15Q x2 ...

Page 46: ...os conectores del mismo color y alfileres PPG y PIN para fijar los paneles de techo y paneles frontales FR Note Insérez les chevilles plastiques sur la panneau FASCIA comme indiqué dans cette notice Utilisez les mêmes couleurs de chevilles et pointes PPG et PIN pour fixer les panneaux de toiture et le panneau Fascia EN Apply silicone into the holes before inserting the pins Silicone not included ES A...

Page 47: ...re PPG x6 PIN x6 PPG x7 PIN x7 PPG x5 PIN x5 5 RPLA x1 EN Note 1 Use a screw driver to align the holes 2 Insert roof plugs into roof panels only as indicated ES Pozor 1 Utilizar un destornillador para alinear los agujeros 2 Inserte tapones de techo en paneles del techo sólo como se indica FR Note 1 Utilisez un tournevis pour aligner les trous 2 Inserez les chevilles de plastique dans les panneaux ...

Page 48: ...licona no incluido FR Note Appliquer du silicone autour des chevilles de toit silicone non inclus 6 EN Front ES Frente FR Avant 7 EN Note Roof panels are installed by using a ladder inside of the shed at missing panels ES Pozor Los paneles de techo se instalan mediante una escalera interior del cobertizo en los paneles que faltan FR Note Installez les panneaux de toiture à l aide d une échelle en ...

Page 49: ... RPLA x1 PPG PIN 9 PPG PIN RPRA RPRA x1 EN Back ES Trasera FR Arrière EN Back ES Trasera FR Arrière RPLA PPG x7 PIN x7 PPG x9 PIN x9 PPG x12 PPGL x1 PIN x12 PINL x1 PPG x8 PPGL x1 PIN x8 PINL x1 11 RPRA x1 RPRA x1 PPGL PINL PPG PIN RPRA PPG PIN 10 RPRA PPGL PINL EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Front ES Frente FR Avant PPG PIN ...

Page 50: ... DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 DR x1 DL x1 1 2 1 2 DL 1 DR 1 EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pièces nécessaires EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ EN Door ES La puerta FR Porte 5 ...

Page 51: ...e n est pas incluse ES Pozor Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal U de la base Selle las esquinas juntas y la base de la columna de la puerta Esto es opcional y se debe hacer para zonas de fuertes lluvias si es necesario 1 Silicone EN Base U channel FR Profilé en U ES Base canal U EN Door Assembly ES Montaje de la puerta FR Assemblage de la porte EN Weather Strip Seal ES Franja de Se...

Page 52: ...erior de la pared trasera del cobertizo Power Drill Dia 3 16 5mm drill bit Dia 1 2 12 5mm drill bit EN TOOLS YOU WILL NEED ES HERRAMIENTAS NECESARIAS Perceuse électrique Foret de 3 16 5 mm de diamètre Foret de 1 2 12 5 mm de diamètre FR OUTILS NECESSAIRES Perceuse électrique Foret de 3 16 5 mm de diamètre Foret de 1 2 12 5 mm de diamètre FR Kit de ventilation EN Ventilation kit ES Kit De Ventilaci...

Page 53: ...ortera des vents violents vous devrez vous équiper des renforts suivants 1 EN To ensure that your shed will withstand high winds you need to anchor on the concrete foundation Align the shed mark the concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug Follow the assembly step in page 12 14 ES Para asegurarse de que su nave puede ...

Page 54: ...Usando un día 3 mm 1 8 perfore con un taladro eléctrico hacer dos agujeros a la misma distancia en el panel lateral a través de la estructura del techo Introduzca un tornillo auto roscante S4 a través del panel lateral a la estructura del techo Repita esto para cada panel lateral Ver ampliación FR Fixez chaque panneau latéral SP1 au dessus de la structure de toit RS1LQ RS1RQ RS3LQ RS3SQ Avec un fo...

Page 55: ...ectives d installation de haute vent Naturelles les zones de vents forts créent vent à des vitesses imprévisibles qui sont très difficiles à saisir avec précision par emplacement En tant que tel nous ne pouvons pas garantir la performance de la foule dans ces situations EN Important Warranty Information ES Información importante sobre la garantía FR Informations Importantes Concernant La Garantie E...

Page 56: ...T d ancrage Béton EN Eye bolt with wire rope for sheds installed with foundation Wood Metal on concrete For heavy wind area ES Perno de Ojo con el cable de alambre para las vertientes instalado con la fundación Metal y madera en el hormigón Para el área del fuerte viento FR Boulon à oiellet avec fil en fer pour abri installé avec fondation en métal en bois sur le béton Pour les zones venteuses Para...

Page 57: ...lations EN We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed ES Felicidades ES Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax FR Félicitations FR Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax ...

Page 58: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America RD 5 1 11 03 2018 SKU 00221 1M 3 ...

Reviews: