background image

ITALIANO

16

IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Prima di utilizzare il ventilatore leggere attentamente le
istruzioni per l’uso. Conservare con cura le presenti 
istruzioni.

1. Collocare il ventilatore in un luogo non raggiungibile dai
bambini.

2. Collegare il ventilatore esclusivamente a una presa di
corrente monofase, accertandosi che la tensione di 
alimentazione coincida con quella riportata sulla targhetta
del ventilatore. 

3. Spegnere il ventilatore e togliere la spina dalla presa di
corrente nei periodi in cui il ventilatore non viene utilizzato
o tutte le volte che viene spostato, preso in mano o pulito.
Non tirare il cavo di alimentazione per estrarre la spina.

4. Srotolare completamente il cavo di alimentazione. Un
cavo non completamente srotolato può causare 
surriscaldamento e provocare un incendio.

5. Non usare nessun regolatore continuo di velocità. 
Questo potrebbe causare surriscaldamento, incendi, 
scariche elettriche o malfunzionamento. 

6. Il ventilatore può essere usato soltanto dopo essere
stato installato completamente e correttamente come 
descritto nelle istruzioni per l’installazione

7. Il ventilatore deve essere utilizzato soltanto secondo le
indicazioni delle presenti istruzioni per l’uso. Il mancato
rispetto di tali indicazioni può causare lesioni, incendi o
scariche elettriche.

8. Il ventilatore è destinato esclusivamente ad uso privato
in ambienti chiusi e non ad uso commerciale. 

9. Non accendere il ventilatore nel caso in cui sia 
danneggiato o non funzioni correttamente ed estrarre
immediatamente la spina dalla presa di corrente. 

NOME DELLE PARTI

1. Griglia anteriore

2. Dado di plastica

3. Pala

4. Guaina protettiva

5. Dado di plastica

6. Griglia posteriore

7. Maniglia per il trasporto

8. Albero motore

9. Motore

10. Tasto d’oscillazione

11. Interruttore rotativo di funzionamento

12. Manopola di bloccaggio del corpo basculante

13. Vite di fissaggio

14. Barra telescopica

15. Manopola di fissaggio della barra di supporto

16. Barra di supporto

17. Viti con testa a croce

18. Piedi d’appoggio

19. Copertura

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

1. Sistemare la barra di supporto (16) sui piedi d’appoggio
(18) e fissarla per mezzo delle quattro viti con testa a
croce (17) fornite. 

2. Girare la manopola di fissaggio (15) sulla barra di 
supporto (16) in senso antiorario ed estrarla. Spingere la
copertura (19) sui piedi d’appoggio (18) attraverso la barra
di supporto (16).

3. Estrarre leggermente la barra telescopica (14) dalla
barra di supporto (16) e stringere la manopola di fissaggio
(15) girandola in senso orario.  

4. Ruotare la manopola di bloccaggio (12) in senso 
antiorario

5. Sistemare il motore (9) sopra la barra telescopica (14).
Ruotare la manopola di bloccaggio (12) in senso orario.

6. Allentare il dado di arresto di plastica (2) fissato 
sull’albero (8) girandolo in senso orario e il dado di 
plastica (5) girandolo in senso antiorario. Rimuoverli 
entrambi.

7. Posizionare la griglia posteriore (6) sul lato anteriore del
motore (9) in modo tale che la maniglia per il trasporto (7)
sia rivolta verso l’alto e i tre fori di guida nella griglia sopra
e sotto l’albero (8) poggino sopra le aste di guida del
motore (9).

8. Fissare la griglia posteriore (6) stringendo il dado di
plastica (5) in senso orario

9. Rimuovere la guaina di protezione (4) dall’albero 
motore (8).

10. Posizionare la pala del ventilatore (3) sull’albero (8) di
modo che il lato appiattito rispettivamente dell’albero (8) e
dell’apertura nella pala del ventilatore (3) combacino. 

11. Fissare la pala del ventilatore (3) girando in senso 
antiorario 
il dado di arresto di plastica (2). 

12. Allentare la vite  di fissaggio della griglia posteriore (6)
ed aprire la clips laterale. Collocare la griglia anteriore (1)
nel supporto sul lato inferiore della griglia posteriore (6)
ed orientare tra loro i fori delle viti sulla parte superiore in
modo che combacino. Fissare le due metà delle griglie
prima con le due clips laterali e poi avvitare le viti e il dado
di fissaggio con un cacciavite.

Summary of Contents for DS-640E

Page 1: ...ni d uso OSCILLERANDE ST FL KT Bruksanvisning OSCILLERENDE STANDVENTILATOR Bruksanvisning OSCILLERENDE STANDERVENTILATOR Betjeningsvejledning EDESTAKAISIN HEILAHTELEVA JALKATUULETIN K ytt ohje WENTYLA...

Page 2: ...PORTUGU S INDICE ITALIANO INNEH LLSF RTECKNING SVENSKA INNHOLTSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISS LLYSLUETTELO SUOMI SPISTRE CI POLSKI FIHRIST T RK E TARTALOMJEGYZ K MAGYAR OBSAH ESKY S...

Page 3: ...DS 640E 3 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 4: ...g Philips screws 17 2 Turn the tightening ring 15 on the mounting rod 16 anticlockwise and take it off Push the cover 19 over the mounting rod 16 onto the base 18 3 Before you continue with the assemb...

Page 5: ...g switch 11 is on OFF 0 Remove the plug from the socket 2 Use a clean damp cloth to clean the exterior of the fan Do not use petroleum spirit thinners or any other chemicals Use a vacuum cleaner with...

Page 6: ...ben 18 Standf e 19 Abdeckung MONTAGEANLEITUNG 1 Setzen Sie die Halterungsstange 16 auf die Standf e 18 und befestigen Sie die Teile 16 und 18 mit den beiliegenden Kreuzschlitzschrauben 17 2 Drehen Sie...

Page 7: ...etriebsdrehschalter 11 auf Position AUS 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose REINIGUNG 1 Bevor Sie mit der Reinigung beginnen pr fen Sie dass der Betriebsdrehschalter 11 auf Position AUS...

Page 8: ...tion 11 Interrupteur de service manette 12 Bouton tournant de blocage 13 Bouton tournant de blocage 14 Barre t lescopique 15 Bague de serrage 16 Barre de fixation 17 Vis empreinte cruciforme 18 Socles...

Page 9: ...illation du ventilateur de gauche droite Tirez le bouton d oscillation 10 vers l ext rieur pour arr ter le mouvement d oscillation 7 Pour transporter le ventilateur utilisez la poign e de manutention...

Page 10: ...19 Afdekking MONTAGEHANDLEIDING 1 Zet de houderstang 16 op de standvoeten 18 en bevestig de delen 16 en 18 met de bijgevoegde schroeven met kruisgroef 17 2 Draai de arreteerdraairing 15 aan de houder...

Page 11: ...r 11 in de positie UIT 0 en trekt u de stekker uit de contactdoos REINIGING 1 Vooraleer met de reiniging te beginnen moet gecontroleerd worden of de bedrijfsdraaischakelaar 11 in de positie UIT 0 staa...

Page 12: ...atorio de bloqueo 14 Varilla telesc pica 15 Anillo giratorio de bloqueo 16 Varilla de soporte 17 Tornillos con ranura en cruz 18 Pies de soporte 19 Tapa INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Ponga la varilla de...

Page 13: ...l bot n de oscilaci n 10 Para desactivar la oscilaci n extraiga el bot n de oscilaci n 10 7 Para transportar el ventilador utilice el asa de transporte 7 situada en la rejilla trasera 6 8 Cuando no se...

Page 14: ...sentido contra os ponteiros do rel gio e retire o Fa a deslizar a tampa 19 sobre o suporte de fixa o 16 para ficar sobre os p s 18 3 Antes de continuar a montagem gire o anel regulador de fixa o 15 ao...

Page 15: ...ntes de iniciar a limpeza verifique que o comutador de funcionamento regulativo 11 se encontra na posi o DESLIGADO 0 Tire a ficha da tomada 2 Limpe as partes exteriores do ventilador com um pano limpo...

Page 16: ...13 Vite di fissaggio 14 Barra telescopica 15 Manopola di fissaggio della barra di supporto 16 Barra di supporto 17 Viti con testa a croce 18 Piedi d appoggio 19 Copertura ISTRUZIONI PER L INSTALLAZION...

Page 17: ...atore spegnerlo girando l in terruttore rotativo di funzionamento 11 sulla posizione SPENTO 0 ed estrarre la spina dalla presa di corrente PULIZIA E CONSERVAZIONE 1 Prima di eseguire qualsiasi interve...

Page 18: ...delarna 16 och 18 med de bifogade kryssp rskruvarna 17 2 Vrid den vridbara l sringen 15 p f stst ngen 16 moturs och ta bort den Skjut skyddet 19 ver f stst ngen 16 till st dfoten 18 3 F re fortsatt m...

Page 19: ...or med en ren fuktig trasa Anv nd aldrig bensin f rtunning eller andra kemikalier Vingen reng rs med en dammsugare med borstmunstycke 3 Fl kten f r aldrig doppas i vatten Se till att inget vatten tr n...

Page 20: ...en 16 p fotstykkene 18 og fest delene 16 og 18 med vedlagt skrue med stjernespor 17 2 Vri festeringen 15 p holdestangen 16 mot urviseren og ta den ut Skyv dekselet 19 over holdestangen 16 og ned p fot...

Page 21: ...e flater med et rent fuktig t rkle Ikke bruk bensin fortynner eller andre kjemikalier Bruk en st vsuger med b rste for rengj re gitteret 3 Ikke dypp ventilatoren i vann Pass p at det ikke kommer vann...

Page 22: ...p st f dderne 18 og fastg r delene 16 og 18 med de vedlagte stjerneskruer 17 2 Drej l seringen 15 p den faste stang 16 mod uret og tag den af Skyd afd kningen 19 ind over den faste stang 16 og ind p f...

Page 23: ...tig klud Anvend ingen benzin fortyndingsmidler eller andre kemikalier Gitteret reng res ved hj lp af en st vsuger med b rste 3 Ventilatoren m ikke dyppes ned i vand S rg for at vand ikke tr nger ind i...

Page 24: ...alat 19 Suojus ASENNUSOHJE 1 Aseta jalustatanko 16 tukijaloille 18 ja kiinnit osat 16 ja 18 oheisilla ristikantaruuveilla 17 2 Kierr tukitangossa 16 olevaa lukitusrengasta 15 vastap iv n ja irrota se...

Page 25: ...torasiasta 2 Puhdista tuulettimen ulkopinnat puhtaalla kostealla pyyhkeell l k yt puhdistukseen bensiini laimentimia tai muita kemikaaleja Verkko voidaan puhdistaa p lynimurin harjasuuttimella 3 l kas...

Page 26: ...TRUKCJA MONTA U 1 Za o y dr ek mocuj cy 16 na n ki wentylatora 18 i zamocowa cz 16 i 18 za pomoc nale cych do wyposa enia rub z rowkiem krzy owym 17 2 Przekr ci zastawny pier cie obrotowy 15 na dr ku...

Page 27: ...odzaju pracy 11 w pozycji WY 0 i wyci gn wtyczk przewodu zasilaj cego z gniazdka sieciowego CZYSZCZENIE 1 Przed przyst pieniem do czyszczenia sprawdzi czy prze cznik rodzaju pracy 11 znajduje si w poz...

Page 28: ...iriniz 3 Montaja devam etmeden nce d nen sabitleme halkas n 15 sola do ru d nd r n ve teleskopik kolu 14 biraz d ar ekin Sonra d ner sabitleme halkas n 15 tekrar sa a evirerek s k t r n 4 D nen sabile...

Page 29: ...r suya bat rmay n Suyun motor kasas na girmemesine dikkat edin 4 Vantilat r tekar Kullanma talimatlar nda s ylenen ekilde i letin SATIN ALMA KO ULU Al c sat n alma ko ulu olarak bu KAZ r n n bu kulla...

Page 30: ...i Tolja a fedelet 19 a tart r don kereszt l 16 a talpakra 18 3 A szerel s folytat sa el tt forgassa el a r gz t gy r t 15 az ramutat val ellenkez ir nyban s h zza ki kiss a teleszk prudat 14 H zza meg...

Page 31: ...eit tiszt tsa egy tiszta nedves t rl kend vel Ne haszn ljon a tiszt t shoz benzint h g t t vagy m s vegyszert A r cs tiszt t s hoz haszn ljon porsz v t kefe r t ttel 3 A ventil tort v zbe ne mer tse g...

Page 32: ...te jej Posu te kryt 19 p es stojanovou ty 16 na patky stojanu 18 3 P ed dal mont uvoln te areta n krou ek 15 pooto en m proti sm ru pohybu hodinov ch ru ek a povyt hn te o kousek teleskopickou ty 14...

Page 33: ...lhk m had kem Nepou vejte benzin edidlo nebo jin chemick prost edky K o i t n m ek pou ijte vysava s n stavcem kter m kart 3 Nenam ejte ventil tor do vody Dbejte na to aby voda nikdy nevnikla do krytu...

Page 34: ...te ga Navucite poklopac 19 preko nose e ipke 16 na stope 18 3 Prije nego to nastavite s monta om okrenite blokirni prsten 15 suprotno od smjera kazaljke na satu i neznatno izvucite teleskopsku ipku 14...

Page 35: ...o istite istom vla nom krpom Ne koristite benzin razrje iva e niti sli ne kemikalije Za i enje re etke koristite usisava s etkastim nastavkom 3 Nemojte uranjati ventilator u vodu Pazite na to da u ku...

Page 36: ...e Okrasni pokrov 19 poveznite preko dr ala 16 vse do stojnih no ic 18 3 Pred nadaljevanjem monta e odvrtite vrtljiv prstan za fiksiranje 15 v nasprotni smeri urnega kazalca in nekoliko izvlecite teles...

Page 37: ...istite z vla no krpo Pri i enju ne uporabljajte bencin razred ilo ali druge kemikalije Za i enje re etk uporabljajte sesalnik z nastavkom z etko 3 Ventilator ne zmo ite v vodi Bodite pozorni da voda...

Page 38: ...1 2 3 4 5 6 1 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 16 18 16 18 17 2 16 15 19 16 e 18 3 15 14 15 4 13 5 9 14 13 6 2 5 8 7 6 9 7 8 8 6 5 9 4 8 10 3 8 3 11 3 2 3 12 6 1 6 1 2 15 14...

Page 39: ...39 3 11 0 4 11 0 1 2 3 5 12 12 6 10 10 7 7 6 8 11 0 1 11 0 2 3 4 KAZ Z Z Z...

Page 40: ...E HNIKA 40...

Page 41: ...41 E HNIKA...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Page 45: ...45...

Page 46: ...2004 Duracraft is a trademark of Kaz Inc Hudson New York 12534 USA www kaz com KAZ Hausger te GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 2377 92890 DS 640E OM 0 2004 11 26...

Reviews: