background image

Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.

MODO DE SUBTÍTULOS

1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida

contiene las Señales de Subtítulos.

2)

Modo Paint-on:

Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.

Modo Pop-on:

Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.

Modo Roll-up:

Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado 
(máx. 4 líneas)

Nota:

Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres

no aparecerán.

MODO DE TEXTO

1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá

ningún cambio.

Notas:

1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,

Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás
no indique el texto o subtítulo correcto.

2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione

adecuadamente.

4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del

menú o de funciones.

5)

Si usted ve esta pantalla :

Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].

CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE

PRECAUCIONES

Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.

Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.

No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.

Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.

El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.

CARACTERÍSTICAS

Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado

Selección de 181 canales-

Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales

de televisión por cable.

Sintonización sintetizada de frecuencias PLL-

El más reciente sistema electrónico de

sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.

Visualización de funciones en la pantalla

Mando a distancia para todas las funciones

Temporizador para dormir

Descodificador de subtítulos-

Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas

pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con
visualización del texto añadidos al programa.

Función de apagado automático-

Si entran señales por el terminal de la antena y el

televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.

V-CHIP-

Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no

apropiados para ellos.

Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa

Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.

ANT.IN

SUBTITULOS NARRATIVOS

Antena UHF
(no incluído)

Antena VHF
(no incluído)

Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)

Antena combinada de
VHF/UHF(no incluído)

Antena de varilla
UHF/VHF
(incluído)

o

o

ANT. IN

OUT

IN

Cable coaxial
de 75 ohm

Desde el 
sistema de Cable

Desde el cable coaxial
o caja de emisiones vía
satélite de 75 ohm del
sistema de Cable

Caja de CATV

*

o caja de emisiones vía satélite
(no incluído)

*

Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.
Consulte con su compañía local de Cable.

Nota para la persona que instale el sistema CATV

Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.

ADVERTENCIA DE LA FCC- Este
equipo puede generar o utilizar
energía de radiofrecuencia. Los
cambios o modificaciones del equipo
pueden causar serias interferencias si
dichos cambios o modificaciones no
han sido expresamente aprobados en
el manual de instrucciones. El usuario
podrá perder la autoridad para
operar este equipo si efectúa una
modificación o cambio no autorizado. 

Manual del
Usuarilo

L2204UE

13 PULGADAS
TELEVISOR A COLOR

DWT1304

PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, COLOQUE LA PARTE
ANCHA DEL ENCHUFE
COMPLETAMENTE EN LA
APERTURA CORRESPONDIENTE.

Antes de enchufar la antena de varilla de
UHF/VHF (

Incluído

)  en la toma ANT IN

(entrada de antena), compruebe que la clavija
no  esté doblada. Si lo está, enderézcala como
se muestra en la ilustración y luego enchúfela
en la toma ANT IN.

Pin doblado

Cable

Enchufe

(Necesita ser enderezado)

(Pin derecho)

GARANTIA LIMITADA

FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:

DURACION:

Partes:

FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.

Mano de obra:

FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.

LIMITES Y EXCLUSIONES:

Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de
FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados
Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.

FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI.   CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.

EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE

IMPORTANTE:

ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.

ATENCION:

FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL

DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos

generales de servicio, por favor llame al 1-800-605-8379 o escriba a:

FUNAI CORPORATION, INC.

SERVICE CENTER

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

Tel :1-800-605-8379

http://www.funai-corp.com

Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608

NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.

Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:
1-800-605-8379. O visite nuestro sitio Web en http://www.funai-corp.com

Summary of Contents for DWT1304

Page 1: ...ized change or modification is made Owner s Manual 0EMN02372 Printed in Malaysia L2204UE 13 INCH COLOR TELEVISION DWT1304 CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT MISE EN GARDE POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND Before plugging the UHF VHF Rod A...

Page 2: ...e antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal 16 Overloading Do not overload wall outlets and exten sion cords as this can result in a risk of fire or electric shock 17 Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out par...

Page 3: ...tton on the remote control 2 You may change the sleep time by pressing the SLEEP button on the remote control repeatedly The timer can be set up to 90 min utes 10 minutes are added each time the SLEEP button is pressed The timer display counts up and sleep timer will be displayed on the screen when you press the SLEEP button on the remote control Note When you disconnect the unit from the AC outle...

Page 4: ...ar on the TV screen The sub ratings set to BLOCK appear next to the rating category in the TV RATING menu 5 Press the MENU button to exit the menu Selection Rating Category Explanations TV Y Appropriate for all children TV Y7 Appropriate for children seven and older TV G General Audience TV PG Parental Guidance suggested TV 14 Unsuitable for children under 14 TV MA Mature audience only Selection R...

Page 5: ...ar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado Manual del Usuarilo L2204UE 13 PULGADAS TELEVISOR A COLOR DWT1304 PRECAUCIÓN PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS COLOQUE LA PARTE ANCHA DEL ENCHUFE COMPLETAMENTE EN...

Page 6: ...g A 14 Tormentas eléctricas Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación 15 Líneas de alimentación...

Page 7: ...elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia El tiempo máximo es de 90 minutos ajustable en pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón La visualización del temporizador aumentará y la indicación del temporizador para dormir aparecerá en la pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando a distancia Nota C...

Page 8: ...BLOQ la calificación más alta activará BLOQ automáticamente La calificación más baja también activará MIRAR automáticamente Cuando ponga G en BLOQ o MIRAR todas las calificaciones activiarán BLOQ o MIRAR automáticamente Cuando ponga X en MIRAR todas las calificaciones se activarán MIRAR automáticamente 5 Pulse el botón MENU para salir del menú AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV 1 Pulse el botón MENU ...

Reviews: