Dukane ImagePro 8746A User Manual Download Page 41

41

In dirty or dusty environments, the dust filter screens on and around the lamp module can become clogged, causing high temperatures
inside the lamp module. These high temperatures can cause premature lamp failure. 
Routine maintenance to remove dust and dirt from the screens lowers the lamp operating temperature and prolongslamp life. 
To maximize lamp life you may want to clean the screen every 250 hours. See  "Lamp Replacement" in Ch. N for instructions.

Examine the dust filter screens on the lamp module and in the lamp housing area. If necessary, use a vacuum cleaner set on low
power to clean the screens. Be careful not to disturb any internal components when cleaning the screens. Replace the lamp module.

In schmutziger oder staubiger Umgebung können die Staubfilterschirme in und um den Lampenmodulen blockiert werden, wodurch eine
erhöhte Temperatur im Innern des Lampenmoduls erzeugt werden kann. Diese erhöhte Temperatur kann dazu führen, dass die Lampe 
früher durchbrennt.  
Routinewartungen zur Entfernung von Staub und Schmutz von den Schirmen erniedrigen die Betriebstemperatur der Lampe und erhöhen
ihre Lebensdauer. Um die Lebensdauer der Lampe zu maximieren, müssen Sie den Schirm alle 250 Stunden säubern. 
Siehe  "Lampenaustausch" in Kap. N für die entsprechenden Anweisungen.

Prüfen Sie die Staubfilterschirme an dem Lampenmodul und im Bereich des Lampengehäuses. Benutzen Sie, falls nötig, einen Staubsauger,
den Sie auf eine niedrige Stufe stellen, um die Schirme zu reinigen. Achten Sie darauf, keine internen Komponenten zu beschädigen, wenn
Sie die Schirme reinigen.  Tauschen Sie das Lampenmodul aus.

Dans des conditions de travail sales ou poussiéreuses, les filtres à poussières sur et autour de la lampe peuvent s'encrasser, et entraîner
une augmentation des températures dans la lampe. La lampe peut subir une panne prématurée à cause de ces températures élevées. 
L'entretien de routine qui consiste à dépoussiérer et nettoyer les filtres permet d'abaisser les températures de travail de la lampe et d'en
prolonger sa durée de vie. Pour obtenir une durée de vie optimale de la lampe, il est conseillé de nettoyer le filtre toutes les 250 heures.
Consultez la section "Remplacement de la Lampe" au chapitre N pour plus d'informations.

Examinez les filtres à poussière sur la lampe et autour du logement de la lampe. Utilisez au besoin un aspirateur de faible puissance pour
nettoyer les filtres. Veillez à ne pas endommager les pièces internes lors du nettoyage des filtres. Remplacez la lampe.

En entornos con suciedad y polvo, las pantallas filtro de polvo ubicadas en el módulo de la bombilla y alrededor del mismo pueden 
obstruirse, provocando altas temperaturas en el interior de dicho módulo. Estas altas temperaturas pueden ocasionar un fallo prematuro 
de la bombilla. 
El mantenimiento periódico, eliminando el polvo y la suciedad de las pantallas, reducirá la temperatura de funcionamiento y prolongará la
vida útil de la bombilla. Para obtener el máximo rendimiento de la bombilla puede limpiar la pantalla cada 250 horas. 
Consulte las instrucciones en "Sustitución de la bombilla" en el Capítulo N.

Examine las pantallas filtro de polvo del módulo de la bombilla y de la carcasa de la misma. Si fuera necesario, use un aspirador a baja
potencia para limpiar las pantallas. Tenga cuidado de no estropear ningún componente interno cuando limpie las pantallas. Sustituya el
módulo de la bombilla.

In ambienti sporchi o polversoi, il filtro parapolvere sopra e attorno al modulo della lampada può ostruirsi, determinando alte temperature
all'interno del modulo. Le alte temperature possono a loro volta causare il guasto prematuro della lampada. 
La mantutenzione di routine per eliminare la polvere e la sporcizia dei filtri, diminuisce la temperatura di funzionamento della lampada, 
prolungandone la durata. Per garantire una durata massima della lampada, il filtro deve essere pulito ogni 250 ore. Per istruzioni, consultare
"Sostituzione lampadina" nel capitolo N.

Esaminare i filtri papapolvere sul modulo e nell'area dello scomparto della lampada. Se necessario, pulire gli schermi usando un 
aspirapolvere regolato sulla bassa postenza. Quando si puliscono gli schermi, fare attenzione a non disturbare i componenti interni.
Sostituire il modulo della lampada.

Em ambientes de pó ou sujidade, a tela do filtro do pó no e à volta do módulo da lâmpada pode ficar obstruída, causando temperaturas 
elevadas no interior do módulo da lâmpada. Estas temperaturas elevadas podem causar a falha antecipada da lâmpada.
Uma manutenção periódica para remover o pó e a sujidade das telas diminui a temperatura de funcionamento da lâmpada e prolonga a sua
duração. Para maximizar a sua duração, limpe a lâmpada a cada 250 horas. Consulte "Subsituição da lâmpada" no capítulo N para mais
instruções.

Verifique as telas do filtro do pó no módulo da lâmpada e na área do compartimento da mesma. Se necessário, utilize um aspirador a baixa
potência para limpar as telas. Tenha em atenção para não danificar os componentes internos aquando da limpeza das telas. Substitua o
módulo da lâmpada.

I skitne eller støvete omgivelser kan støvfilterskjermene på og rundt lampemodulen bli tilstoppet, og dette kan forårsake høye temperaturer
inni lampemodulen. Disse høye temperaturene kan medføre at lampen slutter å virke tidligere enn antatt. 
Jevnlig vedlikehold der støv og skitt fjernes fra skjermene, senker lampens driftstemperatur og forlenger levetiden. For å oppnå maksimal
levetid for lampen, bør skjermene rengjøres hver 250. time. Se "Skifte lampen" i kapittel N hvis du vil vite mer om dette.

Undersøk støvfilterskjermene på lampemodulen og i området rundt lampeholderen. Om nødvendig bruker du en støvsuger innstilt på lav
effekt til å rengjøre skjermene. Vær forsiktig slik at du ikke på noen måte bringer de indre komponentene i uorden når du rengjør skjermene.
Skift ut lampemodulen.

MAINTENANCE 

(FOR LONG TERM RUNNING)

WARTUNG   ENTRETIEN   MANTENIMIENTO   MANUTENZIONE   MANUTENÇÃO   VEDLIKEHOLD

update graphics test M2 UG.qxd  12/23/2003  9:05 AM  Page 41

Summary of Contents for ImagePro 8746A

Page 1: ...USER GUIDE English Deutsch Fran ais Espa ol Italiano Portugu s Norsk 6677ASK_M2_Cover_rev03 qxd 2 4 04 5 41 PM Page 1 Model 8746A...

Page 2: ......

Page 3: ...RS LUMINEUX DIODES LECTROLUMINEESCENTES LED 29 INDICADORES LUMINOSOS DIODOS DE EMISI N DE LUZ MESSAGGI LUMINOSI PAINEL DE LEDs DIODOS EMISSORES DE LUZ LYSSIGNALER LED J DISPLAY POWER MANAGEMENT SETTIN...

Page 4: ...has Fjernkontroll med batterier M1 A Computer Cable USB M1 A Computerkabel USB C ble d ordinateur M1 A USB Cable de ordenador M1 A USB Cavo computer M1 A USB Cabo para computador M1 A USB Datamaskinka...

Page 5: ...e pied Liberaci n del pie Liberazione del piede Soltura do p Fotutl ser Speaker Lautsprecher Haut parleur Altavoce Altoparlanti Alto falante H yttaler 1 2 4 16 5 7 13 Security lock Sicherheitsverschlu...

Page 6: ...computer Para utilizar os bot es Anterior e Avan ar do controle remoto conecte o cabo USB figura Ab ao conector da porta USB no seu computador Hvis du skal bruke knappene Previous forrige og Next nest...

Page 7: ...d alimentation B Conecte el cable de corriente B en el proyector Collegare il Cavo di Alimentazione B al proiettore Conecte o cabo de alimenta o B ao projector Koble str mledningen B til projektoren T...

Page 8: ...eo usare il cavo video audio C D ed inserirlo nella presa Audio In Para conectar o som do v deo use o cabo C Video Audio D em Audio In For lyd fra videoen kobles C Video Audio kabelen D til Audio In C...

Page 9: ...lter um den Projektor anzustellen Appuyez sur l interrupteur de contact pour brancher le projecteur Pulse el bot n de encendido para poner en marcha el proyector Premere il tasto power per accendere i...

Page 10: ...dal de projec o para ajustar o ngulo de visualiza o 1 2 L s ut projektorfoten slik at du kan tilpasse visningsvinkelen 1 2 10 Manually adjust rear foot 3 Stellen sie manuell hinteren Fu 3 R glez manue...

Page 11: ...e cap J R DT lys som ikke blinker angir at lampen m skiftes Se kap N og kap J FLASHING RED light indicates the projector is overheated Power off and let cool down Ein blitzendes RED Licht gibt an das...

Page 12: ...rol functions by pressing keys on remote control or keypad Aktivieren Sie die Steuerungsfunktionen durch Dr cken der Tasten an der Fernbedienung oder Tastatur Activer les fonctions de commande en appu...

Page 13: ...elezionato Rif cap G Invoca instantaneamente o recurso de apresenta o selecionado Ref cap G Aktiverer den valgte presentasjonseffekten omg ende Se kap G Use Previous Next keys to advance presentation...

Page 14: ...placer dans l image Panor mica de la imagen Panoramica su tutta l immagine Panor mica da imagem Panorer over bildet Reset picture to full size Zur k zur Orginalgr e Retour de l image ses dimensions R...

Page 15: ...intensity in video images from 0 100 Farbintensit t von Videobildern von 0 100 einstellen R gle l intensit de la couleur des images vid o entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de la imagen v d...

Page 16: ...eo images Einstellung der Sch rfe von Videobildern R gle la nettet des images vid o Ajusta la nitidez de la imagen de v deo Regolazione della nitidezza dell immagine video Ajusta a nitidez nas imagens...

Page 17: ...ik at de passer til rombelysningen Adjust horizontal phase fine tune computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich f r analoge Computerbilder R gle la phase horizontale met au...

Page 18: ...sta a tonalidade das imagens de v deo de tipo NTSC para um valor entre 0 e 100 Justerer fargenyansen til NTSC videobilder fra 0 100 5 1 9 5 1 8 Adjust computer analog or video image position Stellen S...

Page 19: ...il menu sullo schermo Selecione para ocultar o menu de tela Velges hvis en vil sl av menyvisningen OSD 5 2 4 Turn Display Power Management Settings on and off See Ch J Zeigen Sie die Stromeinstellung...

Page 20: ...MENU MENYINNSTILLINGER Select Magnify to zoom in on part of the image W hlen Sie Vergr ern um einen Teil des Bildes n her zu zoomen Assigne la fonction de la touche Effet agrandir Seleccione Ampliar p...

Page 21: ...e projet e Seleccione Congelar para congelar la imagen proyectada Selezionare Congela per congelare l immagine proiettata Selecione Congelar para congelar a imagem projetada Velg Frys for vise bildet...

Page 22: ...inger til fabrikkinnstillingene SERVICE MENU FUNCTIONS SERVICE MEN FUNKTIONEN OPTIONS DU MENU SERVICE FUNCIONES DEL MEN DE SERVICIO FUNZIONI DI SERVIZIO DEL MENU FUN ES DO MENU SERVI O FUNKSJONER P SE...

Page 23: ...or service personnel Nur f r Kundendienstpersonal Pour le personnel technique uniquement S lo para personal t cnico Ad uso esclusivo dei tecnici di assistenza Somente para servi o autorizado Bare for...

Page 24: ...e Rif cap H Projeta a tela do logotipo definido pelo usu rio quando nenhuma fonte est conectada Ref cap H Projiserer det brukerdefinerte logoskjermbildet n r det ikke er tilkoblet noen kilde Se kap H...

Page 25: ...IN PICTURE FUNCIONES DEL MEN PICTURE IN PICTURE FUNZIONI DEL MENU PICTURE IN PICTURE IMMAGINE IN IMMAGINE FUN ES DO MENU PICTURE IN PICTURE FUNKSJONER P BILDE I BILDE MENYEN 5 7 2 Select Picture in P...

Page 26: ...o sobre a fonte selecionada Viser informasjon om den valgte kilden Synchronize the projector settings to the active source Synchronisiert die Projektoreinstellungen f r die aktive Quelle Synchronise l...

Page 27: ...pture New in the Set Up User s Logo menu W hlen Sie im Men Einstellungen Benutzer Logo Neue Aufnahme S lectionner Nouvelle saisie dans le menu Mise au point Logo de l utilisateur Seleccione Nueva Capt...

Page 28: ...iettore conferma se l acquisizione riuscita o meno O projetor confirmar se a captura foi um sucesso falha ao finalizar Projektoren vil gi melding om at kopieringen var vellykket mislykket etter at det...

Page 29: ...illa Ref cap N La lampada deve essere sostituita Rif cap N A l mpada deve ser substitu da Rif cap N Lampen m skiftes Se kap N EXPLANATION ERL UTERUNG EXPLICATION EXPLICACI N SPIEGAZIONE EXPLICA O FORK...

Page 30: ...ot blinkend xx xx xx Rouge clignomente xx xx xx Luz roja parpadeando xx xx xx Lampeggio rosso xx xx xx Vermelho piscando xx xx xx R dt blinkende xx xx xx Projector will shut down Der Projektor wird he...

Page 31: ...l proyector permanecer en este modo durante 5 minutos Si dentro de ese plazo se le proporciona una fuente v lida volver a ponerse en marcha Non stata rilavata nessuna sorgente valida negli ultimi tre...

Page 32: ...zwischen Projektor und Leinwand gro genug ist 1 5 m 4 9 ft V rifiez que la distance minimum indiqu e entre le projecteur et l cran est respect e 1 5 m 4 9 ft Aseg rese de que la distancia desde el pro...

Page 33: ...Menu p projektoren 1 2 Go to Basic and select Reset Gehen Sie zu Basic und w hlen Sie Reset Allez Basic et s lectionnez Reset Vaya a B sico y seleccione Reiniciar Andare a Basic e selezionare Reset V...

Page 34: ...that working batteries are inserted in the remote Pr fen ob Batterien fehlen bzw leer sind und ob die Fernbedienung eingeschaltet ist V rifier que des piles sont install es dans la t l commande et qu...

Page 35: ...PROJECTION GRAND ANGULAIRE 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm TELEOBJECTIF 150 cm 226 cm 301 cm 376 cm 564 cm 1000 cm Objectif Distance Largeur Distance de projection DISTANCIAS DE PROYCCI N G...

Page 36: ...tazione elettrica Compatibilit computer riclassificata in base alla risoluzione pixel orginaria Sistema di colore sopportato Dimensioni Alt x Largh x Lungh Peso Correzione della deformazione Su e qi i...

Page 37: ...prenez contact avec votre concessionnaire Pr parez au pr alable une liste des sympt mes que vous avez observ s pour que votre concessionnaire tablisse plus ais ment le diagnostic Veuillez inclure les...

Page 38: ...aution when removing the lamp module Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie das Lampengeh use entfernen In dem unwahrscheinlichen Fall dass die Gl hbirne platzt entstehen sehr kleine Glassplitter Das...

Page 39: ...ant l environnement Retire con cuidado la carcasa de la bombilla y elim nela por un sistema que no perjudique el medio ambiente Rimuovere attentamente l alloggiamento della lampada e smaltirlo rispett...

Page 40: ...re effettuate esclusivamente da personale qualificato Remeta a assist ncia somente a pessoal qualificado All service m overlates til kvalifisert personell 1 In the unlikely event of the bulb rupturing...

Page 41: ...y prolongar la vida til de la bombilla Para obtener el m ximo rendimiento de la bombilla puede limpiar la pantalla cada 250 horas Consulte las instrucciones en Sustituci n de la bombilla en el Cap tul...

Page 42: ...ot installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful inte...

Page 43: ...with the product including proper maintenance of air filters Repair or attempted repair by anyone other than a Dukane Corporation authorized service center Any shipment of product claims must be pres...

Page 44: ...Audio Visual Products Division 2900 Dukane Drive St Charles IL 60174 3395 E mail avsales dukcorp com Phone 630 762 4040 Orders 800 676 2485 Information 800 676 2486 Fax 630 584 5156 Parts Service 800...

Reviews: