background image

Symbols

The symbols used in this manual are aimed at making reading di-
rect and easy. The symbols are used either to draw the reader's 

attention on potentially hazardous conditions, or to give practical 
advice or to supply general information. Pay the utmost attention 
to these symbols as they are used to remind of technical principles 
or  safety  measures  which  will  not  be  repeated  extensively.  They 
must therefore be considered as "reminders". Check with this page 
in case of doubt about their meaning.

Warning

Failure to comply with these instructions may put you at risk and 
lead to severe injury or death.

Important

It indicates the possibility of damaging the motorcycle and/or its 
components if the instructions are not followed.

Notes

It supplies useful information about the operation in progress.

References

The parts highlighted in grey and with a reference number (e.g. 

1

) represent the accessory to be installed and any assembly compo

-

nents supplied with the kit.

The parts with alphabetic reference (e.g. 

A

) represent the original 

components present on the motorcycle.

All left and right indications are referred to the motorcycle direc

-

tion of travel (forward riding position). 

General notes

Warning

The operations listed in the following pages must be carried out by 
a specialised technician or by a Ducati authorised service centre.

Warning

Carefully perform the operations on the following pages since they 
might negatively affect rider safety.

Notes

The Workshop Manual of your motorcycle model is the documen

-

tation required to assemble the Kit.

Notes

Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the 
attached spare part table. 

Warning

Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en

-

gine  exhaust,  carbon  monoxide,  phthalates,  and  lead,  which  are 
known to the State of California to cause cancer and birth defects 
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath

-

ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service 
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your 
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa

-

tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Steering damper kit

 - 96280541A

Simbologia

Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che 
evidenziano  situazioni  di  massima  attenzione,  consigli  pratici  o 
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei 
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete

-

re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, 
quindi, dei veri e propri “promemoria”. Consultare questa pagina 
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.

Attenzione

La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa

-

zione di pericolo e causare  gravi lesioni personali e anche la morte.

Importante

Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo

-

nenti se le istruzioni  riportate non vengono eseguite.

Note

Fornisce utili informazioni sull’operazione in corso.

Riferimenti

I  particolari  evidenziati  in  grigio  e  riferimento  numerico  (Es. 

1

rappresentano l’accessorio da installare e gli eventuali componenti 
di montaggio forniti a kit.

I  particolari  con  riferimento  alfabetico  (Es. 

A

)  rappresentano  i 

componenti originali presenti sul motoveicolo.

Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia 

del motociclo. 

Avvertenze generali

Attenzione

Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese

-

guite da un tecnico specializzato o da un’officina autorizzata Du

-

cati.

Attenzione

Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re

-

gola d’arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.

Note

Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il 
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.

Note

Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit 
consultare la tavola ricambi allegata. 

Kit ammortizzatore di sterzo

 - 96280541A

1

ISTR - 913 / 01

Summary of Contents for 96280541A

Page 1: ...efects or other reproductive harm To minimize exposure avoid breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your h...

Page 2: ...ni sempre aggiornate Pos Denominazione Name 1 Ammortizatore di sterzo Steering damper 2 Supporto ammortizzatore Damper support 3 Semimanubrio destro Right handlebar 4 Boccola di riduzione Reducing bus...

Page 3: ...Original components disassembly Loosen no 2 special nuts B from switch cover A Smontaggio componenti originali Svitare i n 2 dadi speciali B dalla cover commutatore A ISTR 913 01 3 A B...

Page 4: ...s C Slide out RH handlebar assembly D having care to suitably support it Note Per comprendere meglio lo smontaggio del semi manubrio destro non vengono rappresentati il cupolino e lo specchietto destr...

Page 5: ...screws E Remove handlebar support F sliding it out of RH front fork sleeve G Svitare le n 2 viti E Rimuovere e conservare le n 2 viti originali E Rimuovere il supporto semi manubrio F sfilandolo dal...

Page 6: ...the specified torque Montaggio componenti kit Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare...

Page 7: ...no 2 original screws E Tighten to the specified torque Montaggio supporto semi manubrio destro solo per Supersport versione S Posizionare il supporto semi manubrio destro 3 sul fodero for cella anteri...

Page 8: ...E Tighten to the specified torque Montaggio supporto semi manubrio destro solo per Supersport Attenzione Per i modelli Supersport necessario l utilizzo della boccola di ri duzione 4 a causa del diame...

Page 9: ...g the sequence 1 2 1 as shown in the figure Rimontaggio semi manubrio Montare il semi manubrio destro D nella relativa sede sul suppor to semi manubrio destro 3 posizionando il semi manubrio con lo sc...

Page 10: ...cle Montaggio ammortizzatore di sterzo Premontare le n 2 guarnizioni OR 6 il distanziale 12 e il distan ziale 11 sull ammortizzatore 1 Posizionare il gruppo ammortizza tore 1 sul supporto ammortizzato...

Page 11: ...sch eines Bestandteils des Kits als erforder lich erweisen ist dazu Bezug auf die beiliegende Ersatzteiltafel zu nehmen Kit Lenkungsd mpfer 96280541A Kit amortisseur de direction 96280541A Symboles Po...

Page 12: ...tualis es Pos D nomination Bezeichnung 1 Amortisseur de direction Lenkungsd mpfer 2 Support amortisseur Federbeinhalter 3 Demi guidon droit Rechter Lenkerstummel 4 Bague de r duction Reduzierbuchse 5...

Page 13: ...u der Original Bestandteile Die 2 Spezialmuttern B von der Abdeckung der Umschalterein heit A l sen D pose des composants d origine Desserrer les 2 crous sp ciaux B du cache commutateur A ISTR 913 01...

Page 14: ...ufbewahren Die Einheit des rechten Lenkerstummels D ab ziehen und dabei darauf achten ihn in angemessener Weise abzu st tzen Remarques Pour mieux comprendre la d pose du demi guidon droit la bulle et...

Page 15: ...Den Halter des Lenkerstummels F entfernen ihn dabei vom rechten Standrohr G der Vorderradgabel abziehen Desserrer les 2 vis E Retirer et mettre de c t les 2 vis d origine E D poser le support demi gu...

Page 16: ...bei wie abgebildet aus richten Die 2 Schrauben 10 ansetzen Die 2 Schrauben 10 mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen Pose des composants kit Important Avant la pose v rifier que tous les composants...

Page 17: ...riginal Schrauben E auftragen Die 2 Original Schrauben E ansetzen Mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen Pose du support demi guidon droit seulement pour Supersport version S Positionner le support...

Page 18: ...nal Schrauben E auftragen Die 2 Original Schrauben E ansetzen Mit dem angegebenen Anzugs moment anziehen Pose du support demi guidon droit seulement pour Supersport Attention Pour les mod les Superspo...

Page 19: ...uftragen Die 2 Ori ginal Schrauben C ansetzen Mit dem angegebenen Anzugsmo ment wie abgebildet in der Sequenz 1 2 1 anziehen Repose du demi guidon Poser le demi guidon droit D dans son logement sur le...

Page 20: ...e Position des Knaufs 1A w hrend der Fahrt zu regulieren um den Verlust der Fahrzeugkontrolle zu vermeiden Pose amortisseur de direction Pr monter les 2 joints toriques 6 l entretoise 12 et l entretoi...

Page 21: ...ve practical advice or to supply general information Pay the utmost attention to these symbols as they are used to remind of technical principles or safety measures which will not be repeated extensiv...

Page 22: ...shing 5 Porca especial Special nut 6 Anel OR O RING 7 Arruela Washer 8 Parafuso de cabe a abaulada com sextavado interno M6x30 TBEI screw M6x30 9 Parafuso de cabe a abaulada com sextavado interno M6x2...

Page 23: ...Desmontagem dos componentes originais Desatarraxe as 2 porcas especiais B da cobertura do comutador A Original components disassembly Loosen no 2 special nuts B from switch cover A ISTR 913 01 3 A B...

Page 24: ...afusos originais C Remova o grupo semi guiador direito D tomando cuidado para apoi lo de forma adequada Notes To better understand how to remove RH handlebar the headlight fairing and the RH rear view...

Page 25: ...os originais E Remova o suporte semi guiador F removendo o da manga da forquilha dianteira direita G Undo the no 2 screws E Remove and keep the no 2 original screws E Remove handlebar support F slidin...

Page 26: ...orientando o como mostrado na figura Encoste os 2 parafusos 10 Aperte os 2 parafusos 10 a um bin rio indicado Kit part assembly Important Before assembling check that all parts are clean and in good...

Page 27: ...220 AD 2 na rosca dos 2 parafusos originais E Encoste os 2 parafusos originais E Aperte ao bin rio indicado Fitting the RH handlebar support Supersport S version only Position RH handlebar support 3 o...

Page 28: ...S S2 V220 AD 2 na rosca dos 2 parafusos originais E Encoste os 2 pa rafusos originais E Aperte ao bin rio indicado Fitting the RH handlebar support Supersport only Warning For Supersport models it is...

Page 29: ...2 parafusos originais C Aperte com o bin rio indicado respeitando a sequ ncia 1 2 1 como mostrado na figura Refitting the handlebar Fit the RH handlebar D in its seat in the RH handlebar support 3 ai...

Page 30: ...echada Aten o Nunca tente modificar a posi o do bot o 1A durante a marcha a fim de evitar a poss vel perda de controlo da moto Steering damper assembly Pre assemble no 2 O rings 6 spacer 12 and spacer...

Page 31: ...curso Referencias Las partes resaltadas en gris y la referencia num rica Por ej 1 representan el accesorio que debe instalarse y los dem s compo nentes de montaje suministrados en el kit Las partes c...

Page 32: ...ormaci n siempre al d a Pos Denominaci n 1 Amortiguador de direcci n 2 Soporte amortiguador 3 Semimanillar derecho 4 Casquillo de reducci n 5 Tuerca especial 6 Junta t rica O 7 Arandela 8 Tornillo TBE...

Page 33: ...A 2 B Desmontaje componentes originales Desatornillar las 2 tuercas especiales B del cover conmutador C ISTR 913 01 3 A B...

Page 34: ...esmontaje del semimanillar derecho no se muestran la c pula ni el espejo derecho Desatornillar los 2 tornillos C Quitar y conservar los 2 tornillos originales C Quitar el grupo semimanillar derecho D...

Page 35: ...E 2 E F G Desatornillar los 2 tornillos E Quitar y conservar los 2 tornillos originales E Quitar el soporte semimanillar F quit ndolo del tubo externo horquilla delantera derecha G ISTR 913 01 5 E E F...

Page 36: ...evitar da ar cualquier parte en la que se debe operar Montaje soporte amortiguador Introducir las 2 tuercas especiales 5 Ajustar las 2 tuercas espe ciales 5 al par de apriete indicado Colocar el sopor...

Page 37: ...S Colocar el soporte semimanillar derecho 3 en el tubo externo horquilla delantera derecha G apoy ndolo en la tija superior H Aplicar GADUS S2 V220 AD 2 en la rosca de los 2 tornillos origi nales E I...

Page 38: ...externo horquilla delantera G Colocar el casquillo de reducci n 4 en el tubo externo horquilla delantera derecha G Posicionar el soporte semimanillar derecho 3 colocando el casquillo de reducci n 4 mo...

Page 39: ...uesca D1 dirigida hacia adelante y la parte burilada D2 dirigida hacia arriba haciendo coincidir la muesca D1 con el orificio 3A como se indica en el recuadro Aplicar GADUS S2 V220 AD 2 en la rosca de...

Page 40: ...ducir el tornillo 9 despu s de la arandela 7 Ajustar los tornillos al par de apriete indicado Importante Ajustes recomendados para el uso del amortiguador de direcci n configuraci n est ndar 11 click...

Page 41: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Page 42: ...7 9 4 3 6 11 10 10 2 5 ISTR 913 01 Kit ammortizzatore di sterzo Steering damper kit Kit amortisseur de direction Kit Lenkungsd mpfer Conjunto de amortecedor de di re o Kit amortiguador de direcci n 9...

Page 43: ...6 88641061A Anello OR O RING Joint torique O Ring Anel OR Junta t rica O 2 7 85250291A Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe Arruela Arandela 1 8 77244393BA Vite TBEI M6x30 TBEI screw M6x30 Vis TBHC...

Reviews: