A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto elettrico
Electric system
sezione / section
P 4
45
749/749 DARK/749S Aggiornamento/Update
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Orientamento del
proiettore
Controllare se il proiettore è
correttamente orientato mettendo il
motociclo, con i pneumatici gonfiati
alla giusta pressione e con una
persona seduta in sella, perfettamente
perpendicolare con il suo asse
longitudinale, posto di fronte ad una
parete o ad uno schermo, distante da
esso 10 metri. Tracciare una linea
orizzontale corrispondente all’altezza
del centro del proiettore e una
verticale in linea con l’asse
longitudinale del motociclo.
Effettuare il controllo possibilmente
nella penombra.
Accendere la luce anabbagliante: il
limite superiore di demarcazione tra
la zona oscura e la zona illuminata
deve risultare ad una altezza non
superiore a 9/10 dell’altezza da terra
del centro del proiettore.
La rettifica dell’orientamento verticale
del proiettore si può effettuare agendo
sui pomelli di regolazione (1), sulla
sinistra del proiettore. Ruotando i
pomelli in senso orario il fascio
luminoso si abbassa, viceversa, si alza.
Headlight alignment
When checking the beam setting,
position the motorcycle upright.
Tyres should be inflated to the correct
pressure and one person should be
sitting astride the motorcycle,
perfectly perpendicular to its
longitudinal axis. Place the motorcycle
facing a wall or a screen, 10 meters
away from it. Draw a horizontal line
at the height of the centre of the
headlight and a vertical one in line with
the longitudinal axis of the motorcycle.
If possible, perform this check in
conditions of low ambient light.
Switch on the low beam. The height
of the upper limit between the dark
area and the lit area must not be
more than nine tenths of the height
of the centre of the headlamp from
the ground.
Vertical alignment is adjusted by
way of the adjuster knobs (1)on
the left of the headlight. Rotate
the knobs clockwise to lower the
beam or anti-clockwise to raise it.
10 m
9
10
x
x
BASSO
DOWN
ALTO
UP
1
Summary of Contents for 749DARK
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0...
Page 77: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 153: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 176: ......
Page 177: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 205: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 260: ......
Page 261: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 288: ......
Page 289: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 325: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 0...
Page 365: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0...
Page 548: ......
Page 549: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 617: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 628: ......