background image

9

DIGITAL

ANWENDUNG DES DIGITALEN TENSIOMETERS

Bevor mit dem Tensiometer eine Messung durchgeführt wird, 

muss die Messuhr eingeschaltet und in der Ruheposition des 

Tensiometers wie folgt auf Null gestellt werden:

1.  Die Messuhr durch kurzes Drücken des Bedienungsknopfes 

„OI“ einschalten.

2.  Das Tensiometer so halten, dass die Druckfeder (4) den 

Hebelarm (2) bis ganz auf den Anschlag drücken kann 

(Ruheposition).

3.  Die Anzeige der Messuhr muss in der Ruheposition den 

Messwert 0,00 mm anzeigen. Wird ein anderer Messwert an-

gezeigt, nochmals kurz den Bedienungsknopf „OI“ drücken.
Jetzt ist das Tensiometer zum Messen bereit.

4.  Hebelarm (2) so weit an den Trägerarm (1) drücken, dass 

die Speiche entlang der Speichenlinie auf dem Tensiometer 

eingespannt wird. Dabei das Tensiometer parallel zur  

Nabenachse halten. Anschliessend wieder loslassen.

HINWEIS: 

Bei Flachspeichen das Tensiometer rechtwinklig 

zur Speiche halten und die Speiche nicht verdrehen. Den 

mittleren Auflagebolzen (8) am Drehpunkt (10) möglichst in 

der Mitte der Speiche ansetzen. Bei reduzierten Speichen 

müssen die Auflagebolzen (8, 9) unbedingt innerhalb des 

reduzierten Bereichs liegen.

5.  Bei Nichtgebrauch Messuhr manuell ausschalten. Dazu 

den Bedienungsknopf [set] solange gedrückt halten, bis die 

Anzeige erlischt.

UTILISATION DU TENSIOMÈTRE DIGITAL

Avant d’effectuer des mesures avec le tensiomètre, le compara-

teur du tensiomètre doit être réglé à zéro à l’aide de la bague de 

réglage comme suit :

1.  Enclencher le comparateur par une légère pression sur le 

bouton de commande « OI ».

2.  Tenir le tensiomètre de manière à ce que le ressort de pres-

sion (4) puisse presser le bras du levier (2) jusqu’à l’arrêt 

(position de repos).

3.  L’affichage du comparateur doit indiquer la valeur de mesure 

0,00 mm dans la position de repos. Si une autre valeur me-

surée apparaît, veuillez presser encore une fois brièvement 

le bouton de commande « OI ».
A présent le tensiomètre est prêt pour faire les mesures.

4.  Presser le bras de levier (2) aussi loin contre le bras de sup-

port (1) de façon à pouvoir tendre le rayon le long de la ligne 

de rayon sur le tensiomètre tout en gardant le tensiomètre 

parallèle à l’axe du moyeu. Relâcher le bras de levier.

REMARQUE: 

Avec les rayons plats, tenir le tensiomètre à 

angle droit contre le rayon sans le tordre. Fixer le boulon 

d’appui fixe (8) au pivot (10) le plus au milieu possible du 

rayon. Pour des rayons réduits, les boulons d’appui (8, 9) 

doivent être placés impérativement dans la zone de rétré-

cissement.

5.  Le comparateur doit être débranché manuellement lors de 

non-usage. Presser le bouton de commande [set] jusqu’à ce 

que la signalisation s’éteigne.

USE OF THE DIGITAL TENSIOMETER

Before you use the tensiometer to perform a measurement, the 

dial gauge has to be set as follows to rest at the zero position.

1.  Switch on the dial gauge by a short pressure of the control 

button “IO“.

2.  Hold the tensiometer so that the compression spring (4) can 

press the lever arm (2) all the way to the stop (rest position).

3.  The reading of the dial gauge has to show the measured 

value 0.00 mm in the rest position. If another measured value  

appears, press again the control button “IO“ shortly. 
Now the tensiometer is ready for use.

4.  Compress the lever arm (2) so that it touches the supporting 

arm (1), and clamp the spoke between the studs by lining the 

spoke up along the spoke line on the tensiometer. Release 

the lever arm (2). Hold the tensiometer parallel to the hub 

axle. 

NOTE:

 With bladed spokes, hold the tensiometer at a right 

angle to the spoke without twisting it (do not apply any addi-

tional torque). Fix the middle stud support (8) at the pivot (10) 

in the middle of the spoke. With butted spokes, the stud 

supports (8, 9) must absolutely lie within the butted section 

and not in a transition.

5.  The gauge has to be switched off manual when not in use.  

Press and hold the control button [set] until the unit turns 

off.

Die Messuhr (3) zeigt die Durchbiegung in mm an. Mit dem 

Messwert kann aus den nachfolgenden Tabellen bzw. aus dem 

Diagramm des jeweiligen Speichentyps die jeweilige Speichen-

spannung in Newton [N] ermittelt werden.

Le comparateur (3) montre la courbure en mm. Il est possible 

de définir la tension des rayons en Newton [N] à partir de la 

valeur mesurée et à l’aide des tableaux ci-après ainsi que du 

diagramme.

For further information about the gauge, refer to the separate 

instructions for use.

The dial gauge (3) shows the deflection in mm. From the 

measured value, you may establish the spoke tension in  

Newton [N] using the included charts and graph.

Für weitere Informationen zur Messuhr siehe separate 

Bedienungsanleitung.

Pour plus de renseignements sur le comparateur, voir le mode 

d’emploi annexé. 

Summary of Contents for PROLINE tensio 2

Page 1: ...1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG DT tensio 2 USER MANUAL PROLINE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...es roues DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen DT Swiss Tensiometers Sie haben sich f r ein Schweizer Qualit tsprodukt entschieden Das Tensiometer ist ein Pr zisionsinstrument zum Messen...

Page 4: ...utilis pour le DT Tensio 2 GEFAHR Gefahr durch Verwendung der falschen Tensio Version Die Angaben in diesem Handbuch beziehen sich ausschliesslich auf das DT Tensio 2 und gelten nicht f r das DT Tens...

Page 5: ...hraube 7 der Druckfeder 4 darf nichts verstellt werden DT Swiss lehnt jegliche Verantwortung f r die Richtigkeit der Messwerte ab Sind Bauteile des Tensiometers abgenutzt oder verschlis sen z B Auflag...

Page 6: ...tting ring 3d Pointer mm graduation 3e mm graduation 3f Clamping body 3g Measuring stud 3h Head to be lifted 4 Compression spring 5 Protective plate 6 Stop screw dial gauge 7 Groove and locking screw...

Page 7: ...r effectuer les mesures 5 Presser le bras de levier 2 aussi loin contre le bras de sup port 1 de fa on pouvoir tendre le rayon le long de la ligne de rayon sur le tensiom tre tout en gardant le tensio...

Page 8: ...Control button OI 3b Head 3c LCD display 3d Data interface cover 3e Battery cover 3f Body 3g Measuring stud 4 Compression spring 5 Protective plate 6 Stop screw dial gauge 7 Groove and locking screw...

Page 9: ...re angle droit contre le rayon sans le tordre Fixer le boulon d appui fixe 8 au pivot 10 le plus au milieu possible du rayon Pour des rayons r duits les boulons d appui 8 9 doivent tre plac s imp rati...

Page 10: ...imale peut provo quer le rel chement de rayons individuels et le d tachement des crous Par cons quent il faut recentrer constamment Une tension trop basse a des cons quences n gatives sur la dur e de...

Page 11: ...antee for this product on material and pro duction defects for three years 36 months from the date of purchase DT Swiss Ltd will repair or replace products that are found to be defective at its discre...

Page 12: ...0 1 60 900 1 66 950 1 71 1000 1 76 1050 1 81 1100 1 85 1150 1 90 DT champion 1 8 mm Speichenspannung spoke tension N 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90 2 00 2 10 2 20 2 30 2 40 2 50 2 60 2 7...

Page 13: ...rt measured value mm 300 1 04 400 1 31 500 1 53 550 1 62 600 1 70 650 1 78 700 1 85 750 1 91 800 1 98 850 2 03 900 2 09 950 2 14 1000 2 19 1050 2 24 1100 2 28 1150 2 32 DT champion 2 0 mm Speichenspan...

Page 14: ...600 2 59 650 2 66 700 2 72 750 2 78 800 2 84 850 2 89 900 2 94 950 2 99 1000 3 03 1050 3 07 1100 3 12 1150 3 15 DT champion 2 34 mm Speichenspannung spoke tension N 2 30 2 40 2 50 2 60 2 70 2 80 2 90...

Page 15: ...18 850 1 25 900 1 30 950 1 36 1000 1 41 1050 1 46 1100 1 51 1150 1 56 DT competition 1 8 1 6 1 8 mm Speichenspannung spoke tension N 0 60 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1...

Page 16: ...56 850 1 62 900 1 68 950 1 73 1000 1 78 1050 1 83 1100 1 88 1150 1 92 DT competition 2 0 1 8 2 0 mm Speichenspannung spoke tension N 0 60 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1...

Page 17: ...rt coated 2 0 1 8 2 0 mm Speichenspannung spoke tension N 0 60 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90 2 00 2 10 2 20 2 30 2 40 2 50 Messwert measured value mm 1150 2 00 1200...

Page 18: ...1 31 950 1 37 1000 1 42 1050 1 47 1100 1 52 DT Competition race DT competition race 2 0 1 6 2 0 mm Speichenspannung spoke tension N 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90 2 00 2 10 2 20 2...

Page 19: ...26 850 1 32 900 1 38 950 1 43 1000 1 48 1050 1 53 1100 1 58 1150 1 63 DT super comp 1 8 1 7 2 0 mm Speichenspannung spoke tension N 0 60 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 9...

Page 20: ...0 1 02 900 1 08 950 1 14 1000 1 19 1050 1 24 1100 1 29 1150 1 33 DT revolution 1 8 1 5 1 8 mm Speichenspannung spoke tension N 0 60 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90 2 0...

Page 21: ...0 1 04 900 1 10 950 1 16 1000 1 21 1050 1 27 1100 1 31 1150 1 36 DT revolution 2 0 1 5 2 0 mm Speichenspannung spoke tension N 0 60 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90 2 0...

Page 22: ...850 2 92 900 2 97 950 3 01 1000 3 06 1050 3 10 1100 3 14 1150 3 18 DT alpine 2 0 2 34 mm Speichenspannung spoke tension N 2 40 2 50 2 60 2 70 2 80 2 90 3 00 3 10 3 20 3 30 3 40 3 50 3 60 3 70 3 80 3 9...

Page 23: ...71 850 1 77 900 1 82 950 1 87 1000 1 92 1050 1 97 1100 2 02 1150 2 06 DT alpine III 2 0 1 8 2 34 mm Speichenspannung spoke tension N 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90 2 00 2 10 2 20 2 30 2 40 2...

Page 24: ...64 950 0 68 1000 0 72 1050 0 77 1100 0 80 1150 0 84 1200 0 88 1300 0 95 DT new aero 2 0 3 3 x 1 1 mm Speichenspannung spoke tension N 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90 2...

Page 25: ...50 0 82 900 0 88 950 0 93 1000 0 98 1050 1 03 1100 1 07 1150 1 11 DT aero speed 1 8 2 3 x 1 2 mm Speichenspannung spoke tension N 0 60 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90...

Page 26: ...0 650 700 0 02 750 0 09 800 0 15 850 0 20 900 0 26 950 0 31 1000 0 35 1050 0 40 1100 0 44 1150 0 48 DT aerolite 2 0 2 3 x 0 9 mm Speichenspannung spoke tension N 0 40 0 50 0 60 0 70 0 80 0 90 1 00 Mes...

Page 27: ...50 0 54 DT aerolite lackiert coated 2 0 2 3 x 0 9 mm Speichenspannung spoke tension N 0 40 0 50 0 60 0 70 0 80 0 90 1 00 Messwert measured value mm 1150 0 54 1200 0 58 1300 0 66 1400 0 73 1500 0 79 16...

Page 28: ...43 650 0 51 700 0 58 750 0 64 800 0 70 850 0 76 900 0 81 950 0 87 1000 0 91 1050 0 96 1100 1 00 1150 1 05 DT aero comp 2 0 2 3 x 1 2 mm Speichenspannung spoke tension N 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1...

Page 29: ...03 1100 1 07 1150 1 12 DT aero comp lackiert coated 2 0 2 3 x 1 2 mm Speichenspannung spoke tension N 0 70 0 80 0 90 1 00 1 10 1 20 1 30 1 40 1 50 1 60 1 70 1 80 1 90 2 00 Messwert measured value mm...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...3 07 1 46 1 83 1 91 1 47 1 53 1 24 1 27 3 10 1 97 0 77 1 03 0 40 0 46 0 96 1 03 1100 1 85 2 28 3 12 1 51 1 88 1 96 1 52 1 58 1 29 1 31 3 14 2 02 0 80 1 07 0 44 0 50 1 00 1 07 1150 1 90 2 32 3 15 1 56...

Reviews: