DSC PowerSeries RFK5500 Installation Instructions Manual Download Page 10

Cableado

1. 1. Antes de realizar el cableado de la unidad, asegúrese de que la

alimentación (transformador de CA y batería) está desconectada del

panel de control.

2. Conecte los cuatro cables del Keybus

desde el panel de control (rojo, negro,

amarillo y verde) a los bornes del

teclado. Consulte el diagrama:

3. Si va a ser programado como una

entrada, puede conectar un dispositivo

(por ejemplo, un contacto de puerta) al

borne ‘P/Z’ del teclado. De esta manera se elimina la necesidad de

llevar cables de vuelta al panel de control para el dispositivo. Para

conectar la zona, lleve un cable desde el dispositivo al borne ‘P/Z’, y

el otro cable desde el dispositivo hasta el borne B (negro). Para dis-

positivos alimentados, lleve el cable rojo al borne R (positivo) y el

cable negro al borne B (negativo). Cuando utilice la supervisión de

final de línea, conecte la zona de acuerdo con una de las configura-

ciones descritas en el Manual de instalación del sistema. 

4. Si el borne ‘P/Z’ está programado como una salida, la salida sigue

la  PGM  programada  en  la  Sección [080]. Puede conectarse un

pequeño relé, zumbador u otro dispositivo alimentado por CC entre

el borne de tensión positiva y el borne ‘P/Z’ (la máxima carga es de

50 mA).

NOTA: Utilice para Instalaciones de Incendio Residenciales UL, por lo menos,

un teclado adicional compatible DSC en conjunto con un teclado RFK5501/

5500, o instale los teclados RFK5501/5500 a una distancia máxima de 90

cm de la unidad de control y proteja los cables del bus del teclado mecánica-

mente.

Aplicación de la alimentación

Una vez completado el cableado, y el equipo estuivere preso a la

estructura del edificio con dos tornillos como mínimo, aplique la corri-

ente eléctrica al panel de control:

1.  Conecte la batería a los terminales de la misma.

2.  Conecte el transformador de CA. 

Para más información sobre las especificaciones de alimentación del

panel de control, consulte el Manual de instalación del panel de con-

trol.

Programación del teclado

Existen varias opciones de pro-

gramación disponibles para el

teclado. Estas opciones se

describen a continuación. La

programación del teclado es

similar a la programación del

resto del sistema. Cuando se

encuentre en las secciones de

programación del teclado, éste

mostrará las opciones activa-

das en la parte superior de la

pantalla. Para activar o desactivar una opción, pulse el número corre-

spondiente a la opción en el teclado numérico. Se mostrarán los

números de las opciones que estén activadas (ON) en ese momento.

Por ejemplo, si las opciones 1 y 4 están activadas, la pantalla tendrá

el aspecto de una de las siguientes pantallas de teclado:

Para más información sobre la programación del resto del sistema de

seguridad, consulte el Manual de instalación del sistema. 

Transmisión de etiquetas 

a partir del LCD

Toda la programación de los teclados LCD se lleva a cabo en cada

teclado independientemente. Si hay más de un teclado LCD presente

en el sistema, las etiquetas programadas en un teclado pueden ser

difundidas a todo el resto de teclados LCD. Lleve a cabo el siguiente

procedimiento para transmitir etiquetas:

Paso 1 - Programe un teclado LCD completamente.

Paso 2 - Asegúrese de que todos los teclados LCD están conectados al

Keybus.

Paso 3 - Entre en la programación del teclado pulsando

[

4

][8][Código del instalador][

4

], a continuación, entre en la sección

[998] del teclado programado. Este teclado transmitirá entonces toda

la información programada a todo el resto de teclados LCD del

sistema.

Paso 4 - Una vez terminado el proceso, pulse la tecla [#] para salir.

NOTA: La transmisión de etiquetas desde este teclado sólo es compatible con

otros teclados RFK5501/5500.

Programación del idioma 

Mantenga pulsadas las teclas (<>) durante 2 segundos para entrar

en la programación del idioma, avance hasta el idioma deseado y

pulse [

4

] para seleccionarlo.

NOTA: Si la opción 4 de la sección [077] está apagada (OFF), la progra-

mación del idioma sólo podrá realizarse desde la programación del instala-

dor.”

Registro del teclado

Deberá asignarse el teclado a una partición y ranura en el caso de que

se utilicen zonas de supervisión o de teclados. Las asignaciones del

teclado y la programación de opciones del mismo deben realizarse

individualmente para cada teclado. La primera cifra de la asignación

del teclado se utiliza para determinar la asignación de la partición (1

a 8). En el caso de que no se utilicen particiones, introduzca [1]. Para

teclados globales, introduzca [0].

NOTA: Los teclados de LED e ICONOS no pueden ser programados como

teclados locales

La segunda cifra de la asignación del teclado se utiliza para determi-

nar la asignación de ranura en la supervisión del teclado. A cada

teclado se le asigna un número de ranura diferente, del 1 al 8. Los

teclados LCD RFK5501/5500 se asignan por defecto a la ranura 8. En

el caso de que se utilicen teclados LCD, uno de éstos deberá perman-

ecer en la ranura 8.

NOTA: El RFK5501/5500 se registra como dos módulos:

Luz 1 = sección del teclado del RFK5501/5500

Liuz 17 = sección del receptor del RFK5501/5500

NOTA: Si se eliminan todos los dispositivos inalámbricos del teclado, al con-

figurar por defecto el teclado, se generará un aviso de fallo de supervisión.

Introduzca los siguientes valores en cada teclado instalado en el

sistema:

1. Entre en la programación del instalador pulsando [

4

][8][Código

del instalador]

2. Pulse [000] para la programación del teclado

3. Pulse [0] para la asignación de partición y ranura

4. Introduzca la primera cifra (del 0 al 8, para la asignación de par-

tición)

5. Introduzca la segunda cifra (del 1 al 8, para la supervisión de la

asignación de ranura)

6. Pulse dos veces la tecla [#] para salir de la programación.

7. Tras asignar todos los teclados, lleve a cabo un rearme de super-

visión introduciendo [

4

][8][Código del instalador][902], y espere

durante 60 segundos.

8. Pulse la tecla [#] para salir de la programación tras 60 segundos.

PK55XX\RFK55XX

ROJ
NEG

AMA

VER

A zone o

salida PGM

R

B

Y

G

P/Z

4

1

Toggle Option

1 _  _  4  _  _  _  _

Summary of Contents for PowerSeries RFK5500

Page 1: ...which this equipment is intended to be used ATENCI N Consulte el Manual de instalaci n del sistema para obener informaci n sobre las limitaciones del uso y funciones del producto as como las limitacio...

Page 2: ...ow access for wiring Mount and Wire Keypad 1 Secure Keypad to wall using mounting holes Use all 4 screws provided unless mounting on a single gang box 2 Place keypad into hooks on the backplate and sw...

Page 3: ...lted in slot 8 If LCD keypads are used one LCD keypad must remain in slot 8 NOTE The keypad enrolls as two modules Light 1 keypad section Light 17 receiver section NOTE Deleting all wireless devices f...

Page 4: ...e back up copy solely for archival purposes Except as expressly provided in this EULA You may not otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT including the printed materials accompanying the SOFTWAR...

Page 5: ...ass Recall 32 Partition 8 Select 07 System Test 15 Global Stay Arm 24 Bypass Group Recall 33 Local PGM Activate Available only on the PC1616 PC1832 PC1864 version 4 2 or higher Section Zone Label 001...

Page 6: ...rms always Displayed When Armed Alarms not Displayed When Armed OFF I____I 8 Low Temperature Warning Enabled Low Temperature Warning Disabled Section Partition Label 101 to 108 1 to 8 I_____I__ ___I__...

Page 7: ...to the backplate The tamper is restored and the zone sends a battery trouble restoral signal to the receiver The battery trouble is now clear and the device should function normally NOTE When batteri...

Page 8: ...13 I __ _ __ I __ __ _ I_ __ _ _I _ __ __ I __ _ __ I_ _ __ _ I 46 Key 6 I __ _ __ I __ __ _ I_ _ __ _I _ __ _ _I __ _ __ I __ __ _ I 54 Key 14 I __ _ __ I __ __ _ I_ __ _ _I _ __ __ I __ _ __ I_ _ __...

Page 9: ...en un lugar accesible para los puntos des ignados de entrada y salida Una vez seleccionada una ubicaci n seca y segura lleve a cabo los siguientes pasos para montar el teclado Desmontaje del teclado...

Page 10: ...ente Si hay m s de un teclado LCD presente en el sistema las etiquetas programadas en un teclado pueden ser difundidas a todo el resto de teclados LCD Lleve a cabo el siguiente procedimiento para tran...

Page 11: ...avisos de puerta puede ser difundida a todos los dem s teclados Lleve a cabo los siguientes pasos para difundir los avisos de puerta Paso1 Programe un teclado compl etamente Paso2 Aseg rese de que tod...

Page 12: ...ODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto nico Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en m s de una unidad de HARDWARE c Producto NICO INTEGRADO Si usted adquiri este SOFTWAR...

Page 13: ...Estas caracter sticas est n disponibles s lo en el PC1616 PC1832 PC1864 la versi n 4 2 o m s alto solo Secci n Zona Etiqueta 001 064 1 64 I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I...

Page 14: ...cla de p nico P desactivada OFF I____I 4 8 Para uso futuro Predefinido Opci n ON OFF ON I____I 1 Mostrar el c digo durante la pro gramaci n Mostrar Xs durante la programaci n ON I____I 2 Visualizaci n...

Page 15: ...or indicando la resoluci n del problema de la bater a El problema de la bater a estar resuelto y el dispositivo deber funcionar normalmente NOTA Cuando tengan que sustituirse las bater as de un dispos...

Page 16: ...__ __I 56 Tecla 16 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I Funci n1 predef 03 Funci n2 predef 04 Funci n3 predef 27 Funci n4 predef 30 Funci n1 predef 03 Funci n2 predef 04 Funci n3 predef 27 Funci n...

Reviews: