background image

DE  

  Anleitung

Kundenservice / Importeur:

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • 

 +49 38851 314650 *)

*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.

Alle Rechte vorbehalten.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen 

Wäscheständer

 

entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie 
unseren Kundenservice über unsere Webseite:

www.service-shopping.de

Wichtige Hinweise

 

Dieses Produkt ist zum Aufhängen von Wäsche bestimmt.

 

Das Produkt ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie das Produkt nur für den 
angegebenen Zweck und nur wie in der Anleitung beschrie-
ben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. 

 

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die 
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repa-
raturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Ver-
schleiß.

 

Das Produkt kann sowohl draußen als auch drinnen verwen-
det werden und max. 15 kg Wäsche tragen.

 

Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von 
Kindern und Tieren fern. 

 

Stellen Sie das Produkt immer auf einen ebenen, festen Un-
tergrund und achten Sie darauf, dass die Wäsche gleichmäßig 
verteilt aufgehangen ist, um Verletzungen und Materialschä-
den, z. B. durch Umkippen, zu vermeiden.

 

Das Produkt ist 

KEIN

 Spielzeug! Achten Sie darauf, dass sich 

Kinder nicht an das Produkt hängen.

Lieferumfang

•  1 Stangenoberteil mit 3 Kunststoff-Armen
• 1 

Mittelstange

•  1 Stangenunterteil mit 3 Standbeinen

Produktübersicht

Kunststoff-Arm

Stangenoberteil

Mittelstange

Stangenunterteil

Standbein

Schieber mit Entriegelungs-
knopf zum Auf- und Zuklappen 
der Standbeine

Schieber mit Entriegelungs-
knopf zum Hoch- und Herunter-
schieben der Kunststoff-Arme

Vor dem ersten Gebrauch

1.  Packen Sie alle Teile aus. Prüfen Sie den Inhalt anhand des 

Lieferumfangs (siehe Abschnitt „Lieferumfang und Übersicht“) 
auf Vollständigkeit und mögliche Transportschäden. Sollten 
Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich 
umgehend an den Kundenservice.

2. Schrauben Sie das Stangenoberteil und die Mittelstange 

zusammen.

3.  Stecken Sie dann die Mittelstange so weit wie möglich in das 

Stangenunterteil. Die Einkerbung an der Mittelstange muss 
dabei auf die Rastnase im Inneren des Stangenunterteils 
geschoben werden.

Der Wäscheständer ist nun einsatzbereit!

Gebrauch

Aufklappen

1. Drücken 

Sie 

den 

Entriegelungsknopf am 
Schieber der Standbeine 
und schieben Sie den 
Schieber nach unten, bis 
die Standbeine vollständig 
aufgeklappt sind. Der 
Schieber muss hörbar 
einrasten.

2. Drücken 

Sie 

den 

Entriegelungsknopf am 
Schieber der Kunststoff-
Arme und schieben Sie 
den Schieber nach oben. 
Der Schieber muss hörbar 
einrasten. 
Sie können den Schieber, 
falls gewünscht, auch auf 
der unteren Position stehen 
lassen.

3.  Klappen Sie die 3 Kunststoff-

Arme nach unten.

Zuklappen

1. Falls nötig, drücken Sie 

den Entriegelungsknopf am 
Schieber der Kunststoff-
Arme und schieben Sie 
den Schieber nach unten. 
Der Schieber muss hörbar 
einrasten.

2.  Klappen Sie die 3 Kunststoff-

Arme nach oben.

3. Drücken 

Sie 

den 

Entriegelungsknopf am 
Schieber der Standbeine und 
schieben Sie den Schieber 
nach oben. Der Schieber 
muss hörbar einrasten.

Entsorgung

Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. 

Entsorgen Sie die Ver 

packung umweltgerecht und 

führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

Entsorgen Sie das Produkt umweltgerecht. Es gehört 
nicht in den Hausmüll. Nähere Informationen erhalten 
Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung.

1

3

5

6

7

2

4

1.

2.

3.

1.

2.

3.

Z 01612_V4_12_2015

Artikelnummer Z 01612

01612_DE-GB-FR-NL_V4.indb   1

01612_DE-GB-FR-NL_V4.indb   1

08.12.2015   16:05:59

08.12.2015   16:05:59

Summary of Contents for Z 01612

Page 1: ...d Herunter schieben der Kunststoff Arme Vor dem ersten Gebrauch 1 Packen Sie alle Teile aus Prüfen Sie den Inhalt anhand des Lieferumfangs siehe Abschnitt Lieferumfang und Übersicht auf Vollständigkeit und mögliche Transportschäden Sollten Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice 2 Schrauben Sie das Stangenoberteil und die Mittelstange zusammen 3 Stecken...

Page 2: ...e plastic arms up and down Prior to first use 1 Unpack all parts Check the contents with the product contents see section Product contents and overview and ensure that the contents are complete and also check for any transport damages Should you identify any transport damages please promptly consult the customer service 2 Screw the upper bar and the middle bar together 3 Put now the middle bar as ...

Page 3: ...uillage pour pousser les bras plastifiés vers le haut et vers le bas Avant la première utilisation 1 Déballez toutes les pièces Vérifiez la globalité du contenu au moyen de l étendue de la livraison Cf paragraphe Étendue de la livraison et vue générale et s il comporte des dommages de transport Si vous constatiez un dommage de transport veuillez vous adresser immédiatement au service après vente 2...

Page 4: ... beneden te schui ven Voor ingebruikname 1 Pak alle onderdelen uit Controleer de inhoud aan de hand van het leveringspakket zie paragraaf Leveringspakket en overzicht op volledigheid en mogelijke transportschade Stelt u transportschade vast dan dient u zich direct te richten tot de klantenservice 2 Schroef de bovenste en de middelste stang samen 3 Steek dan de middelste stang voor zover mogelijk i...

Reviews: