background image

FR 

  Mode d’emploi

Service après-vente / importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • 

 +49 38851 314650 *)

*) Prix d’un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.

Tous droits réservés.

Vue d’ensemble des produits

Bouton d’éclairage

Sortie de vapeur

Prise de raccordement pour 
fi che creuse

Bouton d’humidifi cateur d’air

Support pour bâtonnets 
ouatés

LED

Bâtonnet ouaté

Câble

Base

10 

Réservoir d’eau

11 

Diff useur

8

2

7

9

10

3

4

1

11

5

6

Avant la première utilisation

•  Retirer tous les fi lms, autocollants ou protections de transport 

du produit. 

Ne jamais enlever la plaque d’identifi cation ni 

les éventuels avertissements.

•  Monter la base en assemblant les 3 pièces.
•  Charger la batterie (voir paragraphe « Charger la batterie »).

Charger la batterie

1.  Insérer  la  fi che  femelle  du  câble  (

8

)  dans  la  prise  de 

raccordement (

3

) du diff useur (

11

).

2.  Connecter la fi che USB-A à un adaptateur USB et la brancher 

à une prise facilement accessible. La LED rouge ( ) s’allume 
pendant la charge.
Lorsque  la  LED  rouge  s’éteint,  la  batterie  est  complètement 
chargée.

3.  Après  la  charge,  débrancher  l’adaptateur  USB  de  la  prise 

 murale, puis débrancher le câble du diff useur.

Utilisation

IMPORTANT  ! 

Le  produit  peut  être 

placé sur la base (

9

) de façon légè-

rement inclinée (angle max. de 45 °). 
Toujours veiller toujours à ce que le 
diff useur (

11

) n’entre pas en contact 

avec de l’eau !

Pour utiliser la fonction de diff useur, le produit doit être rac-
cordé au secteur par le câble (

8

). La batterie est chargée 

simultanément.
La  fonction  lampe  peut  également  être  utilisée  lorsque  le 
produit n’est pas raccordé au secteur.
Les  deux  fonctions  peuvent  être  utilisées  ensemble  ou 
séparément.

1.  Placer la base sur une table ou une autre surface sèche, plane, 

ferme et résistante à l’humidité. 

2.  Retirer le diff useur du réservoir d’eau (

10

).

3.  Remplir  le  réservoir  d’eau,  par  exemple  à  l’aide  d’un  verre 

doseur, avec une quantité 

maximale de 850 ml

d’eau. 

Conseil :

L’eau peut être mélangée avec des huiles essentielles.

4.  S’il n’y a pas de bâtonnet ouaté (

7

) dans le support (

5

) du dif-

fuseur, retirer le support, insérer un bâtonnet ouaté et remettre 
le support sur le diff useur.

5.  Insérer le diff useur dans le réservoir d’eau.
6.  Placer le produit sur la base avec la sortie de vapeur (

2

) orien-

tée vers le haut. 

7.  Brancher la fi che creuse du câble à la prise de raccordement (

3

du diff useur.

8.  Connecter la fi che USB-A à un adaptateur USB et la brancher 

à une prise facilement accessible.

9.  Les  modes  suivants  peuvent  être  sélectionnés  en  appuyant 

sur le bouton de l’humidifi cateur d’air (

4

) :

1 pression :    Fonctionnement continu (LED bleue allumée 

en permanence)

2 pressions :  Fonctionnement  par  intervalles  (LED  bleue 

clignotante)

3 pressions : Arrêt (LED bleue éteinte)

10. Les  couleurs  suivantes  peuvent  être  sélectionnées  en 

appuyant sur la touche de la lampe (

1

) : 

1 pression :   Blanc froid

2 pressions : Orange

3 pressions : Blanc chaud

4 pressions : Arrêt

11. Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’adaptateur USB de la 

prise murale, puis débrancher le câble du diff useur.

Nettoyage et rangement

•  Si  nécessaire,  essuyer  le  produit  avec  un  chiff on  humide. 

 Ensuite, sécher soigneusement toutes les pièces.

•  En cas de non-utilisation, conserver le produit dans un endroit 

propre, sec et inaccessible pour les enfants et les animaux.

Caractéristiques techniques

Référence :  

 

07190

Numéro de modèle :   

WT-L008

Alimentation électrique :   3,7 V CC (1 batterie Li-Po, 240 mAh)
Batterie
  Temps de charge : 

 

env. 2 à 3 heures

  Autonomie : 

 

 environ 6 à 8 heures
(avec batterie complètement chargée ;
fonction lampe uniquement)

Puissance : 

 

3 W

Classe de protection :   

III

Quantité de remplissage 
du réservoir d’eau :  

 

850 ml max.

ID Mode d’emploi :  

 

Z 07190 M DS V1 0819 

Mise au rebut

Éliminez le matériel d’emballage et le produit (à l’ex-
ception  du  diff useur  et  du  câble)  de  façon  respec-
tueuse de l’environnement en l’amenant au point de 
collecte local des déchets.
Ce  produit  relève  de  la  directive  européenne 
2012/19/ UE  relative  aux  déchets  d’équipements 
électriques et électroniques (DEEE). Ne jetez pas le 
diff useur à batterie intégrée avec les ordures ména-
gères  ordinaires,  mais  jetez-le  de  manière  respec-
tueuse de l’environnement par l’intermédiaire d’une 
entreprise d’élimination offi  ciellement agréée.

Summary of Contents for WT-L008

Page 1: ...t mit dem Produkt spielen Verätzungsgefahr durch Batteriesäure Sollte der Akku ausgelaufen sein den Kontakt von Haut Augen und Schleim häuten mit der Batteriesäure vermeiden Bei Kontakt mit Bat teriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen WARNUNG Brandgefahr Das Produkt nicht in Räumen benutzen in denen sich leicht entzündliche oder ...

Page 2: ...tecken und die Halterung wieder in die Aufnahme an der Diffusor Einheit stecken 5 Die Diffusor Einheit in den Wasserbehälter einsetzen 6 Das Produkt so auf den Sockel setzen dass der Dampf auslass 2 nach oben zeigt 7 Den Hohlstecker des Kabels in die Anschlussbuchse 3 der Diffusor Einheit stecken 8 Den USB A Stecker mit einem USB Netzadapter verbinden und diesen in eine gut zugängliche Steckdose stec...

Page 3: ...act with battery acid Should this occur rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and consult a doctor immediately WARNING fire hazard Do not use the product in rooms containing easily flammable or explosive substances Do not use the product under a cover or the like to avoid overheating Unwind the cable completely before connecting it to a USB power adapter NOTICE risk of mater...

Page 4: ...ace that is resistant to moisture 2 Remove the diffuser unit from the water tank 10 3 Use a measuring cup or similar container to fill the water tank with max 850 ml water Tip The water may be mixed with aromatic oils 4 If there are no cotton swabs 7 in the holder 5 on the dif fuser unit remove the holder insert a cotton swab and stick the holder back in the slot on the diffuser unit 5 Insert the diff...

Page 5: ...eiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit Risque de brûlure chimique à l acide de batterie Si l acide de la batterie fuit éviter tout contact avec la peau les yeux et les muqueuses En cas de contact avec de l acide de batterie rincer immédiatement les zones touchées à l eau claire et consulter un médecin au plus vite AVERTISSEMENT Risque d incendie Ne pas utiliser le produit dans d...

Page 6: ... il n y a pas de bâtonnet ouaté 7 dans le support 5 du dif fuseur retirer le support insérer un bâtonnet ouaté et remettre le support sur le diffuseur 5 Insérer le diffuseur dans le réservoir d eau 6 Placer le produit sur la base avec la sortie de vapeur 2 orien tée vers le haut 7 Brancher la fiche creuse du câble à la prise de raccordement 3 du diffuseur 8 Connecter la fiche USB A à un adaptateur USB ...

Page 7: ...om te waarborgen dat zij niet met het product spelen Gevaar voor chemische verbranding door accuzuur Wanneer een accu is uitgelopen dient een contact met huid ogen en slijmvliezen met het accuzuur te worden voorkomen Bij contact met accuzuur dient u de betreffende plek direct met overvloedig schoon water af te spoelen en onmiddellijk een arts te raadplegen WAARSCHUWING brandgevaar Gebruik het produ...

Page 8: ...mengd 4 Wanneer er geen wattenstaafje 7 in de houder 5 aan de diffusor unit zit verwijdert u de houder plaats u een wat tenstaafje en bevestigt u de houder daarna weer in aan de diffusor unit 5 Plaats de diffusor unit in het waterreservoir 6 Plaats het product zodanig op de voet dat de stoomuitlaat 2 naar boven wijst 7 Steek de holle stekker van de kabel in de aansluiting 3 van de diffusor unit 8 Verb...

Reviews: