background image

DE 

Anleitung

Kundenservice / Importeur:

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • 

 +49 38851 314650 *)

*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.

Alle Rechte vorbehalten.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen 

elektrischen Staubwedel 

entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den 
Kundenservice über unsere Website: 

www.service-shopping.de

Erklärung der Symbole und Signalwörter

Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungsge-
fahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise 
aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom

Anleitung vor  Gebrauch lesen!

Ergänzende Informationen

WARNUNG

warnt vor 

möglichen

 schweren Verletzungen und 

Lebensgefahr

HINWEIS

warnt vor Sachschäden

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

•  Der Artikel ist zum Staubwischen von Ober

fl

 ächen geeignet. 

•  Der Artikel eignet sich nicht für eine Verwendung im Freien.
•  Der Artikel ist 

kein

 Spielzeug. Kinder und Tiere nicht mit dem 

Artikel unbeaufsichtigt lassen!

•  Der Artikel ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine 

gewerbliche Nutzung bestimmt. 

•  Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede 

weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.

Sicherheitshinweise

WARNUNG – Verletzungsgefahren!

 

Erstickungsgefahr!

 Das Verpackungsmaterial von Kindern 

und Tieren fernhalten. 

 

Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!

 Batterien können bei 

Verschlucken lebensgefährlich sein. Batte rien und Artikel für 
Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren. Wurde eine Bat-
terie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch 
genommen werden.

 

Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! 

Sollte eine Batterie 

auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure vermeiden. Ge-
gebenenfalls Schutzhandschuhe tragen. Bei Kontakt mit Bat-
teriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem 
Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.

 

Während des Gebrauchs Haare, Schmuck, Hände und andere 
Körperteile von drehenden Geräteteilen fernhalten.

HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden

 

Den Artikel nicht in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit, z. B. 
Badezimmern, benutzen.

 

Nur den in den „Technischen Daten“ angegebenen Batterietyp 
verwenden.

 

Batterien aus dem Artikel herausnehmen, wenn diese ver-
braucht sind oder der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird. So 
werden Schäden durch Auslaufen vermieden.

 

Eine ausgelaufene Batterie sofort entfernen und die Kontakte 
vor dem Einlegen neuer Batterien reinigen.

 

Den Artikel schützen vor: Stößen, Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, Minustemperaturen, Feuchtigkeit und Nässe.

 

Keine Änderungen am Artikel vornehmen und nicht versuchen, 
ihn zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kontaktie-
ren. 

 

Zum Reinigen auf keinen Fall scharfe oder ätzende Reini-
gungsmittel, raue Schwämme oder Messer verwenden. Diese 
können die Ober

fl

 ächen beschädigen.

Lieferumfang

• 1 

Haupteinheit

•  1 großer Staubwedel
•  1 kleiner Staubwedel
•  1 Verlängerungsstange, 2-teilig
• 1 

Anleitung

Den Lieferumfang auf Transportschäden überprüfen. Falls der Ar-
tikel Schäden aufweisen sollte, diesen nicht (!) verwenden, son-
dern den Kundenservice kontaktieren.

Batterien einlegen / wechseln

Vor dem ersten Gebrauch vier 1,5 V-Batterien, Typ AA in 
das Batteriefach auf der Unterseite des Artikels einlegen. 
Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte sauber 
sind, ggf. reinigen.
1.  Das Batteriefach öffnen: Den Batteriefachdeckel unten an der 

Haupteinheit gegen den Uhrzeigersinn drehen. 

2.  Das Batteriefach herausziehen und vier 1,5 V-Batterien, Typ 

AA in das Batteriefach einlegen. Dabei auf die Polarität (+ / –) 
achten.

3.  Das Batteriefach wieder in die Haupteinheit schieben und den 

Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn festdrehen.

Bei nachlassender Leistung des Artikels die Batterien ersetzen. 

BEACHTEN!

 Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen 

Batterietypen, -marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapa-
zität benutzen.

Inbetriebnahme

1.  

 Den gewünschten Aufsatz auf den Stift an der Haupteinheit 
stecken.
Zum Abnehmen des Aufsatzes, diesen einfach abziehen.

2.  

   Um den Artikel einzuschalten, den Ein / Aus-Schalter einmal 
drücken. Der Staubwedel beginnt zu rotieren. 
Um den Artikel wieder auszuschalten, den Ein / Aus-Schalter ein 
weiteres Mal drücken. 

Die Aufsätze können auch mit der Verlängerungsstange 
verwendet werden. Dafür die beiden Teile der Verlänger-
unsstange zusammenstecken und den gewünschten Auf-
satz aufstecken.

Reinigung und Aufbewahrung

1.  Die Batterien aus dem Artikel herausnehmen (siehe Abschnitt 

„Batterien einlegen / wechseln“). 

2.  Die Aufsätze ausschütteln und ggf. groben Staub mit der Hand 

entfernen.

3.  Die Haupteinheit mit einem weichen und feuchten Tuch und 

ggf. etwas mildem Spülmittel reinigen. Gründlich abtrocknen.

4.  Den Artikel an einem trockenen, vor Sonne geschützten sowie 

für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.

Technische Daten

Artikelnummer:  

08397

Modelnummer:  

LL-D08

Spannung:  

6 V DC (4 x 1,5 V-Batterie, Typ AA)

Entsorgung

Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und 
der Wertstoffsammlung zuführen.

Den Artikel umweltgerecht an einem Recyclinghof für elek-
trische und elektronische Altgeräte entsorgen. 

Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu entneh-
men und getrennt vom Artikel an entsprechenden Sammel-
stellen abzugeben.

Artikelnummer: 08397

Z 08397 M DS V1 0618

08397_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd   1

08397_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd   1

12.06.2018   15:41:34

12.06.2018   15:41:34

Summary of Contents for LL-D08

Page 1: ...el vornehmen und nicht versuchen ihn zu reparieren Bei Schäden den Kundenservice kontaktie ren Zum Reinigen auf keinen Fall scharfe oder ätzende Reini gungsmittel raue Schwämme oder Messer verwenden Diese können die Oberflächen beschädigen Lieferumfang 1 Haupteinheit 1 großer Staubwedel 1 kleiner Staubwedel 1 Verlängerungsstange 2 teilig 1 Anleitung Den Lieferumfang auf Transportschäden überprüfen...

Page 2: ...us tomer service department Under no circumstances should you use any corrosive or abra sive cleaning agents rough sponges or knives to clean the arti cle These could damage the surfaces Items Supplied 1 main unit 1 large duster 1 small duster 1 extension rod 2 part 1 operating instructions Check the items supplied for any transport damage If you find any damage to the article do not use it but co...

Page 3: ...ification à cet article et ne tentez pas de le réparer En cas d endommagement contactez le service après vente N utilisez en aucun cas de produits nettoyants caustiques ou d éponges abrasives ni couteaux pour l entretien Ceux ci risquent d endommager les surfaces Composition 1 unité principale 1 grand plumeau 1 petit plumeau 1 manche de rallonge en 2 parties 1 mode d emploi Assurez vous que l ense...

Page 4: ...gen en niet probe ren om het te repareren Neem in geval van schade contact op met de klantenservice Gebruik voor het reinigen in geen geval scherpe of bijtende rei nigingsmiddelen ruwe sponzen of messen Deze kunnen de oppervlakken beschadigen Leveringsomvang 1 hoofdeenheid 1 grote plumeau 1 kleine plumeau 1 verlengstang 2 delig 1 handleiding De leveringsomvang controleren op transportschade Mocht ...

Reviews: