background image

ART

 

longueur de la conduite d’amenée

ART 2-01 

épaisseur du mur + 20mm

ART 3-01, 4-01 

épaisseur du mur + 20mm

ART 5-01, 6-01 

épaisseur du mur + 20mm

ART 8-02,10-02  épaisseur du mur + 20mm

 

longueur de la conduite d’échappement

ART 2-01 

épaisseur du mur + 40mm

ART 3-01, 4-01 

épaisseur du mur + 30mm

ART 5-01, 6-01 

épaisseur du mur + 70mm

ART 8-02,10-02  épaisseur du mur + 35mm

Les tirants montés sur la grille du mur peuvent être mis à 
la bonne longueur après le montage.

Installation du conduit standard de traversée 

de façade (fig. 1, 3, 5, p. 49-50)

Faites passer la conduite d’amenée mise à bonne longueur 
(1) à travers la plaque de montage (2) en faisant attention 
à ce que le joint à sertir se trouve bien en face du repère 
(45 en haut à gauche) dans la plaque de montage. Faites 
glisser le joint torique (3) et le joint de mur (4) autour 
de la conduite d’amenée et faites bien attention à l’ordre 
dans lequel vous le faites (voir figure). Prenez l’ensemble 
et faites glisser la conduite d’amenée dans l’ouverture du 
mur. Poussez la plaque de montage contre le mur.

Repoussez la conduite d’amenée de telle sorte que le 
bout de la conduite se trouve au même niveau que le 
bord retourné de la plaque de montage. De l’extérieur, 
introduisez la grille du mur avec les tirants montés des-
sus dans la conduite d’amenée. Pliez les tirants quelque 
peu vers l’extérieur de façon à ce qu’ils soient légèrement 
bloqués dans la conduite d’amenée et donc que la grille ne 
puisse pas bouger. Maintenez le repère “Top” vers le haut 
en plaçant la grille du mur. Faites glisser les deux colliers 
de fixation (5) sur les tirants (6) en prenant garde à ce 
qu’ils s’accrochent au bord retourné de la plaque de mon-
tage. Mettez les écrous sur les tirants et serrez-les à la 
main. Placez les colliers de fixation sur l’axe horizontal de 
la conduite d’amenée. Voir aussi les repères dans la plaque 
de montage.

Le conduit de traversée de façade avec con-

duite d’amenée téléscopique

Ce conduit convient à des murs de 250 à 440 mm 
d’épaisseur si l’on ne raccourcit pas les composants de la 
conduite d’amenée. Si on les raccourcit, il peut alors con-
venir des murs de 70 à 250 mm d’épaisseur. La conduite 
d’échappement doit être mise à la bonne longueur, voir la 
table. Les tirants montés à la grille du mur peuvent être 
raccourcis après le montage du conduit de traversée de 
façade. Si pour des murs de 70 à 250 mm d’épaisseur, on 
utilise une conduite d’amenée téléscopique, il faut alors 
raccourcir les deux composants de la conduite de la façon 
suivante:

•  La partie de la conduite d’amenée utilisée du côté de la 

  grille du mur doit être d’une longueur égale à l’épaisseur 

du mur.

•  vLa partie de la conduite utilisée du côté de l’appareil doit 

être d’une longueur égale à l’épaisseur du mur – 20 mm.

ATTENTION: Ne pas couper les composants de la con-
duite du côté où les colliers de fixation ont été placés.

Installation du conduit de traversée de façade 

avec conduite d’amenée téléscopique  

(fig. 1, 3, 5, p. 49-50)

Par l’extérieur, introduisez la grille du mur avec la moitié 

de la conduite d’amenée montée dessus dans l’ouverture 

du mur faite à cet effet en maintenant le repère “Top” 

vers le haut. Faites glisser l’autre moitié de la conduite  

d’amenée à travers la plaque de montage (2) en veillant à 

ce que les colliers de fixation (5) se trouvent bien sur l’axe 

horizontal (voir les repères dans la plaque de montage) et 

qu’ils s’accrochent au bord inversé de la plaque de mon-

tage.

Placez le joint torique (3) et le joint du mur (4) autour de 

la moitié de la conduite d’amenée (voir figure pour l’ordre 

dans lequel il faut les mettre). Prenez le tout et, par 

l’intérieur, faites passer la moitié de la conduite d’amenée 

par l’ouverture du mur faite à cet effet, et glissez-la dans 

la partie de la conduite d’amenée déjà placée. Veillez à ce 

que les deux tirants (6) dépassent des colliers de fixation 

(5). Poussez la plaque de montage contre le mur. Mettez 

les écrous sur les tirants (6) et vissez-les à la main contre 

les colliers de fixation (5).

Fixation de la plaque de montage  

(fig. 1, 3, 5, p. 49-50)

Attention: Mettez la plaque de montage à niveau, veillez 

pour cela à ce que la conduite d’amenée sorte inclinée 

vers l’extérieur (1 cm sur 1 m) et que la grille du mur soit 

bien droit contre le mur extérieur. Ainsi, de l’eau prov-

enant d’une éventuelle condensation s’acheminera vers 

l’extérieur grâce à l’inclinaison de la conduite et  

n’atteindra jamais la cheminée.

•   Vissez maintenant les écrous sur les tirants.

•  Sciez ou coupez les tirants de telle sorte qu’ils ne dépas-

sent pas des colliers de fixation (5).

•  Percez le trou pour l’écrou à cheville (7).

•  Placez l’écrou à cheville.

•  Fixez la plaque de montage avec le boulon (8) et la  

rondelle de blocage (9).

Installation contre un mur en matériau  

inflammable (fig. 8, 10, 12, p. 51-52)

Si l’appareil doit être installé sur un mur construit en un 

matériau inflammable, il faut effectuer les opérations suiv-

antes:

•  Faites une ouverture carrée dans le mur, à l’endroit du 

passage de la conduite. (   M mm).

•  Pour des murs comprimables, bien remplir l’espace tout 

autour pour qu’il ne soit pas possible d’écraser le mur.

•  Par ailleurs, remplacez l’écrou à cheville (8) par un boulon 

fileté pour bois.

Français

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

27

Summary of Contents for ART 10-02

Page 1: ... L INSTALLAZIONE E INSTRUZIONE PER L USO IT MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DEL USUARIO ES ART 2 01 ART 3 01 ART 4 01 ART 5 01 ART 6 01 ART 8 02 ART 10 02 Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice Conservare con cura uesto manuale dell utente Guarde cuidadosamente esta guía para el usuario 957 ...

Page 2: ......

Page 3: ...n en plafonds 6 Eerste maal stoken 6 Extra bescherming 6 Afdanken 6 Garantie 6 Ombouwinstructies 7 Technische gegevens 8 INHOUD CE VERKLARING Hierbij verklaren wij dat het door DRU uitgebrachte gasverwarmingstoestel door zijn ontwerp en bouwwijze voldoet aan de essentiële eisen van de Gastoestellenrichtlijn Product gasverwarmingstoestel Type Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 Van toepassing z...

Page 4: ...akel het toestel uit en neem contact met een installateur op Bij gaslek schakel het toestel uit en tevens de gas toe voer kraan en neem contact met een installateur op Rookgasafvoer dient ten alle tijden vrij gehouden te worden Installatie aan een wand van onbrandbaar materiaal fig 7 9 11 blz 50 52 De modellen ART 2 01 3 01 en 4 01 kunnen alleen han gend geïnstalleerd worden de modellen ART 5 01 6...

Page 5: ...ee trekstangen 6 door de bevestigingsbeugels 5 steken De montageplaat aandrukken tot tegen de wand Breng de moeren aan op de trekstangen 6 en zet deze tegen de bevestigingsbeugels 5 handvast Bevestiging van de montageplaat fig 1 3 5 blz 49 50 Let op stel de montageplaat 2 waterpas zorg ervoor dat de inlaatpijp naar buiten toe afloopt 1cm op 1 m en dat het muurrooster recht tegen de buitenmuur ligt...

Page 6: ... het aansluiten aan de gastoevoerleiding Vermijd spanningen op de bedieningskraan en leidingen Controleer de aansluitingen op gasdichtheid In bedrijf stellen Het toestel is door de fabriek ingericht voor de gassoort zoals op het typeplaatje is aangegeven De thermostaat regelt modulerend tussen volstand en kleinstand en bij een geringe warmtebehoefte in twee posities n l kleinstand of uit Hierbij b...

Page 7: ...r het gasregelblok Voorkom dat de kabels tegen de hete delen van het bin nenwerk aankomen GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 GEBRUIKERSHANDLEIDING Ontsteken De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk O stand knop wijst naar O Waakvlamstand knop wijst naar Vol stand knop wijst naar Draai de Ontsteekknop vanaf O stand linksom tevens goed indrukken en doordraaien naar de waakvlamstand Door het draaien aan de...

Page 8: ...door Het vertrek waar het toestel zich bevind goed te ventile ren Een goede richtlijn hiervoor is Bij nieuwbouw 3 24 m3 uur per m2 vloeroppervlak van een vertrek Bij bestaande bouw 25 20 m3 uur voor een vertrek Maak zo weinig mogelijk gebruik van kaarsen en olielamp jes en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbrengers zorgen voor aanzienlijke hoeveelheden vervuilde en ongezonde r...

Page 9: ...lblok Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Plak tenslotte de nieuwe typeplaat Plaats de mantel terug over het toestel OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Verwijder de mantel Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk bereikbaar is 3 Ontkoppel de gastoevoerleiding 4 H aal het toestel van de wand Verwisselen van...

Page 10: ... Kleinstelspuitstuk 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Rendementsklasse EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Nuttig rendement NCV Nuttig rendement bij nominale warmteafgifte η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4 Nuttig rendement bij minimal...

Page 11: ...e 14 Discoloration of walls and ceiling 14 Lighting the heater for the first time 14 Extra protection 14 Disposal 14 Guarantee 14 Conversion insructions 15 Technical data 16 E n g l i s h 9 CE DECLARATION We hereby declare that the design and construction of DRU s gas fired heating appliance comply with theessential requirements of the Gas Appliance Directive Product gas fired heating appliance Ty...

Page 12: ...e must be switched off If glass is broken switch off the appliance and contact an installer In case of a gas leak switch off the appliance as well as the gas supply tap and contact an installer Flue gas discharge must remain unobstructed at all times Installation to a wall of non flammable material fig 7 9 11 pg 50 52 ART Models 2 01 3 01 and 4 01 can are suitable for hanging installation only ART...

Page 13: ...hile doing so make sure the the two tension members 6 stick through the fas tening clamps Press the mounting sheet up to the wall Appply the screw nuts onto the tension members 6 and tighten them by hand against the fastening clamps 5 Fastening the mounting sheet fig 1 3 5 page 49 50 Caution Level the mounting sheet make sure that the inlet pipe goes down towards the outside 1 cm to 1 m and that t...

Page 14: ...l tap and pipes Check that all connections are gastight Operations The manufacturer has made the appliance suitable for the type of gas as indicated on the type identification tag The thermostat regulates modulatingly between full power setting and low power setting and when little heat is required in two settings i e low or off In this situa tion the pilot light keeps burning The low setting can ...

Page 15: ... gas control Prevent cables from making contact with hot internal components E n g l i s h USER MANUAL 13 USER MANUAL Ignition Ignition button A has three positions i e O position button points to O Pilot burner position button points to Full position button points to Turn the ignition button to the left from position O press down firmly as well and keep turning to the pilot burner position By tur...

Page 16: ...ng as a result of poor ventilation for example or by cigarette smoke or candles These problems can be avoided by ensuring that the room the heater is in is properly ventilated A good guideline for ventilation is New buildings 3 24 m3 hour per m2 floor surface of the room Existing buildings 25 20 m3 hour for a room Use candles and oil lamps as little as possible keeping the wick as short as possibl...

Page 17: ...l Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Finally attach the new type plate Place the mantelpiece back over the appliance OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Verwijder de mantel Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk bereikbaar is 3 Ontkoppel de gastoevoerleiding 4 H aal het toestel van de wand Verwisselen va...

Page 18: ...5 2 45 1 80 2 80 2 80 1 90 mm Low setting injector 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Efficiency class EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Useful efficiency NCV Useful efficiency at nominal heat output η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4...

Page 19: ...um ersten Mal heizen 22 Extra Schutz 22 Entsorgen 22 Garantie 22 Anweisungen zur Umrüstung 23 Technischen Daten 24 INHALT 17 CE ERKLÄRUNG Hiermit erklären wir dass das von DRU auf den Markt gebrachte Gasheizgerät durch seinen Entwurf und Seine Bauweise die grundlegenden Anforderungen der Gasgeräterichtlinie erfüllt Produkt Gasheizgerät Typ Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 Geltende EG Richtl...

Page 20: ... brennbarem Material z B Holz installiert werden Die Art 2 01 3 01 und 4 01 die mit Propan G31 betrieben werden dürfen in mobile gezogene Wagen eingebaut werden wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind Wenn das Gerät in Betrieb ist muss der Wagen stillstehen Wenn das Fahrzeug das den Wagen zieht mit Kraftstoff gefüllt wird muss das Gerät ausgeschaltet sein Bei Glasbruch muss das Gerät ausge...

Page 21: ...n an der die Befestigungsbügel angebracht sind Installation der Giebeldurchführung mit Teleskopeinlassrohr Bild 1 3 5 S 49 50 Bringen Sie den Mauerrost und die daran montierte Einlassrohrhälfte von aussen in die gemachte Maueröffnung beim Anbringen des Mauerrostes muss Top nach oben weisen Schieben Sie die andere Hälfte des Einlassrohrs durch die Montageplatte 2 und sorgen Sie dafür dass die einge...

Page 22: ...atte Anschluss der Gaszuleitung Für die verscheidenen Gas Raumheizer geltenn nachfol gende Gasanschlüsse ART 2 01 5 01 6 01 8 02 10 02 3 8 Innengewinde ART 3 01 4 01 3 8 Aussengewinde Falls die Zufuhr leitung durch die rückw Platte des Geräts geleitet wird muß man das Plättchen herausdrücken Benutzen Sie bei der Zufuhrleitung einen geprüften Anschlußhahn mit Koppelung für Belgien muß dieser B G V ...

Page 23: ... 02 Der Kasten befindet sich unter dem Gasregelblock Verhindern Sie dass die Kabel mit den heißen Teilen im Inneren des Geräts in Berührung kommen 21 Zündung Der Zündknopf A kann in die folgenden drei Stände gedreht werden Stand O Der Knopf zeigt auf O Stand Zündflamme Der Knopf zeigt auf Stand Voll Der Knopf zeigt auf Drehen Sie den Zündknopf aus Stand O links herum Drücken Sie ihn dabei gut nach...

Page 24: ...mieden werden wenn der Raum in dem sich das Gerät befindet gut ventiliert wird Eine gute Richtlinie hierfür ist Bei Neubau 3 24 m3 Stunden pro m2 Bodenoberfläche eines Raums Bei bestehendem Bau 25 20 m3 Stunden für einen Raum Gebrauchen Sie möglichst wenig Kerzen und Öllampen und halten Sie den Verbrennungsdocht so kurz wie möglich Diese Stimmungsmacher sorgen für ziemliche Mengen schmutziger und ...

Page 25: ...tfernen Sie das Manometer und drehen Sie die Schraube des Druckmesspunktes wieder fest Bringen Sie die Abdeckung wieder auf dem Gasregelblock an Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Kleben Sie zuletzt das neue Typenschild auf Bringen Sie die Verkleidung wieder auf dem Gerät an OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Ve...

Page 26: ...00 1 40 2 45 2 45 1 80 2 80 2 80 1 90 mm Kleinstelldüse 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Wirkungsgradklasse EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Thermischer Wirkungsgrad NCV thermischer Wirkungsgrad bei Nennwärmeleistung η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1...

Page 27: ...ttoyage 30 Changement de couleur des murs et plafonds 30 La première mise en service 30 Protection supplémentaire 30 Mise aux déchets 30 Garantie 30 Instructions de conversion 31 Données techniques 32 25 DÉCLARATION CE Nous déclarons par la présente que l appareil de chauffage au gaz commercialisé par DRU est conforme en termes de conception et de fabrication aux exigences essentielles de la direc...

Page 28: ... la pierre ou le béton qu à un mur en matériau inflammable comme le bois Les Art 2 01 3 01 et 4 01 au propane G31 peuvent être installés dans des habitations mobiles pour autant qu ils remplissent les conditions suivantes Lorsque l appareil est en marche l habitation mobile doit rester à l arrêt Lorsque le véhicule de traction de l habitation mobile est rempli de carburant l appareil doit être éte...

Page 29: ...uivante La partie de la conduite d amenée utilisée du côté de la grille du mur doit être d une longueur égale à l épaisseur du mur vLa partie de la conduite utilisée du côté de l appareil doit être d une longueur égale à l épaisseur du mur 20 mm ATTENTION Ne pas couper les composants de la con duite du côté où les colliers de fixation ont été placés Installation du conduit de traversée de façade a...

Page 30: ...ncheur de chaleur poser le pal peur de thermostat dans la gaine en dessous à droite sur l arrière de la plaque arrière Connexion de l alimentation en gaz Pour les différents types de poêles muraux les raccorde ments suivants sont applicables ART 2 01 5 01 6 01 8 02 10 02 3 8 filetage intérieur ART 3 01 4 01 3 8 filetage extérieur Si le tuyau d alimentation passe par la plaque arrière de l appareil...

Page 31: ...Évitez que les câbles entrent en contact avec les parties chaudes de l intérieur de l appareil F r a n ç a i s MANUEL DE L UTILISATEUR 29 Le bouton d allumage A dispose de trois positions à savoir Position O le bouton pointe vers O Position veilleuse le bouton pointe vers Position maximale le bouton pointe vers Tournez le bouton d allumage vers la gauche à partir de la position O dans le même temp...

Page 32: ...ar m2 de surface au sol dans la pièce Pour les constructions existantes 25 20 m3 heure pour la pièce Il est recommandé d utiliser le moins souvent possible des bougies et des lampes à huile et si c est le cas la mèche devrait être la plus courte possible Ces éléments d ambiance sont à l origine de quantités considérables de particules de suie salissantes et malsaines dans votre logement La fumée d...

Page 33: ... lèvre sur le côté gauche à l aide d un tournevis plat Allumez la veilleuse Réglez le thermostat sur la position maximale et réglez la pression du brûleur selon le tableau Éteignez à nouveau le brûleur retirez le manomètre et resserrez la vis du point de mesure de pression Replacez le couvercle sur le bloc de régulation d alimentation de gaz Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Collez pour fi...

Page 34: ... 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Classe de rendement EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rendement utile PCI Rendement utile à la puissance thermique nominale η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4 Rendement utile à la puissance thermique minimale indicative η th min 74 1 75 1 76 6 78 3 7...

Page 35: ...areti e dei soffitti 38 Prima accensione 38 Misure extra di sicurezza 38 Messa fuori uso 38 Garanzia 38 Instruzioni di conversione 39 Specifiche tecniche 40 I t a l i a n o INDICE 33 DICHIARAZIONE CE Con la presente dichiariamo che gli apparecchi di riscaldamento a gas forniti da DRU sono progettati e costruiti in ottemperanza ai requisiti essenziali contenuti nella Direttiva sugli apparecchi a ga...

Page 36: ...e infiammabile ad es in legno Gli Art 2 01 3 01 e 4 01 a propano G31 sono installabili in carrelli da traino sempre che soddisfino i seguenti requi siti Quando l apparecchio è in funzione il carrello da traino deve rimanere fermo Quando il carrello da traino viene riempito di combusti bile l apparecchio deve essere spento In caso di rottura del vetro spegnere l apparecchio e contattare un installa...

Page 37: ...chio deve avere una lunghezza uguale allo spessore del muro 20 mm ATTENZIONE non tagliare i pezzi del tubo al lato in cui sono montate le staffe di fissaggio Installazione del condotto attraverso il muro esterno con tubo telescopico d immissione fig 1 3 5 p 49 50 Dall esterno inserire la griglia a muro con metà del tubo d immissione montato nell apertura fatta nel muro pres tando attenzione a sist...

Page 38: ... di stufa a muro valgono i seguenti allaccia menti ART 2 01 5 01 6 01 8 02 10 02 3 8 filettatura femmina ART 3 01 4 01 3 8 filettatura omi no Qualora la tubatura d adduzione del gas entri nell apparecchio passando attraverso la piastra posteri ore sarà necessario spingere la targhetta verso l esterno Utilizzare nella tubatura d adduzione un rubinetto omol ogato con accoppiamento per il Belgio deve...

Page 39: ...01 8 02 10 02 La vaschetta si trova sotto il blocco di regolazione del gas Non consentire ai cavi di toccare le parti calde della struttura interna I t a l i a n o MANUALE UTENTE 37 Posizione O la manopola indica O Fiamma pilota la manopola indica Massima potenza la manopola indica Girare la manopola di accensione dalla posizione O verso sinistra premendo e girando contemporaneamente sulla posizio...

Page 40: ...a seguente in edifici di nuova costruzione 3 24 m3 ora per m2 di superficie di una stanza in edifici già esistenti 25 20 m3 ora per una stanza Limitare l uso di candele e di lumi ad olio e tenere lo stop pino più corto possibile Queste luci creano un atmosfera accogliente ma producono una notevole quantità di par ticelle di fuliggine inquinanti e sporche nelle abitazioni Il fumo di sigarette e sig...

Page 41: ...rmostato sulla posizione massima e regolare la pressione del bruciatore come indicato nella tabella Spegnere nuovamente il bruciatore rimuovere il manometro e rimontare nuovamente la vite del punto di rilevamento della pressione Rimontare il coperchietto sul blocco di regolazione del gas Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Quindi attaccare la nuova targhetta d identificazione Rimontare la ca...

Page 42: ...0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Classe di resa EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Efficienza utile NCV Efficienza utile alla potenza termica nominale η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4 Efficienza utile alla potenza termica minima indicativa η th min 74 1 75 1 76 6 78 3 78...

Page 43: ...rimera vez 46 Protección extra 46 Puesta fuera de servicio 46 Garantía 46 Instrucciones de modificación 47 Especificaciones técnicas 48 E s p a ñ o l CONTENIDO 41 DECLARATIÓN CE DE CONFORMIDAD Declaramos por la presente que el aparato de gas para calefacción producido por DRU cumple los criterios esenciales de la Directiva sobre aparatos de gas por su diseño y método de construcción Producto calef...

Page 44: ...s combustibles madera por ejemplo Los Art 2 01 3 01 y 4 01 a propano G31 se pueden colo car en vehículos que remolquen vehículos móviles siempre que cumplan lo siguiente Cuando el aparato esté en funcionamiento el vehículo deberá estar parado Cuando el vehículo que remolca el vehículo móvil se llene de combustible el aparato tendrá que estar apagado En caso de que se rompa el cristal apague el apa...

Page 45: ...l aparato igual al grosor de la pared menos 20 mm Atención no cortar los elementos del tubo por la parte en que se han montado los estribos de sujeción Instalación de salida de pared con tubo telescópico figura 1 3 5 página 49 50 Introduzca la regilla de pared con la mitad del tubo de entrada montada desde fuera en el agujero de la pared con la marca Top hacia arriba al montar la regilla Introduzc...

Page 46: ...01 3 8 rosca exterior En caso de que la cañería de gas tenga que introducirse al aparato por la placa trasera haga saltar la pieza preperfora da Utilice en la cañería de conducción del gas una llave de paso aprobada con conexión en Bélgica tiene que tener la aprobación B G V La llave de paso con conexión tiene que encontrarse fuera de la cubierta Además se aplica lo siguiente Deje salir el aire de...

Page 47: ...te que los cables toquen las piezas calientes de la estructura interior E s p a ñ o l MANUAL DEL USUARIO 45 MANUAL DEL USUARIO Encendido El botón de encendido A tiene tres etapas Posición O el botón indica O Posición de llama piloto el botón indica Posición máxima potencia el botón indica Gire el botón de encendido desde la posición O a la izquierda al mismo tiempo presione con fuerza y gire a la ...

Page 48: ...problemas puede ser evitados ventilando la habit ación donde se encuentra el aparato de manera adecuada A título de información Para construcciones nuevas 3 24 m3 hora por cada m2 de suelo de habitación Para construcciones existentes 25 20m3 hora por habit ación Use velas y lámparas de aceite lo menos posible y manten ga la mecha lo más corto posible Estos dos tipos de crear ambiente en su interio...

Page 49: ... vuelva a apretar el tornillo del punto de medición de presión Vuelva a poner la tapa en el bloque regulador de gas Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 ara terminar adhiera la nueva placa de características Vuelva a poner el revestimiento sobre el aparato OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Verwijder de mantel Wan...

Page 50: ...2 80 2 80 1 90 mm Inyector de caudal reducido 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Clase de rendimiento EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Eficiencia útil NCV Eficiencia útil a potencia calorífica nominal η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88...

Page 51: ...ART fig 1 DRU ART 2 fig 2 DRU ART 2 fig 3 DRU ART 3 4 fig 4 DRU ART 3 4 49 ...

Page 52: ...50 fig 5 DRU ART 5 6 8 10 fig 6 DRU ART 5 6 8 10 fig 7 DRU ART 2 fig 8 DRU ART 2 fig 5 DRU ART 5 6 8 10 fig 6 DRU ART 5 6 8 10 38C 2455 A J E 320 539 min45 121 B 175 min 450 F min50 G fig 7 DRU ART 2 ...

Page 53: ... M 38C 2455 235 290 405 134 490 202 84 7 160 167 48 fig 8 DRU ART 2 38C 2491 0 F min A min90 175 503 B J E T G min U fig 9 DRU ART 3 4 3 2 16 G3 8 14 15 K 160 235 232 H 266 186 408 84 S R M C D 38C 2491 0 fig 10 DRU ART 3 4 Ø235 51 ...

Page 54: ...52 J E S R U T F min H B 20 Min A G Min 38C 2460 K fig 11 DRU ART 5 6 8 10 M 512 350 D C 14 2 16 15 38C 2460 fig 12 DRU ART 5 6 8 10 ...

Page 55: ... 202 232 232 260 260 310 310 mm E ø 175 ø 175 ø 175 ø 230 ø 230 ø 260 ø 260 mm F 450 310 417 190 190 205 205 mm G 50 75 75 310 310 442 442 mm H 48 223 295 316 442 568 691 mm J 121 63 70 160 160 170 170 mm K 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 M q 235 q 235 q 235 q 280 q 280 q 310 q 310 mm R ø 160 ø 160 ø 160 ø 210 ø 210 ø 240 ø 240 mm S ø 84 7 ø 84 ø 84 ø 110 ø 110 ø 130 ø 130 mm T q 210 q 210 q 210 q 270...

Page 56: ......

Reviews: