4
Die Toilettensitzerhöhung kann über Raster wahlweise
für eine Erhöhung um 6,5 cm, 10 cm oder 13,5 cm
eingestellt werden (siehe Abb. 1 + 2). Bei Ausliefe-
rung ist sie auf 10 cm eingestellt.
Wenn Sie dies ändern möchten, gehen Sie folgen-
dermaßen vor:
• Verriegelungslaschen rechts und links unter den
Armlehnenaufnahmen leicht eindrücken und dabei
die hintere Querstange mit den Rastern/den Auf-
Einstellung der Höhe – Height adjustment
Armlehnenaufnahme – Hole for armrest
Einstellung Querstange hinten –
Diagram 1 Adjustment cross bar rear
Bei Art.-Nr. 520 1000:
Die Armlehnen seitlich in die dafür vorgesehene
Öffnung einschieben und den Federknopf am Quer-
rohr drücken.
Die Armlehnen jetzt bis zum Anschlag einschieben
und dann gegebenenfalls nach unten klappen und
im Auflageteil auflegen.
We suggest that this toilet seat is fitted by a competent
person. No tools are required to fit this seat, however,
it may be necessary to use tools to remove the existing
seat. Remove the existing toilet seat.
Unscrew the two rear white plastic locking nuts which
are already attached to the two M8 threaded bolts.
Place the toilet seat on the WC, and locate the two rear
securing bolts (M8 threaded rods), placing them directly
into the two existing holes in the toilet basin.
Once the bolts (M8) are positioned in the locating holes
in the toilet basin offer the two white plastic securing
nuts. Screw these onto the bolts (M8) and fully tighten.
For installation, only the supplied fixing hardware must
be used.
Art. No. 520 1000:
Align one of the arm rests to the hole on the side of
the seat and insert it up to the point of the depressible
nipple. Press the nipple level with the arm side and push
home, the arm will stop when fully inserted. Then place
arm in its resting position. Repeat this process on the
other side of the seat for the second arm.
nahmen herausziehen. Vordere Querstange mit
den Rastern ebenfalls herausnehmen.
• Die gewünschte Höhe vorne und hinten einstellen.
• Querstangen hierzu in die entsprechende Öffnung
im Raster einstecken.
• Darauf achten, dass die Querstangen rechts und
links jeweils in derselben Höhe eingesteckt werden.
Die vordere Querstange kann niedriger eingestellt
werden als die hintere Querstange.
• Vordere und hintere Querstangen mit Aufnahmen
wieder in die
Toilettensitzerhöhung einstecken. Die Aufnahmen
der hinteren Querstange müssen dabei mit den
Verrieglungslaschen einrasten.
Die Raster/Aufnahmen können nur in eine Richtung
in die Toilettensitzerhöhung eingesteckt werden.
The toilet seat comes readily positioned at the 10 cm
height, if a further adjustment is required then proceed
as follows.
Release the two height adjusters on the rear sides of
the toilet seat underneath the armrests by pressing the
locking mechanism.
Then withdraw the rear height adjusters together with
the cross bar that they
ar
e attached to. Also withdraw
the front height adjusters with the cross bar. Refer to
the diagrams 1 and 2. Remove the cross bars from the
slide adjusters. Decide whether the 6.5 cm or 13.5 cm
height is required. The full range of adjustment is from
6.5 cm, through 10 cm to a maximum of 13.5 cm.
Insert the cross bar in the holes for the desired height.
Make sure that the same height adjustment is made to
the front slides of the seat. Repeat the same check for
the back slides of the seat. The height adjustment in
the front and the back does not need to be the same,
i.e. the back of the seat maybe higher than the front.
Please note the sliders will only fit back into place in one
direction. Replace the height adjusters/slides with the
cross bars in the seat. The rear height adjusters must
click into place.
1
Summary of Contents for TSE 150
Page 7: ...7 Notizen Notes ...