background image

garantie à vie,  

limitée

Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout 

défaut de matériau, de fabrication ou de main 

d’oeuvre, auprès du propriétaire original et ce,  pour 

la durée de la vie de celui-ci.

Cet appareil a été fabriqué selon des normes 

de qualité rigoureuses et inspecté avant de 

qui ter l’usine. Cette garantie à vie limitée, est 

un témoignage de la confiance que nous portons  

aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux 

procédés de fabrication requis pour produ-

ire nos appareils afin qu’ils puissent vous assis-

ter de manière fiable et sécuritaire pendant de  

nombreuses années.

Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas 

d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négli-

gence ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre 

pas les pièces qui, de par leur nature, ont une durée 

de vie plus courte, tel que les embouts de caoutchouc, 

poignées de mousse, roues et pneus, qui doivent être 

périodiquement remplacés. 

Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garan-

tie, veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé 

de produits Drive.

© 2013 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.

Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.

Port Washington, NY 11050  USA  Fabriqué en Chine

www.drivemedical.com

Rev.1.2.17.14

Summary of Contents for R800RD

Page 1: ...rollator rollator ambulateur item R800RD R800BL www drivemedical com www drivemedical com Rev 1 2 17 14 ...

Page 2: ...ghtening knob until secure 1 Please make sure the Rollator is fully opened seat is down and the folding bar under seat is locked in the down position 2 Be sure that both knobs are fully tightened and are at equal heights Test Rollator for stability before applying full weight to hand grips 3 Test the loop locks before operating the Rollator When wheels are locked see illustrations for locking and ...

Page 3: ...completamente abierto que el asiento esté bajo y que la barra plegable debajo del asiento esté trabada en posición baja 2 Asegúrese que ambas perillas esté completamente ajustadas y estén a igual altura Pruebe la estabilidad del andador Rollator antes de apoyar todo el peso en las empuñaduras 3 Pruebe los frenos curvos antes de hacer funcionar el andador Rollator Cuando las ruedas están trabadas v...

Page 4: ...ement 1 Assurez vous que le déambulateur est complètement déplié le siège en position ouverte et l entretoise pliante sous le siège solidement verrouillée en position 2 Assurez vous que les deux boutons sont bien serrés et à la même hauteur Testez d abord la stabilité du déambulateur avant de mettre votre poids sur les poignées 3 Testez le verrouillage à boucle avant d utiliser le déambulateur Qua...

Page 5: ... autorizado de Drive 2013 Medical Depot Inc Todos los derechos reservados Drive es marca registrada de medical depot Inc Port Washington NY 11050 USA Hecho en China lifetime limited warranty Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original consumer purchaser This device was built to exacting standards and carefully inspected ...

Page 6: ...t vous assis ter de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d usage inapproprié de l appareil en cas de négli gence ou d usure normale Cette garantie ne couvre pas les pièces qui de par leur nature ont une durée de vie plus courte tel que les embouts de caoutchouc poignées de mousse roues et pneus qui doivent être périodiquement ...

Reviews: