background image

9/12 

 

Um den Rollator zusammen zu falten Sitz und Rollator nach oben ziehen! 
Rollator  entgegen  der  Laufrichtung  nach  hinten  unten  kippen  dann  faltet 
sich  der  Rahmen  (Bild  1+2).  Rollator  kann  nun  durch  hinter  sich  her 
ziehen transportiert oder verstaut werden (Bild 3). 
 

For folding pull seat upwards. Walking device can now be transported by 
trailing or is now suitable for storage (picture 3). 

 
 

Sicherheitshinweise

 

– 

Safety instructions

 

 

 

Rollator nur als Gehhilfe verwenden!

 

Use only as a walking device!

 

Rollator nur auf ebenem und festem 
Untergrund verwenden. 

Use only on even and solid surfaces. 

 

 

 

 

Es ist untersagt, sich auf den Rollator 
zu stellen oder eine Person oder Tiere 
auf dem Rollator zu befördern!

  

 
Walking device must not be used for 
standing on or as a wheelchair! 
It must not be used for transport of 
persons or animals! 

Maximale Belastung: 130 kg

 

Maximum load: 130 kg

 

 

 

Das Tablett nur für kleine, leichte 
weder spitze noch heiße Gegen-
stände verwenden. 
Max. Belastung: 5,0 kg 

Use tray only for small, light, but not 
for pointed or hot objects. 
Max. load: 5.0 kg 

 

 

Den Korb nur für den Transport von 
Gegenständen verwenden und nicht 
überladen! 
Max. Belastung: 5,0 kg 

Use basket only for transport of 
objects and do not overload. 
Max. load: 5.0 kg 

 

 

Summary of Contents for 723 100 000

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Operating instructions Rollator Walking device Migo mit R dern wheels 190 50 mm REF 723 100 000 723 200 000 mit R dern wheels 190 35 mm REF 723 300 000 723 400 000...

Page 2: ...begriff Adjustable tube of handgrips 3 Bremse Brake 4 Feststellhebel f r Schiebegriffe Height adjustment lever for handgrips 5 Hinterrad Rear wheel 6 Rahmen Frame 7 Vorderrad Front wheel 8 Korb Basket...

Page 3: ...e for indoor and outdoor use for compensation and improvement respectively of restricted ability of walking Modell Model Migo mit R dern with wheels 190 50 mm Migo mit R dern with wheels 190 35 mm Lie...

Page 4: ...er Schiebegriffe zu ver ndern den Fest stellhebel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen um die Fixierung zu l sen Dann wie oben beschrieben den Griff in gew nschter H he feststellen Insert the tube of the...

Page 5: ...the handgrips down and pulling backwards until the walking device stands on four wheels Then press the seat down until it clicks into place on the crossbar Korb und Tablett anbringen Fitting with bask...

Page 6: ...inrasten siehe Bild Zum Entriegeln der Bremse beide Bremsgriffe wieder nach oben ziehen bis sie entriegelt sind Bremsgriffe sind in mittlerer Position For parking the walking device press down the bra...

Page 7: ...mit ent sprechendem Werkzeug nicht in Lieferung enthalten an der Einstellschraube am Bowdenzug unten Bild 2 auf die gew nschte Bremswirkung eingestellt werden For desired braking strength adjust the...

Page 8: ...darf nicht rutschen Nur aufrecht sitzen nicht nach hinten lehnen siehe Bild Position the walking device on an even and solid surface Then lock the brakes parking position Walking device must stand and...

Page 9: ...nem und festem Untergrund verwenden Use only on even and solid surfaces Es ist untersagt sich auf den Rollator zu stellen oder eine Person oder Tiere auf dem Rollator zu bef rdern Walking device must...

Page 10: ...190 50 mm mit R dern wheels 190 35 mm Ma e dimensions L nge gesamt length over all 600 mm Breite gesamt width over all 570 mm 565 mm Breite zwischen Handgriffen width between handgrips 445 mm Breite...

Page 11: ...Max Belastung Korb Max load basket 5 0 kg Die Griffe m ssen parallel zur Gehrichtung eingestellt sein Handgrips must be adjusted parallel to the walking direction F r Innen und Au enbereich For indoor...

Page 12: ...dical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 D 88316 Isny Allg u Phone 49 0 75 62 97 24 0 Fax 49 0 75 62 97 24 25 www drivemedical de Drive Medical Ltd Ainleys Industrial Estate Elland West Yorkshire HX5 9J...

Reviews: