Drive Medical Comfort touch RTL2017CTL Manual Download Page 3

Instrucciones de almacenaje

Allow the Comfort Touch Heated Lumbar Support cushion to cool down 
before storing away; ensure storage space is at room temperature. Do 
not stack other articles on top of the cushion as this may damage or 
distort the product. Never expose the cushion to chemical repellents while 
in storage, as this could accelerate deterioration of the cord. 

Instrucciones de limpieza y cuidado 

Cubierta: Desconectar el cojín. Abrir el cierre de la cubierta de velvetón 
y abrir el gancho y el sujetador del panel lateral. Sacar completamente la 
almohadilla térmica del cojín jalándola del cable y la unidad de control a 
través del panel lateral y sacarlo fuera de la cubierta. Ahora sacar el cojín 
doblándolo a la mitad y sacándolo fuera de la cubierta. Lavar la cubierta 
en un ciclo delicado con agua fría y jabón suave según sea necesario. No 
lavar con cloro. No lavar con otros artículos. Secar en secadora en ciclo 
de calor bajo o dejar secar al aire libre.

Espuma y almohadilla térmica: Si la espuma o la almohadilla térmica 
tienen olores o manchas, limpiar la superficie con un paño húmedo y 
colocar sobre una superficie plana hasta que se seque completamente 
al aire. En ningún momento se deben utilizar solventes de uso industrial. 
Cualquier olor persistente desaparecerá con el tiempo. Nunca coloque 
la espuma o el elemento térmico en una lavadora o secadora. Nunca 
planchar o secar bajo el sol, esto puede ocasionar el deterioro del cable 
térmico y puede ser un posible riesgo de peligro.

*Note- foam is a porous material. Small holes seen on the foam 

itself are not a defect in the product but rather the texture and 

composition of foam.

Para volver a armar el cojín lumbar: Introducir la espuma doblado 
dentro de la cubierta y colocarla primero en su lugar. Usando el extremo 
del enchufe, introducir el enchufe a través de la apertura de la cubierta y 
luego a través del gancho y sujetador del panel lateral. Jalar y sacar todo 
el cable incluyendo la unidad de control. Luego introducir la almohadilla 
térmica sobre el cojín de espuma asegurándose de que quede 
adecuadamente en su lugar y completamente plano, no doblado. Cerrar 
el cierre del panel lateral.

Garantía limitada de un año

Su producto de la marca Drive está garantizado para estar libre de 
defectos en materiales y mano de obra por 1 año a partir de la fecha de 
compra del comprador original.

Este dispositivo se construyó bajo estándares de precisión y se 
inspeccionó cuidadosamente antes de su envío. Esta Garantía limitada 
de 1 año es una expresión de nuestra confianza en los materiales y mano 
de obra de nuestros productos y nuestra garantía hacia el consumidor de 
años fiables de servicio.

Esta garantía no cubre fallas de dispositivo debido al mal uso o 
negligencia por parte del usuario, ni por desgaste normal.

Si tiene preguntas sobre su dispositivo Drive o esta garantía, contacte a 
su distribuidor autorizado Drive.

Support lombaire chauffé

Les coussins 

COMFORT TOUCH™ de Drive sont conçus pour répondre 

à vos besoins thérapeutiques tout en vous procurant un niveau de confort 
inégalé, grâce à leur conception ergonomique, leur mousse de haute 
qualité et leur aspect riche et soigné. 

Avantages

Le support lombaire chauffant Comfort Touch a été conçu pour fournir 
un soutien postural et un traitement thermique ciblant les douleurs 
musculaires et les tensions au bas du dos. La housse riche et ultra douce 
favorise la relaxation, que vous soyez à la maison ou au bureau. 

Utilisation

Retirez le support lombaire chauffant Comfort Touch de son emballage 
et assurez-vous que la housse de velours, le coussin chauffant, la 
commande et le cordon ne sont pas endommagés. Si le produit est 
défectueux, communiquez avec le service à la clientèle de Drive au 888 
546-4998.

Lorsque vous êtes prêt à utiliser le produit, assurez-vous que le coussin 
chauffant est installé à plat dans la housse, non replié, car ceci pourrait 
causer une surchauffe locale.  Fixez le support lombaire à n’importe 
quelle chaise à l’aide des courroies situées à l’arrière du support.
Branchez le support lombaire à une prise de 110 VAC. Mettez le 
bouton de commande à la position de marche (On); le témoin lumineux 
s’allumera et le coussin chauffant commencera à chauffer. Mettez la 
commande à la position Arrêt (Off) lorsque vous n’utilisez pas le support 
lombaire. Suivez les consignes apparaissant plus loin pour remiser ce 
produit. Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur seulement.

**MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS**

1.   Si vous ressentez un inconfort ou trop de chaleur pendant la phase 

de traitement thermique, mettez le bouton de commande à la 
position Arrêt (Off) immédiatement et cessez d’utiliser ce produit.

2.   Si vous ressentez une sensation d’engourdissement ou de 

brûlure, cessez d’utiliser ce produit est consultez votre médecin 
immédiatement.

3.   Évitez d’utiliser ce coussin avec le traitement thermique pendant au 

moins 48 heures sur une zone comportant une blessure.

4.  Ne permettez pas à un enfant d’utiliser ce produit sans surveillance.
5.  Gardez ce produit à l’écart des animaux.
6.   N’utilisez jamais le coussin chauffant sans le support lombaire et sa 

housse.

 7.   N’utilisez pas ce produit dans un endroit où subsistent des vapeurs 

ou des gaz inflammables, de fortes concentrations d’oxygène 
ou d’autres oxydants. L’utilisation de ce produit en présence de 
produits anesthésiants inflammables crée un risque d’explosion.

8.   Ce produit est prévu pour une utilisation à l’intérieur et peut être 

branché à une source d’alimentation électrique.

Rev1.04.11.17

# RTL2017CTL

Heated Lumbar Support
Soporte lumbar térmico
Support lombaire chauffé

Drive DeVilbiss Healthcare  

99 Seaview Blvd.  

Port Washington, NY 11050 

1-877-224-0946  

www.drivemedical.com

Reviews: