background image

Mode d’emploi VITATURN K / VITATURN L

11

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 08.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Plaque signalétique

1
2

3

4

5

9

7

8

6

1 Référence | 2 Désignation | 3 Fabricant | 4 N° de série | 5 
Code UDI | 6 Charge maximale | 7 Se conformer au mode 
d’emploi | 8 Dispositif médical | 9 Date de fabrication  
(année-mois)

Recyclage

Ce produit est recyclable. 
Veiller à ce que tous les documents techniques néces-
saires à une utilisation sûre du produit soient également 
remis au nouvel utilisateur.

Le produit doit être contrôlé, nettoyé et remis en parfait 
état par un distributeur en vue de sa réutilisation.

Pour son retraitement, il convient de suivre les instruc-
tions du fabricant (disponibles sur demande).

Vous trouverez les accessoires disponibles chez votre 
distributeur ou sur le site www.drivedevilbiss.de

Garantie 

Le produit livré par nous est garanti 24 mois à compter 
de la date de l’achat. Les pièces défectueuses seront 
remplacées gratuitement s’il a été démontré qu’elles pré-
sentent un défaut de matériau ou de fabrication. 

Les pièces d’usure ne sont normalement pas couvertes 
par la garantie habituelle, excepté si elles nécessitent 
des réparations ou un remplacement qui sont clairement 
la conséquence directe d’un défaut de matériau ou de 
fabrication.

Sous réserve d'erreurs et de modifications dues à des 
améliorations techniques ou à des modifications de de-
sign.

Avant-propos

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive 
DeVilbiss.

Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit 
sauront vous apporter pleine satisfaction.

Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil-
lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y 
trouverez des consignes de sécurité importantes et de 
précieux conseils pour son utilisation et son entretien 
corrects. Pour toute question ou information complémen-
taire, adressez-vous au distributeur Drive deVilbiss qui 
vous a livré ce produit.

Le présent mode d’emploi contient toutes les instructions 
nécessaires au réglage et à l'utilisation du produit. La ver-
sion la plus récente du mode d’emploi peut être consul-
tée en ligne au format PDF et téléchargée ou demandée 
auprès du service client. 

Elle existe en caractères grand format pour malvoyants. 
Les non-voyants doivent être initiés à l'utilisation du pro-
duit accompagnés d'un auxiliaire. Les réparations ainsi 
que certains réglages requièrent des compétences tech-
niques spéciales et doivent donc obligatoirement être 
effectués par un distributeur de matériel médical qualifié.

Déclaration de conformité

DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG déclare que le produit 
est conforme au règlement (UE) 2017/745 relatif aux dis-
positifs médicaux.

Durée de vie

Pour ce produit, notre entreprise table sur une durée de 
vie de cinq ans, dans la mesure où il est utilisé confor-
mément à l'usage pour lequel il est prévu et où toutes 
les indications relatives à la maintenance et au service 
après-vente sont respectées. 

Cette durée de vie peut même être sensiblement prolon-
gée lorsque le produit est traité, entretenu et utilisé avec 
soin et qu'aucune limite technique ne résulte des évolu-
tions scientifiques et techniques.

La durée de vie peut par contre être fortement raccourcie 
si le produit est soumis à des sollicitations extrêmes et 
s’il n’est pas correctement utilisé. La détermination de la 
durée de vie par notre entreprise ne constitue en aucun 
cas une garantie supplémentaire.

Élimination

Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous 
plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet-
terie près de chez vous.

Summary of Contents for 412100100

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso VITATURN K VITATURN L ...

Page 2: ... Irrtum und Änderungen vorbehalten DE Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Konformitätserklärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 4 Lieferumfang 4 Sicherheitshinweise 4 Anwendung 4 Reinigung Wartung 5 Technische Daten 5 ...

Page 3: ...n Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Produkt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen Hinweise für die Anpassun...

Page 4: ...ng Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam Vor dem Gebrauch sind alle Bauteile auf Schäden und festen Sitz zu prüfen Produkt bei Defekt nicht verwenden Vorsicht Abrutsch Absturzgefahr Beachten Sie das zugelassene Maximalgewicht des Benutzers Diese Angabe finden Sie in den techni schen Daten in dieser Bedienungsanleitung sowie auf dem Typenschild Anwendung Die Drehscheibe ...

Page 5: ...el verwenden Keine hochdosierten Chlor und Essigreiniger verwenden Zur Desinfektion kann ein Sprühdesinfektionsmittel verwendet werden z B Descosept AF oder Bacillol AF Schrauben regelmäßig kontrollieren und gegebenen falls nachziehen Das Produkt darf nicht dauerhaft Temperaturen über 60 C ausgesetzt werden z B Verwendung in Sauna etc Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachhändler auf bei dem Sie diese...

Page 6: ...020 Errors and alterations excepted EN Table of contents Preface 7 Declaration of conformity 7 Service life 7 Disposal 7 Identification Plate 7 Reuse 7 Warranty 7 Parts of the product 8 Indication 8 Scope of delivery 8 Safety instructions 8 Use 8 Cleaning Maintenance 9 Technical data 9 ...

Page 7: ... of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the important information for adjustment and operati...

Page 8: ...r use Safety instructions Read these instructions for use carefully All components should be checked for damage and a secure fit prior to use Do not use product if there are any defects Caution risk of slipping falling Take note of the permitted maximum weight of the user This information can be found in the technical data in these instructions for use as well as on the identification plate Use Th...

Page 9: ...Do not use any high dose chlorine and vinegar based cleaners To disinfect a spray disinfectant can be used such as Descosept AF or Bacillol AF Check the screws regularly and tighten if necessary The product should not be exposed to temperatures above 60 C for long periods of time for example use in a sauna etc In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this prod...

Page 10: ...rs et de modifications FR Sommaire Avant propos 11 Déclaration de conformité 11 Durée de vie 11 Élimination 11 Plaque signalétique 11 Recyclage 11 Garantie 11 Pièces du produit 12 Indication 12 Contenu de la livraison 12 Consignes de sécurité 12 Utilisation 12 Nettoyage I maintenance 13 Caractéristiques techniques 13 ...

Page 11: ...ploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du produit La ver sion la plus récente du mo...

Page 12: ...tenu de la livraison 1 x Disque de transfert 1 x Mode d emploi Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d emploi Avant d utiliser le produit vérifier tous ses éléments pour s assurer qu ils ne sont pas endommagés et ne bougent pas Ne pas utiliser le produit s il est défectueux Attention Risque de glissade de chute Respecter le poids maximal autorisé pour l utilisateur Il est indiqué dans c...

Page 13: ...hloré ni de vinaigre ménager fortement concentrés Pour la désinfection on peut utiliser un désinfectant en spray par exemple Descosept AF ou Bacillol AF Vérifier les vis régulièrement et les resserrer le cas échéant Le produit ne doit pas être exposé à des températu res supérieures à 60 C pendant une durée prolongée p ex ne pas l utiliser dans une cabine de sauna etc Si le produit est défectueux c...

Page 14: ...ijzigingen voorbehouden NL Inhoudsopgave Voorwoord 15 Verklaring van overeenstemming 15 Levensduur 15 Verwijdering 15 Typeplaatje 15 Hergebruik 15 Garantie 15 Onderdelen van het product 16 Indicatie 16 Geleverd product 16 Veiligheidsinstructies 16 Gebruik 16 Reiniging onderhoud 17 Technische gegevens 17 ...

Page 15: ...ellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleiding bevat alle essentiële infor matie voor aan...

Page 16: ...gebruiksaanwijzing aandachtig Controleer vóór ingebruikname of alle onderdelen ste vig vastzitten en niet zijn beschadigd Gebruik het pro duct niet als het defect is Voorzichtig gevaar voor uitglijden vallen Let op het toegestane maximale gewicht van de gebru iker Deze informatie vindt u in de technische gegevens in deze bedieningshandleiding en op het typeplaatje Gebruik De draaischijf wordt op d...

Page 17: ...schuurmiddelen Gebruik geen reinigingsmiddel met een hoog chloor en azijngehalte Voor desinfectie kan een desinfecterende spray wor den gebruikt bijvoorbeeld Descosept AF of Bacillol AF Controleer de schroeven regelmatig en draai deze indien nodig aan Het product mag niet langdurig aan temperaturen boven 60 C worden blootgesteld bijv gebruik in een sauna enz Neem bij defecten contact op met de spe...

Page 18: ...o errori e modifiche IT Indice Introduzione 19 Dichiarazione di conformità 19 Durata 19 Smaltimento 19 Targhetta tipologica 19 Riutilizzo 19 Garanzia 19 Parti del prodotto 20 Indicazioni 20 Materiale in dotazione 20 Avvertenze di sicurezza 20 Utilizzo 20 Pulizia Manutenzione 21 Dati tecnici 21 ...

Page 19: ...attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le presenti istruzioni per l uso contengono tutte le a...

Page 20: ...girevole 1 x Istruzioni per l uso Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni per l uso Prima dell uso controllare che tutti gli elementi siano privi di danni e stabili Non utilizzare il prodotto se difettoso Attenzione Pericolo di scivolare cadere Rispettare il peso massimo permesso dell utilizzatore Questi dati sono riportati sia nei dati tecnici delle pre senti istruzion...

Page 21: ...n utilizzare detergenti ad alto tenore di cloro e aceto Per la disinfezione si può impiegare uno spray disin fettante quale ad es Descosept AF o Bacillol AF Controllare regolarmente le viti e riprenderne eventu almente il serraggio Il prodotto non deve essere sottoposto a lungo a tem perature superiori a 60 C ad es nella sauna ecc In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acq...

Page 22: ...NOTIZEN notes notes notities note 22 VITATURN K VITATURN L Drive Medical GmbH Co KG Stand 08 06 2020 ...

Page 23: ...NOTIZEN notes notes notities note VITATURN K VITATURN L 23 Drive Medical GmbH Co KG Stand 08 06 2020 ...

Page 24: ...rungen vorbehalten Stand 08 06 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Reviews: