Drive DeVilbiss Healthcare 12488KD Instructions For Use Manual Download Page 9

Instructions for use BOB / BOBY

9

Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 28.05.2020 | Errors and alterations excepted

EN

Assembly

Insert the left and right 
suspension parts into the 
guide tube of the frame 
until you obtain the desi-
red width, then push the 
respective locking button 
(pic. 1).

Ensure that the locking knobs are clicked into place in 
the end position.

Use

The width of the hanging bathtub seat is adjustable. The 
width range can be found in the technical data.

IMPORTANT: Always adjust the seat such that the maxi-
mum support surface is ensured!

Placement in the tub

The edge of the tub must 
be clean and dry. Always 
adjust the width of the 
supports to the maximum 
width in order to guaran-
tee secure support (pic. 2).

Mounting the backrest

The backrest is fully as-
sembled and is inserted 
into the mounting tube (1)
on the underside of the 
seat section. The locking 
buttons must click into the 
corresponding holes. (2) 
(pic. 3)

Cleaning | Maintenance

•  Clean regularly with a moist cloth! 

•  Do not use any aggressive cleaning agents!

•  Do not use abrasive cleaners!

•  Do not use any high-dose chlorine and vinegar-based 

cleaners!

•  To disinfect, a spray disinfectant can be used such as 

Descosept AF or Bacillol AF. 

•  Check the screws regularly and tighten, if necessary.

•  The product should not be exposed to temperatures 

above 60 °C for long periods of time.

•  In the event of defects, contact your specialist dealer 

from whom you purchased this product.

inigung 

   

   

   

Technical data

Product

Bob with backrest

Bob without backrest

Boby

Article number

 550400200 

 550400100 

 12488KD 

HMV (medical aids 
register) no.

 04.40.02.2011 

 04.40.02.1010 

 04.40.02.2015 

Max. load

 120  kg 

 120  kg 

 120  kg 

Seat width x seat depth

41 x 41 cm

41 x 41 cm

41 x 41 cm

Overall width

 74 - 85 cm 

74 -  85 cm 

67 -  78 cm 

Height of backrest

 36  cm 

 36  cm 

Color

 white 

white

white

Total weight

 3,1  kg 

 2,4  kg 

 3  kg 

Frame material 

Aluminium, powder-coated 

Aluminium, powder-coated

Aluminium, powder-coated 

Seat material 

Plastic (PE-HD)

Plastic (PE-HD)

Plastic (PE-HD)

Summary of Contents for 12488KD

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso BOB BOBY ...

Page 2: ...E Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Konformitätserklärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 4 Lieferumfang 4 Sicherheitshinweise 4 Montage 5 Anwendung 5 Einsetzen in die Wanne 5 Anbau der Rückenlehne 5 Reinigung Wartung 5 Technische Daten 5 ...

Page 3: ...erden Sie nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Pro dukt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthält all...

Page 4: ...insatz in der häuslichen Pflege Lieferumfang 1 x Sitzfläche mit Rahmen 1 x Einhängeteil links 1 x Einhängeteil rechts 1 x Rückenlehne optional bei 550400200 1 x Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam Vor dem Gebrauch sind alle Bauteile auf Schäden und festen Sitz zu prüfen Produkt bei Defekt nicht verwenden Beim Hinsetzen langsam und gleichmäßig vorgeh...

Page 5: ...müssen in den ent sprechenden Bohrungen einrasten 2 Bild 3 Reinigung Wartung Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig reinigen Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden Keine Scheuermittel verwenden Keine hochdosierten Chlor und Essigreiniger verwenden Zur Desinfektion kann ein Sprühdesinfektionsmittel verwendet werden z B Descosept AF oder Bacillol AF Schrauben regelmäßig kontrollieren und ...

Page 6: ...EN Table of contents Preface 7 Declaration of conformity 7 Service life 7 Disposal 7 Identification plate 7 Reuse 7 Warranty 7 Parts of the product 8 Indication 8 Scope of delivery 8 Safety instructions 8 Assembly 9 Use 9 Placement in the tub 9 Mounting the backrest 9 Cleaning Maintenance 9 Technical data 9 ...

Page 7: ... by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the importan...

Page 8: ...re Scope of delivery 1 x seat section with frame 1 x suspension part left 1 x suspension part left 1 x backrest optional for 550400200 1 x instructions for use Safety instructions Read these instructions for use carefully All components should be checked for damage and a secure fit prior to use Do not use product if there are any defects Proceed slowly and carefully when sitting down Do not drop C...

Page 9: ...the corresponding holes 2 pic 3 Cleaning Maintenance Clean regularly with a moist cloth Do not use any aggressive cleaning agents Do not use abrasive cleaners Do not use any high dose chlorine and vinegar based cleaners To disinfect a spray disinfectant can be used such as Descosept AF or Bacillol AF Check the screws regularly and tighten if necessary The product should not be exposed to temperatu...

Page 10: ... propos 11 Déclaration de conformité 11 Durée de vie 11 Élimination 11 Plaque signalétique 11 Recyclage 11 Garantie 11 Pièces du produit 12 Indication 12 Contenu de la livraison 12 Consignes de sécurité 12 Montage 13 Utilisation 13 Installation dans la baignoire 13 Montage du dossier 13 Nettoyage I maintenance 13 Caractéristiques techniques 13 ...

Page 11: ... lez lire attentivement le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation ...

Page 12: ...1 x assise avec cadre 1 x suspension gauche 1 x suspension droite 1 x dossier option avec 550400200 1 x mode d emploi Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d emploi Avant d utiliser le produit vérifier tous ses éléments pour s assurer qu ils ne sont pas endommagés et ne bougent pas Ne pas utiliser le produit s il est défectueux S asseoir lentement et d un mouvement régulier Ne pas se la...

Page 13: ...rrespon dants 2 fig 3 Nettoyage I maintenance Nettoyer régulièrement le produit à la main avec un chiffon humide Ne pas utiliser de détergents agressifs Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage Ne pas utiliser de détergent chloré ni de vinaigre ménager fortement concentrés Pour la désinfection on peut utiliser un désinfectant en spray par exemple Descosept AF ou Bacillol AF Vérifier l...

Page 14: ...ave Voorwoord 15 Verklaring van overeenstemming 15 Levensduur 15 Verwijdering 15 Typeplaatje 15 Hergebruik 15 Garantie 15 Onderdelen van het product 16 Indicatie 16 Geleverd product 16 Veiligheidsinstructies 16 Montage 17 Gebruik 17 Plaatsen in de badkuip 17 Rugleuning monteren 17 Reiniging onderhoud 17 Technische gegevens 17 ...

Page 15: ...van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleiding bev...

Page 16: ...leverd product 1 x zitting met frame 1 x inhangdeel links 1 x inhangdeel rechts 1 x rugleuning optioneel voor 550400200 1 x gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig Controleer vóór ingebruikname of alle onderdelen ste vig vastzitten en niet zijn beschadigd Gebruik het pro duct niet als het defect is Ga bij het gaan zitten langzaam en gelijkmatig te werk Laa...

Page 17: ... boringen vergrendelen 2 afb 3 Reiniging onderhoud Reinig dit product regelmatig met de hand met een vochtige doek Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen Gebruik geen schuurmiddelen Gebruik geen reinigingsmiddel met een hoog chloor en azijngehalte Voor desinfectie kan een desinfecterende spray wor den gebruikt bijvoorbeeld Descosept AF of Bacillol AF Controleer de schroeven regelmatig en draai...

Page 18: ...ne 19 Dichiarazione di conformità 19 Durata 19 Smaltimento 19 Targhetta tipologica 19 Riutilizzo 19 Garanzia 19 Parti del prodotto 20 Indicazioni 20 Materiale in dotazione 20 Avvertenze di sicurezza 20 Montaggio 21 Utilizzo 21 Inserimento nella vasca 21 Montaggio della spalliera 21 Pulizia Manutenzione 21 Dati tecnici 21 ...

Page 19: ...à di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le prese...

Page 20: ...otazione 1 x seduta con telaio 1 x unità sospensione sinistra 1 x unità sospensione destra 1 x spalliera opzionale per 550400200 1 x istruzioni per l uso Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni per l uso Prima dell uso controllare che tutti gli elementi siano privi di danni e stabili Non utilizzare il prodotto se difettoso Sedersi lentamente e con movimento regolare Non...

Page 21: ... Manutenzione Pulire regolarmente a mano con un panno umido Non impiegare detergenti aggressivi Non utilizzare per la pulizia prodotti abrasivi Non utilizzare detergenti ad alto tenore di cloro e aceto Per la disinfezione si può impiegare uno spray disin fettante quale ad es Descosept AF o Bacillol AF Controllare regolarmente le viti e riprenderne eventu almente il serraggio Il prodotto non deve e...

Page 22: ...22 BOB BOBY Drive Medical GmbH Co KG 28 05 2020 NOTIZEN notes notes notities note ...

Page 23: ...BOB BOBY 23 Drive Medical GmbH Co KG 28 05 2020 NOTIZEN notes notes notities note ...

Page 24: ...rungen vorbehalten Stand 28 05 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Reviews: