Drester 1000-M Manual Download Page 2

 

2

 

**********ENGLISH********** 

PURPOSE OF THE MACHINE 

The machine is intended to clean air-driven spray-guns used for painting with water-based paint systems. The coagulation 
process (according to recommendations from the paint manufacturer) allows the cleaning water to be re-used. 

 CHECK 

CAREFULLY WITH THE APPROPRIATE AUTHORITY TO ENSURE THAT THE FILTERED WATER OBTAINED AFTER 
THE COAGULATION PROCESS MAY BE EMPTIED INTO THE REGULAR DRAIN-WATER SYSTEM. YOU MAY NEED 
INFORMATION FROM THE PAINT MANUFACTURER WHEN DOING SO. 

ASSEMBLY 

The machine is delivered in a box containing one complete unit. All you need to assemble the machine is a 10 and 12 mm 
spanner. Assemble the parts according to picture 1, and secure the valve console to the body with 4 M6 nuts. Check carefully 
that no hoses are jammed as the valve console is positioned. Fit the hoses to the footvalve, cleaning brush and rinse gun 
according to picture 2. 

PLACING THE UNIT 

The DRESTER 1000 is equipment Category 3 (ref. ATEX-directive 94/9 EC) and may therefore be placed in locations 
classified as Zone 2 (ref. ATEX-directive 1999(92 EC). 

INSTALLATION 

Connect compressed air of 5-12 bar bar (80-180 psi) to the air inlet of the machine (No1 picture 2). The air supply to the 
machine must pass through a water trap and a filter, in order to prevent contamination entering the air system of the machine. 
Failure to fit a suitable water trap and filter can result in damage to the machine which will invalidate the warranty of the 
machine. 
 
Connect a line with cold water to the water inlet of the machine (No2 picture 2). 
Connect the drain hose (No 3 in Picture 2) to the regular drain-water system and secure it well. 
Connect the ground cable to to prevent the build up of static electricity in the machine. 
 
This manual is part of the unit and must be kept accessible at all times. 

SAFETY VALVE 

For extra security, the machine is equipped with a shut off valve (No7 picture 2) at the connection for fresh water. 

SINCE THE 

CONNECTOR FOR FRESH WATER IS UNDER CONSTANT PRESSURE FROM THE WATERSYSTEM, IT IS IMPORTANT 
THAT THIS VALVE IS SHUT OFF AT THE END OF THE DAY IN ORDER TO MINIMIZE THE RISK FOR WATER 
DAMAGES. 

PERMITTED SOLVENTS 

The machine is designed for water, or water-based solvents intended for the cleaning of spray-guns that have been used for 
painting with water-based paint systems. Thinner/gunwash must NOT under any circumstances be used in this machine. 

Summary of Contents for 1000-M

Page 1: ...DRESTER 1000 M ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SVENSKA INSTR 9716 REV 030910 CN GODK SID 1 22 ...

Page 2: ...ct compressed air of 5 12 bar bar 80 180 psi to the air inlet of the machine No1 picture 2 The air supply to the machine must pass through a water trap and a filter in order to prevent contamination entering the air system of the machine Failure to fit a suitable water trap and filter can result in damage to the machine which will invalidate the warranty of the machine Connect a line with cold wat...

Page 3: ...y drained of its remaining content Turn the lever No 5 in Picture 3 to Draining position No 3 in Picture 3 and start the draining by opening the valve for the pump No 4 in Picture 3 The pump will now completely drain the filtrate container through the drain hose into the regular drain water system You will be able to tell when the filtrate container is empty since the pump will start to run faster...

Page 4: ...ilter By doing so the primary filter can be re used up to 10 times The main filter will gradually become blocked after trapping the finer paint particles In general the main filter can be used for up to 5 coagulation processes The main filter must however be changed every 1 2 months otherwise there is a risk that mould will develop N B THE COAGULATION SLUDGE MUST BE HANDLED IN ACCORDANCE WITH REGU...

Page 5: ...es AB This warranty only remains valid if the machine is used in the prescribed manner and it does not cover the cost of repairs Always state the machine s serial number and year of manufacture if making a claim under warranty These can be found on the machine s silver coloured rating plate The warranty terms may vary from country to country The importer can provide you with details TECHNICAL DATA...

Page 6: ...9 92 EG aufgestellt werden INSTALLATION Das Gerät an Druckluft von 5 12 bar anschliessen Bild 2 Nr 1 Die Druckluft zur Maschine muss einen Wasserabscheider und ein Filter besitzen damit sich kein Schmutz oder Wasser in der Pumpe des Gerätes ansetzt Sollten diese Einrichtungen nicht vorhanden sein kann die Pumpe Schaden nehmen In diesem Fall erlischt die Garantie Einen Schlauch von der Frischwasser...

Page 7: ...nsprozess durchgeführt werden Hierzu zunächst den Filtratbehälter vollständig entleeren Den Funktionswahlschalter Bild 3 Nr 5 in die Position Entleeren Bild 3 Nr 3 stellen und den Vorgang mit dem Ventil Bild 3 Nr 4 starten Die Pumpe fördert nun das Filtratwasser durch den Abwasserschlauch in das Abwassersystem Die Pumpe läuft hörbar schneller wenn der Filtratbehälter leer ist Ventil für die Pumpe ...

Page 8: ...ieder verwendet werden Der Feinfilter wird zunehmend durch feine Schmutzpartikel verstopft Als Richtwert gilt dass er für bis zu 5 Koagulations prozesse verwendet werden kann Der Filter muss jedoch nach 1 2 Monaten ausgewechselt werden da sonst die Gefahr von Schimmelbildung im Filter besteht HINWEIS DAS KOAGULAT MUSS ENTSPRECHEND DER EINSTUFUNG DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE ENTSORGT WERDEN HIERZU SIND ...

Page 9: ...ht bei unsachgemäßem Gebrauch sowie bei Fremdeinwirkungen und deckt keine Reparaturarbeiten Bei Garantieansprüchen sind stets die Seriennummer und das Baujahr anzugeben Diese Angaben befinden sich auf dem silbernen Fabrikschild des Geräts Garantiebedingungen können in verschiedenen Ländern von einander abweichen Auskunft erteilt der jeweilige Importeur TECHNISCHE DATEN Hersteller HEDSON TECHNOLOGI...

Page 10: ...ine ill 2 no 1 L arrivée d air de la machine doit passer par un séparateur d eau et un filtre afin que celle ci ne soit pas chargée de particules de saletés Si l air ne passe pas d abord par un séparateur d eau et un filtre les composants pneumatiques de la machine risquent d être endommagés auquel cas la garantie de la machine sera annulée Raccorder une conduite d eau du robinet au canal d arrivé...

Page 11: ...la position vidange ill 3 no 3 et ouvrir la valve pour la pompe ill 3 no 4 La pompe vide alors complètement le récipient du filtrat dans le système normal des égouts On entend que la pompe fonctionne plus rapidement lorsque le récipient du filtrat est vide Fermer la valve de la pompe Remarque Lorsque la pompe fonctionne plus rapidement elle ne pompe que de l air Ceci n endommage pas l appareil 3 F...

Page 12: ...ver du filtre les dépôts séchés Le préfiltre peut être réutilisé env 10 fois Le filtre sera successivement bouché par les petites particules et peut généralement être réutilisé env 5 fois Le filtre doit en tout cas être changé env tous les 1 2 mois afin d empêcher la formation de moisissure REMARQUE LES DÉPÔTS DE PEINTURE DOIVENT ÊTRE PRIS EN CHARGE SELON LES RÉGLEMENTATIONS DE L AUTORITÉ CONCERNÉ...

Page 13: ...niquement en cas d utilisation correcte de la machine et ne couvre pas les réparations En cas d exigence de la garantie veuillez toujours indiquer le numéro de série de la machine ainsi que son année de fabrication Ces indications se trouvent sur la plaquette argentée de la machine Dans certains pays des conditions de garantie supplémentaires peuvent s appliquer veuillez contacter l importateur CA...

Page 14: ...ningen bild 2 nr 1 skall anslutas till tryckluft 5 12 bar Tryckluften till maskinen måste vara ren och torr Om luften inte först leds genom en vattenavskiljare och ett filter kan maskinens luftkomponenter skadas I så fall accepteras inte garantianspråk på maskinen Anslut en slang med färskvatten till vattenanslutningen bild 2 nr 2 Led ut avloppsslangen bild 2 nr 3 till det ordinarie avloppssysteme...

Page 15: ...et bild 3 nr 5 i läget Tömning bild 3 nr 3 och starta förloppet med ventilen bild 3 nr 4 Pumpen pumpar nu ut återstående filtratvatten till avloppssystemet via avloppsslangen Man kan höra att pumpen går snabbare när filtratkärlet är tomt Stäng ventilen för pumpen Obs När pumpen går snabbare suger den luft Detta är inte skadligt för pumpen 3 KOAGULERING OBS DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT KOAGULERINGSPRO...

Page 16: ...ltret Förfiltret kan på så sätt återanvändas upp till 10 gånger Huvudfiltret sätts efterhand igen av de fina färgpartiklar som fastnar Som riktvärde gäller att huvudfiltret kan användas för cirka 5 koagulationsprocesser Filtret måste dock bytas ut efter 1 2 månaders användning eftersom man annars riskerar att mögel utvecklas i filtret OBS DE KOAGULERADE FÄRGRESTERNA MÅSTE TAS OM HAND ENLIGT BESTÄM...

Page 17: ...arantin gäller endast om maskinen använts på föreskrivet sätt och omfattar ej reparationsarbete Om garanti åberopas skall maskinens serienummer och tillverkningsår alltid uppges Dessa uppgifter finns på den silverfärgade märkskylten på maskinen Garantivillkoren kan variera mellan olika länder Importören kan ge upplysningar om detta TEKNISKA DATA Tillverkare Hedson Technologies AB Hammarvägen 4 232...

Page 18: ...er 7 Fussschalter 8 Saugrohr 9 Ablasshahn 10 Arbeitstisch 11 Spühlpistole 12 Waschpinsel 1 Consoles à valves 2 Cuvette 3 Basse 4 Corbeille à filtre 5 Récipient du filtrat 6 Filtre 7 Pédale 8 Tuyau d aspiration 9 Valve de vidange 10 Table de travail 11 Pistolet de rincage 12 Brosse de lavage 1 Ventilkonsol 2 Tvättkärl 3 Svep 4 Filterkorg 5 Filtratkärl 6 Filter 7 Fotventil 8 Sugrör 9 Avloppsventil 1...

Page 19: ...halter 5 Schlauch für die Waschpinsel 6 Schlauch für die Spühlpistole 7 Sicherheitsventil 1 Raccordement d air 2 Conduite d eau du robinet 3 Tuyau d évacuation 4 Tuyau pour la pédale 5 Tuyau la brosse de lavage 6 Tuyau pour le pistolet de rinçage 7 Valve de securité 1 Luftanslutning 2 Vattenanslutning 3 Avloppsslang 4 Slangar till fotventilen 5 Slang till tvättborsten 6 Slang till sköljpistolen 7 ...

Page 20: ...aning 2 Stirring 3 Draining 4 Pump 5 Lever 1 Reinigen 2 Umrühren 3 Entleeren 4 Pumpe 5 Handgriff 1 Lavage 2 Brassage 3 Vidange 4 Pompe 5 Manette 1 Tvättning 2 Omrörning 3 Tömning 4 Pump 5 Vred Bild 3 5 1 3 2 4 ...

Page 21: ... of rinse gun hose 1 Spülpistolensymbol 2 Anschluss des Spül pistolenschlauchs 1 Symbol pour pistolet de nettoyage 2 Raccordement du tuyau pour pistolet de nettoyage 1 Sköljpístol symbol 2 Anslutning av slangen till sköljpistolen Bild 4 1 2 ...

Page 22: ...22 1 Main filter 2 Primary filter 1 Feinfilter 2 Grobfilter 1 Filtre 2 Préfiltre 1 Huvudfilter 2 Förfilter Bild 5 2 1 ...

Reviews: