Drazice MX2207 Operating And Installation Manual Download Page 12

Přepínaní výkonu

/ Pr

epínan

ie 

výkonu

 / 

Performance switching

 / 

Umschalten der Leistung

 

 

Stlačením tlačítka je možné přepínat výkon ohřívače /

 

Stlačením tlačidla možno prepínať výkon ohrievača / 

Pressing the button enables to switch the heater performance / Durch die Betätigung des Tasters kann

 

die 

Leistung des Erhitzers umgeschaltet werden / Stlačením tlačítka je možné přepínat výkon ohřívače

 

 
 
 
 

Zapnutý první stupeň výkonu / Zapnutý prvý stupeň výkonu / Switched on first performance level / Erste 
Leistungsstufe eingeschaltet

 

 
 
 
 

Zapnuté oba stupně výkonu /

 

Zapnuté oba stupne výkonu / Switched on both performance levels / Beide 

Leistungsstufen eingeschaltet

 

 
 
 

Světelná signalizace

 / 

Svetelná signalizácia

 / 

Light signalization 

Lichtanzeige

 

 
 

Ohřívač  je  vypnutý.  /

 

Ohrievač  je  vypnutý

 

/

 

The  heater  is  off./  Ohřívač  je  vypnutý./  Der  Erhitzer  ist 

ausgeschaltet

 

 
 
 

Ohřívač je zapnutý. Stav bez poruchy. /

 

Ohrievač je zapnutý. Stav bez poruchy

 

/ The heater is on.

 

State without 

defect

 

/ Der Erhitzer ist eingeschaltet. Störfreier Zustand

 

 
 
 

Ohřívač  nehřeje.  Zapnutá  aktivní  ochrana  přehřátí  spirály./  Ohrievač  nehreje.  Zapnutá  aktívna  ochrana 
prehriatia  špirály

 

/  The  heater  does  not  heat.

 

Switched  active  protection  of  the  spiral  overheating./  Der 

Erhitzer heizt nicht.  Der Aktivschutz der Überhitzung der Heizspirale ist eingeschaltet

 

 
 

Ohřívač je zapnutý. Ohřev je velmi snížen, napětí nižší než 202V./

 

Ohrievač je zapnutý. Ohrev je veľmi znížený, 

napätie nižšie ako 202V

 

/ The heater is on.

 

The heating is very limited, voltage below 202V./

 

Der Erhitzer ist 

eingeschaltet. Die Erhitzung ist stark reduziert, Spannung unter 202V

 

 
 

Ohřívač je zapnutý. Ohřev je snížen, napětí nižší než 218V./ Ohrievač je zapnutý. Ohrev je znížený, napätie 
nižšie ako 218V. / The heater is on.

 

The heating is limited, voltage below 218V./ Der Erhitzer ist eingeschaltet. 

Die Erhitzung ist reduziert, Spannung unter 218V

 

 
 

Ohřívač nehřeje. Zapnutá aktivní ochrana přehřátí spirály. Napětí nižší než 218V./ Ohrievač nehreje. Zapnutá 
aktívna  ochrana  prehriatia  špirály.  Napätie

 

nižšie  ako  218V./ 

T

he  heater  does  not  heat.

 

Switched  active 

protection  of  the  spiral  overheating.

 

Voltage  below  218V./  Der  Erhitzer  heizt  nicht.  Der  Aktivschutz  der 

Überhitzung der Heizspirale ist eingeschaltet Die Spannung ist niedriger als 218V

 

 

 

Legenda

 

/ Key / Legende :         

nesvítí/

 

nesvieti

 

/ light off / leuchtet nicht

 

Summary of Contents for MX2207

Page 1: ...TALLATION Elektrický průtokový ohřívač Elektrický prietokový ohrievač Electric flow heater Elektrischer durchlauferhitzer MX2207 4 5 7 kW MX2209 5 5 9 kW MX2211 5 5 11 kW Družstevní závody Dražice strojírna s r o Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou tel 420 326 370 990 fax 420 326 370 980 e mail prodej dzd cz export dzd cz ...

Page 2: ...odního systému Dodržet správné zapojení Označení je na přírubě ohřívače pro studenou vodu vstup je O kroužek modrý a pro teplou vodu výstup je O kroužek barvy červené 2 Ohřívač vody odvzdušněte otevřením ventilu teplé vody na vodovodní baterii červený na cca 2 minuty Odvzdušnění je ukončeno když voda začne plynule protékat vodovodní baterií 3 Elektrický kabel připojte k elektrickému rozvodu podle ...

Page 3: ...způsobené vodním kamenem nebo mechanickými nečistotami ve vodě Výrobce doporučuje nainstalovat filtr proti mechanickým nečistotám ve vodě Výrobce doporučuje pravidelné čištění vstupního filtračního sítka na přírubě ohřívače Ohřívač chraňte před zamrznutím zabráníte tím jeho poškození V případě zamrznutí ho neuvádějte do činnosti zabráníte tak přepálení výhřevné spirály Dynamický tlak vody musí odp...

Page 4: ...ho systému Dodržte správne zapojenie Označenie je na prírube ohrievača na studenú vodu vstup je O krúžok modrý a na teplú vodu výstup je O krúžok červenej farby 2 Ohrievač vody odvzdušnite otvorením ventilu teplej vody na vodovodnej batérii červený na cca 2 minúty Odvzdušnenie je ukončené keď voda začne plynule pretekať vodovodnou batériou 3 Elektrický kábel pripojte k elektrickému rozvodu podľa p...

Page 5: ... poruchy spôsobené vodným kameňom alebo mechanickými nečistotami vo vode Výrobca odporúča nainštalovať filter proti mechanickým nečistotám vo vode Výrobca odporúča pravidelné čistenie vstupného filtračného sitka na prírube ohrievača Ohrievač chráňte pred zamrznutím zabránite tak jeho poškodeniu V prípade zamrznutia ho neuvádzajte do činnosti zabránite tak prepáleniu výhrevnej špirály Dynamický tla...

Page 6: ...i houses in the water main system Observe correct connection The marking is on the heater flange O ring for cold water inlet is blue and for warm water outlet the O ring is red 2 Deaerate the water heater by opening warm water valve on the water main battery red for approx 2 minutes Deaerating is completed when water starts continually flow through the water main battery 3 Connect the electrical c...

Page 7: ...tion in water The manufacturer does not recommend installing the filter against mechanical contamination in water The manufacturer recommends to perform regular cleaning of the inlet filtration screen on the heater flange Protect the heater from freezing it prevents its damage In case of freezing do not commission the heater it prevent the burning of the heating spiral The dynamic water pressure m...

Page 8: ...ch unnötige Wärme und Leistungsverluste verhindert Montageanleitung Ins Wasserleitungssystem 1 Der Erhitzer mittels Flexi Schläuche ins Wasserleitungssystem installieren Die korrekte Schaltung einhalten Die Kennzeichnung befindet sich auf dem Flansch des Erhitzers für Kaltwasser Eingang ist der O Ring blau und für Warmwasser Ausgang ist der O Ring rot 2 Den Durchlauferhitzer durch das Öffnen des W...

Page 9: ...inuten öffnen dadurch wird die Beschädigung der Heizspirale verhindert Das Durchbrennen der Heizspirale durch nicht ausreichende Entlüftung fällt nicht in den Umfang der Garantiereparaturen Nach jeder Belüftung der Wasserrohrleitung bei Stillständen Versorgungsausfällen Wartungsarbeiten ist der Erhitzer vom Stromnetz zu trennen und zu entlüften Der Erhitzer ist lediglich mit den Ausführungen in Ri...

Page 10: ...st es zum Beispiel durch Hauswasserwerke und den unterschiedlichen Druck zwischen dem Ein und Ausschalten der Druckversorgung des Expansionsbehälters bewirkt Dieses Problem löst das Regelventil z B Honeywell D04 1 2A montiert am Ausgang aus dem Wasserwerk das einen konstanten Druck und Durchlauf gewährleistet OBRAZOVÁ ČÁST OBRAZOVÁ ČASŤ IMAGE SECTION ABBILDUNGSSEKTION Schéma vodovodní instalace Sc...

Page 11: ...troschaltanlage Schéma připojení k 4 vodičové elektrické sítí Schéma pripojenia k 4 vodičovej elektrickej sieti Connection scheme to 4 conductor electrical network Anschlussschaltplan an 4 Leiterstromnetz Přívodní kabel ohřívače 3C 2 5mm2 Prívodný kábel ohrievača 3C 2 5mm2 Supply cable of the heater 3C 2 5mm2 Zuführungskabel des Erhitzers 3C 2 5mm2 Doporučený spoj napevno svorkovnice Odporúčaný sp...

Page 12: ...tí spirály Ohrievač nehreje Zapnutá aktívna ochrana prehriatia špirály The heater does not heat Switched active protection of the spiral overheating Der Erhitzer heizt nicht Der Aktivschutz der Überhitzung der Heizspirale ist eingeschaltet Ohřívač je zapnutý Ohřev je velmi snížen napětí nižší než 202V Ohrievač je zapnutý Ohrev je veľmi znížený napätie nižšie ako 202V The heater is on The heating i...

Page 13: ...N KÜCHE SPRCHA SPRCHA SHOWER DUSCHE VANA 80L VAŇA 80L TANK 80L WANNE 80L POČET ODBĚRNÝCH MÍST POČET ODBERNÝCH MIEST NUMBER OF CONSUMPTION LOCATIONS ANZAHL VON ENTNAHMESTELLEN 2 2 3 TYP TYP TYPE TYP MX 2207 MX 2209 MX 2211 TŘÍDA ENERGETICKÉ ÚČINNOSTI TRIEDA ENERGETICKEJ ÚČINNOSTI ENERGY EFFICIENCY CLASS ENERGIEEFFIZIENZKLASSE A A A ZÁTĚŽOVÝ PROFIL ZÁŤAŽOVÝ PROFIL LOAD PROFILE BELASTUNGSPROFIL XXS X...

Page 14: ... 0 09 0 11 TRVALÝ TLAK VODY TRVALÝ TLAK VODY PERMANENT WATER PRESSURE DAUERWASSERDRUCK MPa 0 6 MIN MĚRNÝ ODPOR VODY PŘI 15 C MIN MERNÝ ODPOR VODY PRI 15 C MIN MEASURED RESISTANCE AT 15 C MIN SPEZIFISCHER WASSERWIDERSTAND BEI 15 C C Ω cm 1300 PRŮTOK VODY PŘI 60 C PRIETOK VODY PRI 60 C WATER FLOW AT 60 C WASSERDURCHLAUF BEI 60 C l min 1 95 2 6 3 2 PRŮTOK VODY PŘI 40 C PRIETOK VODY PRI 40 C WATER FLO...

Reviews: