background image

 Uso

  |  

it

Istruzioni per l'uso

  |  

Dräger SPC 4900

  

17

4 Uso

4.1 Requisiti 

per 

l'utilizzo

Prima dell'uso, l'operatore deve verificare che l'attrezzatura scelta 
(autorespiratore, casco, maschera a pieno facciale) possa essere utilizzata 
insieme alla tuta di protezione.

AVVERTENZA

Occorre stabilire l'effetto dell'ambiente sulla tuta di protezione da sostanze 
chimiche, e quindi l'idoneità della medesima, prima dell'esposizione, e non 
durante l'esposizione. La tuta di protezione da sostanze chimiche deve essere 
idonea all'uso previsto. L'utente deve attenersi ai requisiti nazionali e non solo 
in merito all'uso dei dispositivi di protezione individuale. Altrimenti si rischia il 
decesso o gravi lesioni.

4.2 Preparazione 

all'utilizzo

1. Controllare la tuta di protezione da sostanze chimiche. Non utilizzare tute di 

protezione da sostanze chimiche danneggiate.

Per indossare la tuta è necessario l'aiuto di una seconda persona. 

2. Trattare il visore della maschera a pieno facciale e l'interno del visore della 

tuta di protezione da sostanze chimiche con un antiappannante.

3. Applicare la maschera a pieno facciale, l'autorespiratore ed eventualmente 

il casco.

4. Infilare i gambali senza scarpe.
5. Calzare gli stivali di protezione e posizionare i risvolti sopra gli stivali.
6. Indossare eventualmente dei guanti in cotone.
7. Posizionare il cappuccio sopra la testa infilando nel contempo il braccio 

destro nella manica destra e nel guanto. Infilare la tuta di protezione da 
sostanze chimiche sopra l'autorespiratore. Infilare il braccio sinistro nella 
manica sinistra e nel guanto.

8. Chiudere la chiusura lampo. Per chiudere la chiusura lampo, tirare il cursore 

sempre in direzione delle linee di denti. Non forzare!

4.3 Durante 

l'uso

ATTENZIONE

L'accumulo di calore all'interno della tuta di protezione da sostanze 
chimiche può provocare il collasso cardiovascolare.

Se richiesto, indossare sotto un giubbino comfort Dräger.

– Attenersi ai tempi di esposizione, ai limiti di esposizione e alle prescrizioni 

nazionali. La durata massima dipende dal respiratore utilizzato.

– In caso di pericolo, abbandonare subito la zona contaminata. Aprire la 

cerniera solo quando ci si trova nella zona non contaminata.

4.4 Dopo 

l'utilizzo

4.4.1 

Lavaggio preliminare della tuta di protezione da 
sostanze chimiche

AVVERTENZA

Pericolo di contaminazione!

Toccare le parti contaminate solo se si indossa una tuta di protezione.

1. Abbandonare la zona contaminata e far eseguire il lavaggio preliminare 

della tuta di protezione da sostanze chimiche da un aiutante. L'aiutante 
deve indossare un abbigliamento protettivo ed eventualmente una 
protezione respiratoria. Dräger consiglia di effettuare il lavaggio preliminare 
con molta acqua e detergente. In questo modo è possibile eliminare la 
maggior parte delle sostanze chimiche (acide, alcaline, organiche e 
inorganiche). Impedire che le sostanze chimiche si diffondano.

2. Se contaminata con sostanze pericolose, smaltire l'acqua utilizzata per il 

lavaggio secondo le norme per lo smaltimento dei rifiuti.

4.4.2 

Come sfilarsi la tuta di protezione da sostanze 
chimiche

AVVERTENZA

Pericolo di contaminazione!

Sfilarsi la tuta di protezione da sostanze chimiche solo quando ci si trova 
nella zona non contaminata.

1. Far aprire la cerniera da una seconda persona.
2. Sfilare il cappuccio dalla testa.
3. Togliersi la tuta di protezione chimica.
4. Rimuovere il respiratore.

5 Trasporto

Trasportare la tuta di protezione da sostanze chimiche nella confezione 
originale.

6 Conservazione

Conservare la tuta di protezione da sostanze chimiche nella sua confezione 
originale in un luogo buio, fresco, asciutto, ventilato e esente da pressione e 
tensioni. Evitare l'esposizione diretta al sole e ai raggi ultravioletti, nonché 
all'ozono. Rispettare la temperatura di stoccaggio ammessa (vedi "Dati 
generali"
, pagina 17). Se la tuta di protezione da sostanze chimiche non viene 
utilizzata e si rispettano le condizioni di magazzinaggio, la tuta di protezione da 
sostanze chimiche ha una vita utile di 10 anni. Prestare attenzione alle date di 
scadenza dei componenti.

ATTENZIONE

La mancata osservanza delle condizioni di magazzinaggio può causare danni 
alla tuta di protezione da sostanze chimiche!

7 Smaltimento

Smaltire la tuta di protezione da sostanze chimiche secondo le norme per lo 
smaltimento dei rifiuti in vigore. La tuta di protezione da sostanze chimiche è 
indicata per lo smaltimento termico o in discariche. Il tipo di smaltimento 
dipende dalla contaminazione.

8 Dati 

tecnici

8.1 Dati 

generali

11

Paese di produzione

12

Tenere lontano da fiamme e fonti di calore!

13

Marcatura CE

14

Per la tabella delle misure (misura altezza, circonferenza torace 
e circonferenza vita) della tuta di protezione

15

Anno di produzione

Icona

Significato

Materiale della tuta

CLF

Materiale dei guanti

butile

Peso

ca. 1000 g

Misura

vedere pagina 2, figura B

temperatura

durante l'esposizione

Osservare le temperature di utilizzo 
dell'apparecchio di protezione respira-
toria!

durante lo stoccaggio

da -15 °C a +25 °C

Summary of Contents for SPC 4900

Page 1: ...Dr ger SPC 4900 Instructions for use de en fr es it nl da pl zh ja...

Page 2: ...eisung 4 en Instructions for use 7 fr Notice d utilisation 10 es Instrucciones de uso 13 it Istruzioni per l uso 16 nl Gebruiksaanwijzing 19 da Brugsanvisning 22 pl Instrukcja obs ugi 25 zh 28 ja 31 D...

Page 3: ...N 14605 2005 A1 2009 type 3B 4B EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 type 5B EN 13034 2005 A1 2009 type 6B EN 1073 2 2002 IL class 1 EN 14126 2003 AC 2004 EN 1149 5 2018 ISO 16602 2007 Protective Clothing Cate...

Page 4: ...r den begrenzten Einsatz vorgesehen Er kann ein weiteres Mal verwendet werden wenn er weder besch digt noch kontaminiert ist Au erdem muss der Einsatz aus hygienischer Sicht vertretbar sein Der Chemik...

Page 5: ...inierten Bereich verlassen und den Chemikalienschutzanzug von einem Helfer vorreinigen lassen Der Helfer muss Schutzkleidung und ggf Atemschutz tragen Dr ger empfiehlt f r die Vorreinigung den Einsatz...

Page 6: ...ut ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetration Phi X174 Virus ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetration Bakterien feucht ISO 22610 Durchbruch zeit 75 min 6 6 Penetration Aerosol fl ssig ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3 3 Pe...

Page 7: ...ated The use must also be acceptable from a hygienic standpoint The chemical protective suit cannot be cleaned and sterilised again 3 3 Limitations on intended use The chemical protective suit should...

Page 8: ...l protective suit precleaned with the aid of an assistant The assistant must also wear protective clothing and breathing apparatus where necessary For precleaning Dr ger recommends using plenty of wat...

Page 9: ...t bacteria penetration ISO 22610 Break through time 75 min 6 6 Penetration by liquid aero sol ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3 3 Penetration by microbes dry ISO DIS 22612 log 1 3 3 Test method Standard R...

Page 10: ...ection chimique est pr vue pour une utilisation limit e Elle peut tre r utilis e si elle n est ni endommag e ni contamin e En outre l utilisation doit tre acceptable d un point de vue hygi nique La co...

Page 11: ...ation Ne pas toucher les pi ces contamin es sans v tements de protection 1 Quitter la zone contamin e et demander un assistant de proc der au nettoyage pr alable de la combinaison de protection chimiq...

Page 12: ...de p n tration Indice de r pulsion Butane 1 ol non dilu 0 0 95 o Xyl ne non dilu 0 0 95 Hydroxyde de sodium 10 0 0 95 Acide sulfurique 30 0 0 95 Test Standard R sultat Classe1 1 conform ment EN 14 126...

Page 13: ...o presenta da os ni est contaminado Asimismo su uso debe ser aceptable desde el punto de vista higi nico El traje de protecci n qu mica no se puede limpiar ni prepararse de nuevo 3 3 Restricciones del...

Page 14: ...mente con ropa de protecci n 1 Abandonar la zona contaminada y encargar la limpieza previa del traje de protecci n qu mica a un ayudante El ayudante debe utilizar ropa de protecci n y dado el caso equ...

Page 15: ...95 cido sulf rico 30 0 0 95 Prueba Norma Resultado Clase1 1 seg n EN 14 126 2003 Penetraci n de sangre arti ficial ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetraci n del virus Phi X174 ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetraci n...

Page 16: ...a se non danneggiata o contaminata Inoltre l uso deve essere accettabile da un punto di vista igienico La tuta di protezione da sostanze chimiche non pu essere pulita nuovamente o ricondizionata 3 3 L...

Page 17: ...bbandonare la zona contaminata e far eseguire il lavaggio preliminare della tuta di protezione da sostanze chimiche da un aiutante L aiutante deve indossare un abbigliamento protettivo ed eventualment...

Page 18: ...sodio 10 0 0 95 Acido solforico 30 0 0 95 Test Standard Risultato Classe1 1 conforme a EN 14 126 2003 Penetrazione sangue artifi ciale ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetrazione virus Phi X174 ISO 16604 20 kPa...

Page 19: ...et gaspak is bedoeld voor beperkt gebruik Het kan opnieuw worden gebruikt wanneer het niet is beschadigd of verontreinigd Bovendien moet het gebruik in hygi nisch opzicht verantwoord zijn Het gaspak k...

Page 20: ...der veiligheidskleding aanraken 1 Het gecontamineerde gebied verlaten en het gaspak door een helper laten voorreinigen De helper moet veiligheidskleding en eventueel adembescherming dragen Dr ger advi...

Page 21: ...loed ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetratie Phi X174 virus ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetratie bacteri n voch tigheid ISO 22610 Doorbraak tijd 75 min 6 6 Penetratie a rosolen vloei baar ISO DIS 22611 log 5 log c...

Page 22: ...rlig Kemikaliebeskyttelsesdragten kan ikke reng res og renses igen 3 3 Anvendelsesbegr nsninger Kemikaliebeskyttelsesdragten b r ikke uds ttes for stoffer med h jere koncentrationer end testet Stoffer...

Page 23: ...skyttelsesbekl dning og om n dvendigt ndedr tsv rn Dr ger anbefaler brug af rigeligt vand tilsat vaskemiddel til den indledende reng ring Dette er den bedste m de at afvaske de fleste kemikalier syrer...

Page 24: ...Gennem brydnings tid 75 min 6 6 Penetration aerosol fly dende ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3 3 Penetration mikrober t r ISO DIS 22612 log 1 3 3 Testmetode Standard Resultat Klasse Slidstyrke EN 530 20...

Page 25: ...u yte ponownie je li nie jest uszkodzone ani ska one Poza tym zastosowanie musi by uzasadnione z higienicznego punktu widzenia Ubranie ochrony przeciwchemicznej nie mo e zosta ponownie wyczyszczone 3...

Page 26: ...Wyj ze strefy ska onej i poleci osobie pomagaj cej aby wst pnie oczy ci a ubranie ochrony przeciwchemicznej Pomocnik musi nosi ubranie ochronne i w razie potrzeby aparat oddechowy Dr ger poleca do czy...

Page 27: ...95 Test Standardowa Wynik Klasa1 1 wed ug EN 14 126 2003 Penetracja sztucznej krwi ISO 16603 20 kPa 6 6 Penetracja wirusa Phi X174 ISO 16604 20 kPa 6 6 Penetracja bakterii rodo wisko wilgotne ISO 226...

Page 28: ...3 2 3 3 29 29 3 4 EN 14605 2005 A1 2009 3B 4B EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5B EN 13034 2005 A1 2009 6B EN 1073 2 2002 IL 1 5 EN 1149 5 2018 EN 14126 2003 AC 2004 ISO 16602 2007 EU 2016 425 www draeger...

Page 29: ...80 480 96 480 480 30 480 480 40 480 480 480 480 1 0 0 95 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X174 ISO 16604 20 kPa 6 6 ISO 22610 75 6 6 ISO DIS 22611 log 5 log cfu 3...

Page 30: ...zh 30 Dr ger SPC 4900 EN 1149 1 2006 2 62 107 EN 863 1995 28 N 2 EN 13274 4 2001 3 EN ISO 13935 2 2014 240 N 4...

Page 31: ...345 3 2 1 3 3 32 32 3 4 EN 14605 2005 A1 2009 3B 4B EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5B EN 13034 2005 A1 2009 6B EN 1073 2 2002 IL 1 5 EN 1149 5 2018 EN 14126 2003 AC 2004 ISO 16602 2007 EU 2016 425 www dr...

Page 32: ...529 8 3 ISO 6530 8 4 EN ISO 374 5 2016 CLF 1000 g 2 B 15 C 25 C CLF 480 480 96 480 480 30 480 480 40 480 480 480 480 1 0 0 95 o 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X...

Page 33: ...0 2 2000 6 EN ISO 7854 B 1997 1000 2500 1 EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 EN 1149 1 2006 2 62 107 EN 863 1995 28 N 2 EN 13...

Page 34: ...O E ABBIGLIA MENTO SPA Piazza S Anna 2 21052 BUSTO ARSIZIO VA Italy Reference number Manufacturer Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Germany 49 451 8 82 0 0624 9300079 2538 249 me D...

Reviews: