Para su seguridad
13
es
1
Para su seguridad
1.1
Indicaciones generales de seguridad
Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas
instrucciones de uso y las instrucciones de los productos
pertinentes.
Observar estrictamente las instrucciones de uso. El usuario
debe comprender íntegramente y cumplir estrictamente las
instrucciones. El producto debe utilizarse exclusivamente
según su uso previsto.
No eliminar las instrucciones de uso. Garantizar su
conservación y su uso correcto por parte de los usuarios.
Observar las directrices locales y nacionales aplicables
a este producto.
Solo personal especializado y formado debe comprobar,
reparar y mantener el producto. Dräger recomienda un
contrato de mantenimiento con Dräger y que todos los
trabajos de reparación se realicen por Dräger.
Utilizar únicamente piezas y accesorios originales de
Dräger para los trabajos de mantenimiento. De lo contrario,
el funcionamiento correcto del producto podría verse
mermado.
No utilizar productos incompletos ni defectuosos. No realizar
modificaciones en el producto.
Informar a Dräger si se produjeran fallos o averías en el
producto o en componentes del mismo.
2
Descripción
2.1
Vista general del producto
(vea desplegable)
Leyenda
1 Soporte para dispositivo manual
2 Llave de encendido
3 Interruptor (opcional)
4 Antena (opcional)
5 Cámara (opcional)
6 Toma del cargador de 12 V
7 Válvula de ventilación del maletín
8 Altavoz
9 Regulador para ajustar las emisiones sonoras de arranque
10 LEDs
11 Compartimento para fuente de alimentación externa
y enchufe adaptador
12 Compartimento para dispositivo manual y llave de encendido
13 Espacio para la cámara
14 Espacio para la antena
15 Compartimento para la cámara, módulo GPRS, antena
y boquillas
16 Unidad de control
2.2
Uso previsto
La Dräger Interlock Demo-Unit es un aparato de demostración
para mostrar el funcionamiento del Dräger Interlock 5x00/
7x00, la cámara, el módulo GPRS y la unidad de control.
No se deben desmontar los componentes del maletín y
montarlos en un vehículo.
Los resultados del test de alcoholemia no deben utilizarse con
ninguna otra finalidad.
2.3
Homologaciones
Véase el documento "Notes on Approval", ref. 91 00 056.
3
Uso
3.1
Preparaciones para el uso
1. Coloque el maletín sobre una superficie plana y sólida.
2. Abra el maletín.
3. Retire la tapa del adaptador disponible en la fuente de
alimentación externa.
4. Coloque el adaptador de enchufe apropiado en la toma
para adaptador de la fuente de alimentación externa.
5. Conecte la fuente de alimentación externa a la toma del
cargador del maletín.
6. Conecte la fuente de alimentación externa con el suministro
eléctrico (100 a 240 V CA). El LED rojo del maletín parpadea
varias veces. Se oye un bip.
7. Coloque el dispositivo manual en el soporte.
8. Coloque la cámara (opcional) en el lugar previsto.
9. Coloque la antena (opcional) en el lugar previsto.
10. Regule las emisiones sonoras del motor con el regulador
de sonido.
11. Coloque las placas decorativas.
12. Prepare la llave de encendido.
3.2
Condiciones para la medición
En el aire ambiente no se debe encontrar ningún vapor o
vaho de alcohol o disolventes (desinfectantes o detergentes
en pastillas).
Evite que lleguen al sensor altas concentraciones de
alcohol, p.ej., bebiendo alcohol, comiendo alimentos que
contienen alcohol o enjuagándose la boca con un
enjuague con alcohol poco antes de realizar la medición.
NOTA
En el momento de la entrega, la Demo-Unit Interlock
no puede comunicarse con el software para
PC Interlock Manager. No es posible efectuar
modificaciones en la configuración de los parámetros de
Interlock. Si necesita efectuar algún cambio, póngase en
contacto con el servicio de atención de Dräger.
Para obtener más información, consulte las
instrucciones de uso de Dräger Interlock 5x00/7x00.
NOTA
Tan pronto como la Demo-Unit reciba alimentación,
también recibirán alimentación la unidad de control y,
dado el caso, el módem.
i
i
i
i