background image

1 Domaine d'application

La sonde d'air chaud sert à mesurer les gaz chauds en liaison avec différents 

tubes réactifs Dräger et la pompe pour tubes réactifs Dräger. L'utilisation de la 

sonde d'air chaud est nécessaire lorsque la plage de température indiquée dans 

la notice d'utilisation des tubes réactifs Dräger.

2 Principe de fonctionnement

Les gaz chauds à mesurer sont refroidis dans la sonde d'air chaud à des 

températures inférieures à 50 °C.

3 Aperçu du produit

Sonde d'air chaud, voir 

Fig. A

,

Pompe pour tubes réactifs Dräger 

(1)

 avec tube réactif Dräger 

(2)

 et sonde d'air 

chaud 

(3)

 voir 

Fig. B

4 Conditions préliminaires

La sonde d'air chaud froide ne peut être introduite pour la mesure que dans le 

manchon de contrôle du canal de mesure. La sonde d'air chaud ne doit pas rester 

plus de 30 secondes dans le gaz chaud.

Le mode de fonctionnement des tubes réactifs et celui de la pompe sont adaptés 

l’un à l’autre. L'utilisation d'autres pompes peut compromettre le fonctionnement 

correct des tubes réactifs.

Respecter la notice d'utilisation de la pompe pour tubes réactifs Dräger (test 

d'étanchéité !).

La valeur mesurée n'est valable que pour l'emplacement et le moment de la 

mesure. Il convient de s'assurer que sur le lieu de mesure du canal de gaz, aucun 

air incorrect ne puisse être aspiré.

5 Mesure et analyse

1.

Casser les deux pointes du tube réactif Dräger avec le coupe-tubes Dräger.

2.

Insérer le tube réactif Dräger à fond dans la pompe pour tubes réactifs Dräger. 
La flèche doit être orientée vers la pompe pour tubes réactifs Dräger 

(1)

, car 

sinon il n'est pas possible d'effectuer de mesure.

3.

Relier la sonde d'air chaud avec le tuyau en caoutchouc à l'extrémité libre du 
tube réactif Dräger.

4.

Insérer la sonde d'air chaud dans l'ouverture du canal de mesure.

5.

Juste après l'insertion, effectuer un coup de pompe avec la pompe pour tubes 
réactifs Dräger.

6.

Retirer la sonde d'air chaud hors du canal de mesure.

7.

Analyse de l'affichage selon la notice d'utilisation du tube réactif Dräger utilisé.

6 Élimination

La référence de commande, la date d'expiration, la température de stockage et le 

numéro de série sont indiqués sur l'emballage des tubes Dräger.

1 Uso previsto

La sonda de aire caliente sirve, junto con diversos tubos de control Dräger y la 

bomba para tubos de control Dräger, para la medición de gases calientes. La 

sonda de aire caliente se requiere cuando el rango de temperatura indicado en 

las instrucciones de uso de los tubos de control Dräger es excedido.

2 Principio de funcionamiento

Los gases calientes a medir se enfrían en la sonda de aire caliente a temperaturas 

por debajo de 50 °C.

3 Vista general del producto

Para la sonda de aire caliente, véase 

fig. A

.

Para bomba de tubos de control Dräger 

(1)

 con tubo de control Dräger 

(2)

 y sonda 

de aire caliente 

(3)

, véase 

fig. B

.

4 Condiciones para el uso

La sonda de aire caliente en estado frío sólo se debe introducir en la tubuladura 

de prueba del canal de medición para la realización de una medición. La sonda 

de aire caliente no debe permanecer más de 30 segundos en el gas caliente.

Los modos de funcionamiento de los tubos de control y las bombas Dräger están 

armonizados entre sí. El uso de otras bombas puede afectar el funcionamiento 

correcto de los tubos de control.

Observar las instrucciones de uso de la bomba de tubos de control Dräger 

(prueba de estanqueidad).

El valor de medición sólo es válido para el lugar y el momento en que se realice 

la medición. Tiene que estar garantizado que en el punto de medición del canal 

de gas no se pueda aspirar aire equivocado.

5 Realización y evaluación de la medición

1.

Romper las dos puntas del tubo de control Dräger con el abridor de tubos de 
control Dräger.

2.

Colocar el tubo de control Dräger en la bomba para tubos de control Dräger 
de manera hermética. La flecha debe apuntar hacia la bomba para tubos de 
control Dräger 

(1)

, porque sino no será posible realizar una medición.

3.

Conectar la manguera de caucho de la sonda de aire caliente al extremo libre 
del tubo de control Dräger.

4.

Introducir la sonda de aire caliente en el orificio del canal de medición.

5.

Inmediatamente después de introducirla, realizar una embolada con la bomba 
de tubos de control Dräger.

6.

Extraer la sonda de aire caliente del canal de medición.

7.

Evaluación de la indicación según las instrucciones de uso del tubo de control 
Dräger utilizado.

6 Eliminación

El envase de los tubos de control Dräger presenta los datos correspondientes al 

número de referencia, caducidad, temperatura de almacenamiento y número de 

serie.

fr

REMARQUE

Respecter les notices d'utilisation des tubes réactifs Dräger utilisés.

AVERTISSEMENT

Toutes les pointes du tube doivent être épointées, sinon la mesure n'est 

pas possible. Lors de l'insertion du tube, la flèche doit être dirigée vers la 

pompe pour tubes réactifs Dräger.

REMARQUE

Après dépassement de la date de péremption, ne plus utiliser les tubes 

réactifs. Éliminer les tubes réactifs selon les directives locales ou les 

restituer dans leur emballage. À stocker hors de la portée des personnes 

non autorisées.

00222024.eps

B

1

2

3

Vue avant,
Vista desde 
adelante

Sonde,
Sonda

Butée,
Tope

Tube réactif 
Dräger,
Tubo de 
control
Dräger

Grille alvéolée 
pour le 
refroidissement,
Rejilla de nido de 
abeja para el 
enfriamiento

Tuyau de 
raccord en 
caoutchouc,
Manguera de 
conexión de 
caucho

00322024.eps

A

i

i

!

i

i

es

NOTA

Observar las especificaciones en las instrucciones de uso de los tubos 

de control Dräger utilizados.

ADVERTENCIA

Todas las puntas del tubo tienen que estar rotas, porque si no, no es 

posible realizar una medición. Al insertar el tubo, la flecha tiene que 

señalar hacia la bomba de tubos de control Dräger.

NOTA

No utilizar los tubos una vez pasada la fecha de caducidad. Desechar los 

tubos según las directivas locales o devolverlos dentro de su respectivo 

embalaje. Almacenar fuera del alcance de personas no autorizadas.

i

i

!

i

i

© Dräger Safety AG & Co. KGaA · Edition 06 - November 2012· Subject to alteration · 

90 22 024_

de_en_es_fr

Dräger Safety AG & Co. KGaA · Revalstraße 1 · D-23560 Lübeck · Germany · Tel. +49 451 882 - 0 · Fax. +49 451 882 - 20 80 · www.draeger.com

Notice d‘utilisation- CH 00 213
Sonde d'air chaud pour mesurer les gaz

Instrucciones de uso - CH 00 213

Sonda de aire caliente para la medición de gases

Reviews: