background image

  |  

Upotreba

392

 

Dräger Alcotest

®

 7000

  

4.11.12 Alkotestiranje sa niskim volumenom

Podesite da li je podešavanje niskog volumena uzorka izdisaja 

aktivirano ili deaktivirano.

Izbor izvršite tasterom   odn.   

aktivisano

 ili 

deaktivisano

.

Potvrdite tasterom  .

4.11.13 Tip baterije AA baterija

Podesite tip baterije AA baterija koje se koriste u ure

đ

aju.

Izbor tipa baterije izvršite tasterom   odn.  .

Potvrdite tasterom  .

4.11.14 Verzija softvera

Prikazuje broj verzije softvera i pripadaju

ć

i proizvo

đ

a

č

ki broj.

4.11.15 Prijava

Samo za servis.

Unesite 

č

etvorocifreni kod za pristup servisnom meniju.

4.11.16 Isklju

č

ivanje

Isklju

č

uje ure

đ

aj.

Kratko pritisnite taster  .

Ure

đ

aj se isklju

č

uje.

4.12  GPS (Global Positioning System) (opcija)

OBAVEŠTENJE

Neispravno funkcionisanje drugih ure

đ

aja!

Kada je GPS instaliran, ure

đ

aj se ne sme koristiti u avionima.

Nemojte koristiti ure

đ

aj u avionima.

Ure

đ

aj može biti opremljen sa G

PS-om (Global Positioning System) 

radi satelitskog utvr

đ

ivanja pozicije ure

đ

aja.

Summary of Contents for Alcotest 7000

Page 1: ...Dräger Alcotest 7000 Instructions for use enUS de fr es ptBR it nl fi no sv lt pl ru hr sr cs uk hu el tr ...

Page 2: ...ksaanwijzing 165 fi Käyttöohje 192 no Bruksanvisning 218 sv Bruksanvisning 243 lt Naudojimo instrukcija 269 pl Instrukcja obsługi 295 ru Руководство по эксплуатации 322 hr Uputa za uporabu 350 sr Uputstvo za korišćenje 376 cs Návod k použití 402 uk Настанова з експлуатації 428 hu Használati útmutató 456 el Οδηγίες χρήσης 483 tr Kullanım kılavuzu 512 Dräger Alcotest 7000 ...

Page 3: ...Download www draeger com ifu ...

Page 4: ...12 11 2 A B 6 1 9 8 7 10 4 3 5 1 2 A B C G D E F H ...

Page 5: ......

Page 6: ...me 11 4 2 Menu 12 4 3 Prerequisites for use 12 4 4 Preparations for use 13 4 5 Changing the measuring mode 13 4 6 Breath sample 14 4 7 Breath sampling with the funnel 17 4 8 Turning off the device 18 4 9 Removing the mouthpiece 18 4 10 Removing the funnel 18 4 11 Menu items 19 4 12 GPS Global Positioning System optional 22 4 13 Printing results 23 4 14 Exporting data 23 5 Troubleshooting 24 6 Main...

Page 7: ...Contents Dräger Alcotest 7000 7 7 Storage 27 8 Disposal 27 9 Technical data 28 10 Order list 30 ...

Page 8: ... Dräger in the event of any component fault or failure Comply with all local and national rules and regulations associated with this product Only trained and competent personnel are permitted to inspect repair and service the product Dräger recommend a Dräger service contract for all maintenance activities and that all repairs are carried out by Dräger Use only genuine Dräger spare parts and acces...

Page 9: ... could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in injury It may also be used to alert against unsafe practices NOTICE Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in damage to the product or environment Text Text marked in bold denotes labeling on the device and on screen messages This ...

Page 10: ...ent is then used to determine a person s blood alcohol level The measurement should not be used as grounds for medical or therapeutic treatment 1 Breath alcohol testing device 2 USB C port 3 Wrist strap 4 button set value open context menu 5 Display 6 Mouthpiece 7 Brightness sensor 8 LEDs 9 button load menu set value 10 button turn the device on or off confirm input 11 Mouthpiece receptacle funnel...

Page 11: ... 3 Inserting batteries for battery operated devices Observe the following information Replacing the Batteries page 26 4 1 4 Turning on the device setup wizard The brightness of the display automatically adapts to ambient conditions If the brightness sensor 7 see Figure 1 on the fold out page is covered over the device dims the brightness of the display making it difficult to read the display in br...

Page 12: ...he menu In the sub menus select Back In the main menu select Measuring 4 3 Prerequisites for use The device is adjusted in the factory before delivery Dräger recommends that the device be adjusted every 12 months by DrägerService Wait at least 15 minutes after consuming alcohol This wait time cannot be shortened by rinsing the mouth with water or non alcoholic drinks Residual mouth alcohol or flav...

Page 13: ...ng The subject must be breathing calmly and steadily The subject should be able to provide the minimum volume of breath 1 2 L required for sampling 4 5 Changing the measuring mode By default the device is set to measuring using the mouthpiece The measuring mode must be changed before measuring using the funnel The active measuring mode is indicated by a corresponding symbol mouthpiece or funnel on...

Page 14: ...covered by the packaging to protect it until the mouthpiece is firmly attached to the device 2 Position the mouthpiece at an angle with the serrated marking contact surface facing upward and push it up and into the mouthpiece receptacle see Figure 1 on the fold out page The mouthpiece audibly clicks into place The mouthpiece can be used at a left or right angle 3 Fully remove the packaging 4 Blow ...

Page 15: ...t Once the sensor s recovery time has elapsed see Technical data page 28 the display indicates that the device is ready for measurement Repeat step four of the process for taking an automatic breath sample With passive breath samples Two types of results are possible No alcohol detected see the fold out page Figure 2 G The green indicator also lights up Press the button to continue with the next m...

Page 16: ... the ready device without the mouthpiece in the air to be analyzed 2 Briefly press the button to start the measurement If alcohol is detected the message ALCOHOL is displayed and the red LED lights up If no alcohol is detected the message NO ALC is displayed and the green LED lights up In the results display PASSIVE is also displayed 4 6 4 Low volume breath sample optional If the subject cannot pr...

Page 17: ... be tested Replace contaminated funnels CAUTION Incorrect measurement results If multiple samples are taken over a short period of time there is a risk of condensation building up inside the funnel and entering the device Replace the funnel if condensation or drops are visible Before taking the breath sample ensure that the correct measuring mode has been selected 1 Remove the funnel from its pack...

Page 18: ...rogress bar during an ongoing analysis process The result is displayed after a few seconds and stored by the device 4 7 1 1 Reading the result For further information see Reading the result page 14 4 8 Turning off the device Press and hold the button The device turns off after 3 seconds The device turns off automatically after 4 minutes of not being used 4 9 Removing the mouthpiece Push the mouthp...

Page 19: ...service Displays the time until readjustment or service is due in days 4 11 4 Bluetooth NOTICE Risk of other devices malfunctioning This device contains the Bluetooth function Bluetooth must not be used on aircrafts Do not enable Bluetooth when on aircraft The device is ready to print via Bluetooth and to connect to an app via Bluetooth An active Bluetooth connection is indicated by the Bluetooth ...

Page 20: ...inter for the first time see the Dräger Mobile Printer BT instructions for use Remove device 1 Select the printer using the and buttons 2 Press to confirm 3 Press to confirm the query The printer is removed 4 11 5 Date and time Sets the format date and time Select the date or time format using the or button Press to confirm Change the digits using the and buttons Press to confirm 4 11 6 Display Ad...

Page 21: ...evice can be set to all common measuring units Select the measuring unit using the and buttons Press to confirm 4 11 10 Automatic shutdown Sets the time until automatic shutdown Set the time using the and buttons Press to confirm 4 11 11 Automatically switch to next test Sets whether the device automatically switches to the next test after a breath sample In the default setting the device switches...

Page 22: ...f the AA batteries that are used in the device Select the battery type using the and buttons Press to confirm 4 11 14 Software version Displays the software version number and the associated part number 4 11 15 Log in For service personnel only Enter the four digit code to open the service menu 4 11 16 Turn off Turns off the device Tap the button The device turns off 4 12 GPS Global Positioning Sy...

Page 23: ...llow the Dräger Mobile Printer BT instructions for use Alternatively the results can also be printed using the Dräger Mobile Printer Follow the Dräger Mobile Printer instructions for use 4 14 Exporting data The data stored by the device can be exported and then analyzed in Microsoft Excel for example 1 Connect the USB C cable to the USB C port of the device and the USB port of a PC or laptop The A...

Page 24: ...ot blow ing for long enough or intermittently Blow more strongly and without interrup tion into the mouth piece funnel If necessary take a manual or passive breath sample Device out of tem perature range Device is too warm or too cold Allow the device to cool down or warm up Measuring range exceeded Measuring range exceeded Residual mouth alcohol can distort the measured values A wait time of at l...

Page 25: ... can cause burns and electric shocks when charging the rechargeable battery Use only the power supply unit specified in the order list Sampling interrupted Irregular exhalation abrupt cessation or inhalation Repeat the breath sample after pressing the button If necessary take a manual or passive breath sample Error number Device error Turn the device off and then back on If the error persists cont...

Page 26: ...lide the battery cover back into place The time must be reset if the batteries are not replaced in less than 5 minutes Measurements cannot be performed if the time has not been set 6 3 Cleaning Clean the device using an alcohol based cleaning agent To clean the device 1 Apply the cleaning agent to a disposable cloth and wipe the device Do not apply cleaning agent directly to the device Make sure t...

Page 27: ...t every three months even if it is not used For lithium ion batteries Charge to at least 50 every 6 months if not used for a prolonged period of time to avoid shortening the life span 8 Disposal This product must not be disposed of as household waste This is indicated by the adjacent icon You can return this product to Dräger free of charge For infor mation please contact the national marketing or...

Page 28: ...oncentration using the breath alcohol concentration data factory setting country specific conversion factors can be configured Measuring units Mg L μg 100 mL μg μg L g 210 L g L mg 100 mL mg mg mL Ambient conditions During operation 10 to 55 C 10 to 100 r h non condensing 600 to 1300 hPa In storage 20 to 60 C 15 to 75 r h 10 to 100 r h 48 h Data storage Up to 30 000 tests depending on the configur...

Page 29: ...ement of 0 25 mg L 20 s 0 50 mg L 40 s 1 00 mg L 80 s 1 50 mg L 120 s 0 50 20 s 1 00 40 s 2 00 80 s 3 00 120 s Adjustment Recommended every 12 months Dimensions 61 mm 172 mm 36 mm W H D Weight AA variant 285 g Li ion variant 275 g Power supply Lithium ion battery Permanently installed in the device Lithium primary cell 3 x 1 5 V Mignon AA not rechargeable 1 Nickel metal hydride battery 3 x 1 2 V M...

Page 30: ... low temperatures the number of tests may be limited EN 15964 Designation and description Order no Mouthpiece with exhalation non return valve 100 pieces 6811055 Mouthpiece with exhalation non return valve 250 pieces 6811060 Mouthpiece with exhalation non return valve 1000 pieces 6811065 Mouthpiece without exhalation non return valve 100 pieces 6810690 Mouthpiece without exhalation non return valv...

Page 31: ...ist Dräger Alcotest 7000 31 Charging cradle for rechargeable battery operated devices 3700420 USB C cable 3700418 Power supply unit 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Designation and description Order no ...

Page 32: ...uch 37 4 1 Erstinbetriebnahme 37 4 2 Menü 38 4 3 Voraussetzungen für den Gebrauch 38 4 4 Vorbereitungen für den Gebrauch 39 4 5 Messmodus wechseln 39 4 6 Atemprobe 40 4 7 Atemprobe mit Trichter 43 4 8 Gerät ausschalten 44 4 9 Mundstück entfernen 44 4 10 Trichter entfernen 44 4 11 Menüelemente 45 4 12 GPS Global Positioning System optional 49 4 13 Messergebnisse ausdrucken 49 4 14 Daten exportieren...

Page 33: ...Inhaltsverzeichnis Dräger Alcotest 7000 33 7 Lagerung 53 8 Entsorgung 54 9 Technische Daten 54 10 Bestellliste 57 ...

Page 34: ...n Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produktteilen informieren Lokale und nationale Richtlinien die dieses Produkt betreffen befolgen Nur geschultes und fachkundiges Personal darf das Produkt überprüfen reparieren und instand halten Dräger empfiehlt einen Service Vertrag mit Dräger abzuschließen und alle Instandhaltungsarbeiten durch Dräger durchführen zu lassen Für Instandhalt...

Page 35: ...re Verletzungen eintreten VORSICHT Hinweis auf eine potenzielle Gefah rensituation Wenn diese nicht ver mieden wird können Verletzungen eintreten Kann auch als Warnung vor unsachgemäßem Gebrauch ver wendet werden HINWEIS Hinweis auf eine potenzielle Gefah rensituation Wenn diese nicht ver mieden wird können Schädigungen am Produkt oder der Umwelt eintre ten Text Texte die fett sind kennzeichnen Be...

Page 36: ...g der Alkoholisierung von Personen verwendet Auf Grundlage der Messung sollten keine therapeutischen Maßnahmen eingeleitet werden 1 Atemalkohol Testgerät 2 USB C Anschluss 3 Handgelenkschlaufe 4 Taste Wert einstellen Kontextmenü öffnen 5 Display 6 Mundstück 7 Helligkeitssensor 8 LEDs 9 Taste Menü aufrufen Wert einstellen 10 Taste Gerät ein ausschalten Eingaben bestätigen 11 Mundstückaufnahme Trich...

Page 37: ...Geräten mit Batteriebetrieb Folgende Informationen beachten Batterien wechseln Seite 52 4 1 4 Gerät einschalten Einrichtungsassistent Die Helligkeit des Displays passt sich den Umgebungsbedingungen an Wenn der Helligkeitssensor 7 siehe Ausklappseite Abbildung 1 abgeklebt wird reduziert das Gerät die Helligkeit des Displays und es ist in heller Umgebung schlecht ablesbar Keinen Aufkleber oder ähnli...

Page 38: ...ntermenüs den Menüeintrag Zurück wählen Im Hauptmenü den Menüeintrag Messen wählen 4 3 Voraussetzungen für den Gebrauch Das Gerät wird werksseitig justiert ausgeliefert Dräger empfiehlt das Gerät alle 12 Monate durch den Dräger Service justieren zu lassen Nach der Aufnahme von Alkohol mindestens 15 Minuten Wartezeit einhalten Die Wartezeit kann nicht durch Ausspülen des Mundes mit Wasser oder nich...

Page 39: ...reit ist Warten bis die Messbereitschaft angezeigt wird siehe Ausklappseite Abbildung 2 A 4 4 1 Vor der Probenahme Der Proband muss regelmäßig und ruhig atmen Der Proband sollte in der Lage sein das für die Probenahme erforderliche Mindestvolumen 1 2 L zu erbringen 4 5 Messmodus wechseln Die Messung mit Mundstück ist standardmäßig voreingestellt Vor einer Messung mit Trichter muss der Messmodus ge...

Page 40: ...erprüfen ob der korrekte Messmodus ausgewählt ist 1 Mundstück siehe Bestellliste Seite 57 aus der Verpackung nehmen Mundkontaktbereich aus hygienischen Gründen durch Verpackung geschützt lassen bis das Mundstück fest auf dem Gerät sitzt 2 Mundstück mit geriffelter Markierung Andruckfläche nach oben schräg ansetzen nach oben schieben und in die Mundstückaufnahme eindrücken siehe Ausklappseite Abbil...

Page 41: ...drücken um mit der nächsten Messung fortzufahren oder Es wurde Alkohol nachgewiesen siehe Ausklappseite Abbildung 2 F Zusätzlich leuchtet die rote Indukation Taste drücken um mit der nächsten Messung fortzufahren Nach der Erholzeit des Sensors siehe Technische Daten Seite 54 wird die Messbereitschaft angezeigt Schritt 4 der automatischen Atemprobe wiederholen Bei passiven Atemproben Zwei Arten von...

Page 42: ...densein von Alkohol Um eine passive Atemprobe zu nehmen 1 Messbereites Gerät ohne Mundstück in die zu analysierende Luft halten 2 Taste kurz drücken um die Messung auszulösen Wurde Alkohol nachgewiesen erscheint in der Anzeige ALKOHOL die rote LED leuchtet Wurde kein Alkohol nachgewiesen erscheint in der Anzeige KEIN ALK die grüne LED leuchtet Bei der Ergebnisanzeige wird zusätzlich PASSIV angezei...

Page 43: ...mit zu testenden Substanzen vermeiden Verunreinigten Trichter austauschen VORSICHT Verfälschte Messergebnisse Bei mehreren Probenahmen innerhalb kurzer Zeit kann sich im Innern des Trichters Kondensat ansammeln das in das Gerät gelangen kann Trichter austauschen wenn Kondensat oder Tröpfchen sichtbar sind Vor der Atemprobe überprüfen ob der korrekte Messmodus ausgewählt ist 1 Trichter aus der Verp...

Page 44: ... Fortschrittssymbol für den ablaufenden Analyseprozess an Nach wenigen Sekunden wird das Messergebnis auf der Anzeige angezeigt und im Gerät gespeichert 4 7 1 1 Messergebnis ablesen Für weitere Informationen siehe Messergebnis ablesen Seite 41 4 8 Gerät ausschalten Taste gedrückt halten Das Gerät schaltet sich nach 3 Sekunden ab Das Gerät schaltet sich 4 Minuten nach der letzten Bedienung selbstst...

Page 45: ...e verbleibende Zeit für Justierung und Service in Tagen an 4 11 4 Bluetooth HINWEIS Fehlfunktion anderer Geräte Dieses Gerät enthält die Bluetooth Funktion Bluetooth darf in Flugzeugen nicht verwendet werden Bluetooth nicht in Flugzeugen aktivieren Das Gerät ist für das Drucken per Bluetooth und für die Verbindung zu einer App per Bluetooth vorbereitet Eine aktive Bluetooth Verbindung wird durch d...

Page 46: ...hsanweisung Dräger Mobile Printer BT Gerät entfernen 1 Den gewünschten Drucker mit der bzw Taste auswählen 2 Mit der Taste bestätigen 3 Die Sicherheitsabfrage mit der Taste bestätigen Der Drucker ist entfernt 4 11 5 Datum und Uhrzeit Stellt das Format das Datum und die Uhrzeit ein Das Format für Datum oder Uhrzeit mit der bzw Taste auswählen Mit der Taste bestätigen Die Ziffern mit der bzw Taste ä...

Page 47: ... alle gängigen Messeinheiten umgestellt werden Die Messeinheit mit der bzw Taste auswählen Mit der Taste bestätigen 4 11 10 Automatisches Ausschalten Stellt die Zeit bis zum automatischen Abschalten ein Die Zeit mit der Taste bzw Taste einstellen Mit der Taste bestätigen 4 11 11 Automatisch zum nächsten Test Stellt ein ob nach einer Atemprobe automatisch zum nächsten Test gewechselt wird Voreinges...

Page 48: ...rt auswählen Mit der Taste bestätigen 4 11 13 Batterietyp der AA Batterien Stellt den Batterietyp der AA Batterien ein die in dem Gerät verwendet werden Mit der Taste bzw Taste den Batterietyp auswählen Mit der Taste bestätigen 4 11 14 Softwareversion Zeigt die Softwareversionsnummer und die zugehörige Sachnummer an 4 11 15 Anmelden Nur für Service Vierstelligen Code eingeben um das Service Menü z...

Page 49: ...gebnisse ausdrucken Um die Messergebnisse auszudrucken kann das Gerät per Bluetooth mit dem Dräger Mobile Printer BT siehe Bestellliste Seite 57 verbunden werden Gebrauchsanweisung Dräger Mobile Printer BT beachten Alternativ können die Messergebnisse auch mit dem Dräger Mobile Printer ausgedruckt werden Gebrauchsanweisung Dräger Mobile Printer beachten 4 14 Daten exportieren Die vom Gerät gespeic...

Page 50: ...Ursache Abhilfe Gerät lässt sich nicht einschalten Akkus bzw Batterien sind leer Akku laden bzw Bat terien wechseln Volumen zu gering Probe ungültig Proband pustet nicht lange genug oder mit Unterbrechung Stärker und ohne Unterbrechung in Mundstück Trichter pusten Ggf eine manuelle oder passive Atem probe durchführen Gerät außerhalb des Temperaturbereichs Gerät zu warm oder zu kalt Gerät abkühlen ...

Page 51: ...obe nach Drü cken auf Taste wie derholen Ggf eine manuelle oder passive Atem probe durchführen Probenunterbre chung Unregelmäßiges Aus atmen abruptes Beenden oder Einat men Atemprobe nach Drü cken auf Taste wie derholen Ggf eine manuelle oder passive Atem probe durchführen Fehlernummer Gerätefehler Gerät aus und wieder einschalten Bei blei bender Störung Drä gerService oder Händler kontaktieren Ro...

Page 52: ...s und einer USB Stromversorgung verbinden Der Akku wird geladen 6 2 Batterien wechseln WARNUNG Explosionsgefahr Wenn der falsche Batterietyp verwendet wird besteht Explosionsgefahr Nur von Dräger angegebene Batterietypen verwenden 1 Gerät ausschalten 2 Batteriedeckel abschieben 3 Batterien 3 Stück 1 5 V Typ Alkaline Mignon LR06 AA wechseln dabei auf korrekte Polarität achten 4 Batteriedeckel aufst...

Page 53: ...n dass sich keine Ethanolreste im Innern des Geräts befinden und das Ergebnis KEIN ALK angezeigt wird 7 Lagerung Gerät nicht dauerhaft in der Lieferverpackung lagern HINWEIS Gefahr von Geräteschäden Auslaufende Batteriesäure kann Schäden am Gerät verursachen Batterien entnehmen wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird Ladezustand der Akkus erhalten Bei NiMH Akkus Zur Sicherung...

Page 54: ...eltenden Vorschriften bei Batteriesammelstellen entsorgen Messprinzip Elektrochemischer Sensor Messbereich Atemalkoholkonzentra tion 0 00 bis 3 00 mg L Ethanol Masse pro Mindestvolumen bei 34 C und 1013 hPa Blutalkoholkonzentration 0 00 bis 6 00 Ethanol Masse pro Blutvolumen bzw masse bei 20 C und 1013 hPa Bei der Angabe dieser Daten wird ein Umrechnungsfaktor von 2100 zwischen Atem und Blutalkoho...

Page 55: ...lt Atemdauer 1 6 s voreingestellt Messgenauigkeit Standardabweichung der Wiederholbarkeit mit Ethanol Standard bis 0 50 mg L 0 50 mg L bis 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 des Messwerts 0 017 oder 1 7 des Messwerts je nachdem welcher Wert höher ist Drift der Empfindlichkeit typisch 0 4 vom Messwert pro Monat Wartezeit für Messbereitschaft nach einer vorherigen Messung mit 0 25 mg L 20 s 0 50 mg L 40 s 1 0...

Page 56: ...en Batterien für bis zu 1500 Messungen mit Mundstück Trichter abhän gig von Benutzung und Umgebungsbedingungen Schnittstelle USB C LED Risikogruppe 2 Schutzklasse IP 54 CE Kennzeichnung Elektromagnetische Verträglichkeit Niederspannungsrichtlinie Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EN 15964 Es kann entspre chend der Norm konfiguriert werden Messwertanzeige bei Konfigu ration nach EN 15964 Mess...

Page 57: ...0 Stück 6811065 Mundstück ohne Rückatemsperre 100 Stück 6810690 Mundstück ohne Rückatemsperre 250 Stück 6810825 Mundstück ohne Rückatemsperre 1000 Stück 6810830 Trichter 10 Stück 8327718 AA Lithium Batterien 3 Stück 3700415 AA Alkali Batterie 1335804 AA NiMH Batterie 1890092 Handgelenkschlaufe 3700416 Ladeschale für Geräte mit Akkubetrieb 3700420 USB C Kabel 3700418 Netzteil 3701090 Dräger Mobile ...

Page 58: ...ons d utilisation 64 4 4 Préparation de l appareil avant son utilisation 65 4 5 Changer de mode de mesure 65 4 6 Prélèvement d échantillon d haleine 66 4 7 Prélèvement d échantillon d haleine avec l entonnoir 69 4 8 Mise à l arrêt de l appareil 70 4 9 Retrait de l embout buccal 70 4 10 Retirer l entonnoir 71 4 11 Éléments de menu 71 4 12 GPS Global Positioning System en option 75 4 13 Impression d...

Page 59: ...Sommaire Dräger Alcotest 7000 59 7 Stockage 80 8 Élimination 80 9 Caractéristiques techniques 81 10 Liste de commande 83 ...

Page 60: ...défaut ou de dysfonctionnement sur le produit ou des composants du produit Respecter les directives locales et nationales applicables à ce produit Veuillez ne confier les opérations de vérification de réparation et d entretien qu au personnel compétent et muni de la formation adéquate Dräger recommande de conclure un contrat de service qui pourra se charger de tous les travaux de maintenance Pour ...

Page 61: ...es sures graves ou mortelles ATTENTION Signale une situation potentielle ment dangereuse Si elle n est pas évitée elle peut entraîner des bles sures Peut également être utilisé pour avertir d une utilisation incor recte REMARQUE Signale une situation potentielle ment dangereuse Si elle n est pas évitée elle peut endommager le dis positif ou porter atteinte à l environ nement Texte Les textes en gr...

Page 62: ...le taux d alcoolisation des personnes testées Elle ne devrait en aucun cas servir de base à des soins thérapeutiques 1 Éthylotest 2 Port USB C 3 Dragonne 4 Touche régler la valeur ouvrir le menu contextuel 5 Écran 6 Embout buccal 7 Capteur de luminosité 8 DEL 9 Touche appeler le menu régler la valeur 10 Touche allumage arrêt de l appareil confirmation des sai sies 11 Logement de l embout buccal lo...

Page 63: ...areils fonctionnant sur piles Observer les informations suivantes Changement des piles page 79 4 1 4 Mettre en marche l appareil assistant de configuration La luminosité de l écran s adapte aux conditions ambiantes Lorsque le capteur de luminosité 7 voir page dépliante illustration 1 est recouvert l appareil réduit la luminosité de l écran et celui ci devient moins lisible dans un environnement cl...

Page 64: ...sous menus veuillez sélectionner Retour Dans le menu principal veuillez sélectionner Mesure 4 3 Conditions d utilisation L appareil est livré calibré en usine Dräger recommande de faire calibrer l appareil tous les 12 mois par Dräger Service Après avoir consommé de l alcool respecter un temps d attente d au moins 15 minutes Le temps d attente ne peut pas être raccourci en rinçant la bouche à l eau...

Page 65: ...l est prêt pour la mesure patienter jusqu à ce que la disponibilité de mesure s affiche voir page dépliante illustration 2 A 4 4 1 Avant le prélèvement d échantillon La personne à tester doit respirer régulièrement et calmement La personne à tester doit être en mesure de fournir le volume minimal requis 1 2 L pour le prélèvement d échantillon 4 5 Changer de mode de mesure La mesure avec l embout b...

Page 66: ...ier si le mode de mesure correct est sélectionné 1 Retirer l embout buccal Voir Liste de commande page 83 de son emballage Pour des raisons d hygiène veuillez ne pas retirer l emballage de la partie en contact avec la bouche avant d avoir bien fixé l embout buccal sur l appareil 2 Poser l embout buccal portant un marquage à rainure surface à utiliser en l orientant en travers vers le haut le gliss...

Page 67: ...on 2 E En plus le témoin lumineux jaune s allume Appuyer sur la touche pour passer à la mesure suivante ou De l alcool a été détecté voir page dépliante illustration 2 F En plus le témoin lumineux rouge s allume Appuyer sur la touche pour passer à la mesure suivante Une fois la durée de réinitialisation du capteur écoulée Voir Caractéristiques techniques page 81 la disponibilité de mesure est affi...

Page 68: ... de l échantillonnage appuyer brièvement sur la touche Le résultat est complété de la mention MANUEL 4 6 3 Prélèvement passif d un échantillon d haleine en option Le prélèvement d échantillon passif est déclenché manuellement par l utilisateur de l appareil Par ex pour vérifier la teneur en alcool de l air environnant ou de l air respiré par les personnes Pour prélever un échantillon de façon pass...

Page 69: ...fication Volume faible 4 7 Prélèvement d échantillon d haleine avec l entonnoir 4 7 1 Prélever un échantillon d haleine ATTENTION Hygiène Ne pas toucher la partie supérieure de l entonnoir Maintenir impérativement un écart de 2 3 cm par rapport à l objet au participant à tester La peau de la personne à tester ainsi que les sécrétions ou les surfaces ne doivent pas être en contact avec l entonnoir ...

Page 70: ...t qui se remplit lentement apparaît sur l écran voir page dépliante illustration 2 B C Lorsque le prélèvement est réussi la tonalité s arrête avec un déclic nettement audible L affichage indique un symbole de progression rotatif pour le processus d analyse en cours Le résultat de la mesure s affiche après quelques secondes à l écran et est enregistré dans l appareil 4 7 1 1 Lire les résultats de m...

Page 71: ...manière passive 4 11 2 Écran Info Indique la référence de pièce et le numéro de série de l appareil la version du micrologiciel et la version de la base de données ainsi que la date du dernier entretien 4 11 3 Prochain entretien Indique le temps restant pour le calibrage et l entretien en jours 4 11 4 Bluetooth REMARQUE Dysfonctionnement d autres appareils Cet appareil est équipé de la fonction Bl...

Page 72: ...à l aide de la touche ou Confirmer à l aide de la touche La connexion Bluetooth avec l imprimante est établie L imprimante apparaît dans le menu Chercher appareil 1 Appuyer sur la touche Les imprimantes disponibles sont recherchées et affichées Pour coupler et connecter pour la première fois une imprimante veuillez vous référer à la notice d utilisation Dräger Mobile Printer BT Supprimer appareil ...

Page 73: ...on audio Active ou désactive le son audio Activer ou désactiver le son audio à l aide de la touche ou Confirmer à l aide de la touche 4 11 8 Langue Règle la langue Sélectionner la langue à l aide de la touche ou Confirmer à l aide de la touche 4 11 9 Unité de mesure Règle l unité de mesure La teneur en alcool mesurée dans l haleine du sujet est indiquée en mg L milligramme d éthanol par litre d ai...

Page 74: ... ou Absence d alcool à l aide de la touche ou Confirmer à l aide de la touche Avec la touche ou sélectionner activé ou désactivé Confirmer à l aide de la touche 4 11 12 Prélèvement d échantillon avec un volume faible Permet de définir si le réglage Prélèvement d échantillon d haleine avec un volume faible est activé ou désactivé Avec la touche ou sélectionner activé ou désactivé Confirmer à l aide...

Page 75: ...oning System pour déterminer sa position par satellite Lorsque l option GPS est disponible les données de position collectées sont enregistrées avec les résultats de mesure et sont lues lors de la lecture de l appareil 4 13 Impression des résultats de mesure Pour imprimer les résultats de mesure l appareil peut être connecté via Bluetooth à l imprimante Dräger Mobile Printer BT Voir Liste de comma...

Page 76: ...ier Datalog sélectionner le fichier Datalog 4 Sélectionner Copier 5 Sélectionner le disque dur et le dossier souhaités pour l exportation des données 6 Appuyer sur Enregistrer Le fichier a été enregistré 5 Dépannage En cas de panne de l appareil un message d erreur s affiche Le numéro apparaissant sous le message est destiné au service technique Veuillez contacter le personnel autorisé par ex Dräg...

Page 77: ... rési dus d alcool dans la bouche peuvent faus ser les valeurs mesu rées Au moins 15 minutes doivent s être écou lées après la dernière absorption d alcool Pour recommencer le test appuyer sur la touche Volume trop faible uniquement en cas de prélèvement avec l embout buccal Le volume de l échan tillon d haleine est trop faible Répéter le prélève ment après avoir appuyé sur la touche Le cas échéan...

Page 78: ...sé avec une unité d alimentation non autorisée par Dräger l utilisateur peut subir des brûlures et des chocs électriques lors de la charge de la batterie rechargeable Utiliser uniquement l unité d alimentation indiquée dans la liste de commande Numéro de défaut Défaut de l appareil Veuillez éteindre et rallumer l appareil Veuillez contacter DrägerService ou votre distributeur si le défaut persiste...

Page 79: ...ttre le couvercle du compartiment en place Si le remplacement de la pile dure plus de 5 minutes l heure doit être réglée L heure doit être réglée pour pouvoir effectuer une mesure 6 3 Nettoyage L appareil doit être nettoyé à l aide d un détergent à base d éthanol Pour nettoyer l appareil 1 Essuyer l appareil à l aide d un chiffon jetable imbibé de détergent Ne pas appliquer de détergent directemen...

Page 80: ...ins tous les 3 mois Batterie lithium ion en cas de non utilisation prolongée recharger la batterie à au moins 50 tous les 6 mois Sinon la durée de vie s en trouverait réduite 8 Élimination Il est interdit d éliminer ce produit avec les déchets domes tiques C est pourquoi il est marqué du symbole ci contre Dräger reprend gratuitement ce produit Pour de plus amples informations veuillez contacter le...

Page 81: ...rsion de 2100 entre les concentrations d alcool dans l haleine et le sang réglage du fabricant facteurs de conversion nationaux configu rables Unités de mesure mg L µg 100 mL µg µg L g 210 L g L mg 100 mL mg mg mL Conditions ambiantes En service 10 à 55 C 10 bis 100 d humidité relative sans condensation 600 à 1300 hPa En stockage 20 à 60 C 15 à 75 d humidité relative 10 à 100 d humidité relative 4...

Page 82: ...ée Dérive de la sensibilité généralement 0 4 de la valeur mesurée par mois Délai de disponibilité entre deux mesures 0 25 mg L 20 s 0 50 mg L40 s 1 00 mg L 80 s 1 50 mg L 120 s 0 50 20 s 1 00 40 s 2 00 80 s 3 00 120 s Calibrage Recommandation tous les 12 mois Dimensions 61 mm x 172 mm x 36 mm l x h x p Poids Version AA 285 g Version lithium ion 275 g Alimentation électrique Accumulateur lithium io...

Page 83: ...tre configuré conformément à la norme Affichage de la valeur mesurée en cas de configuration selon la norme EN 15964 Valeur mesurée Affichage 0 0 mg L à 0 03 mg L 0 0 mg L 0 03 mg L Valeur mesurée 1 Le nombre de tests peut être limité en environnement basses températures EN 15964 Désignation et description Numéro de commande Embout buccal avec blocage anti réinspiration 100 pièces 6811055 Embout b...

Page 84: ...8327718 Piles au lithium AA 3 pièces 3700415 Pile alcaline AA 1335804 Pile NiMH AA 1890092 Dragonne 3700416 Module de charge pour appareils avec fonctionnement sur batterie rechargeable 3700420 Câble USB C 3700418 Unité d alimentation 3701090 Imprimante Dräger Mobile Printer BT 3700421 Désignation et description Numéro de commande ...

Page 85: ...0 4 2 Menú 91 4 3 Condiciones para el uso 91 4 4 Preparativos para su uso 92 4 5 Cambio del modo de medición 92 4 6 Prueba de alcoholemia 93 4 7 Muestra de aire espirado con embudo 96 4 8 Desconectar el aparato 97 4 9 Retirar la boquilla 97 4 10 Quitar el embudo 98 4 11 Elementos de menú 98 4 12 GPS sistema de posicionamiento global opcional 102 4 13 Imprimir los resultados de medición 102 4 14 Ex...

Page 86: ... Índice de contenidos 86 Dräger Alcotest 7000 7 Almacenamiento 106 8 Eliminación 107 9 Características técnicas 107 10 Lista de referencias 110 ...

Page 87: ...ujeran fallos o averías en el producto o en componentes del mismo Observar las directrices locales y nacionales aplicables a este producto Solo personal especializado y debidamente formado debe comprobar reparar y mantener el producto Dräger recomienda cerrar un contrato de mantenimiento con Dräger y que todos los trabajos de mantenimiento sean realizados por Dräger Utilizar únicamente piezas y ac...

Page 88: ...n sufrirse lesiones graves e incluso mortales PRECAUCIÓN Advertencia de una situación poten cialmente peligrosa En caso de no evitarse pueden sufrirse lesiones Puede utilizarse también para advertir acerca de un uso inco rrecto AVISO Advertencia de una situación poten cialmente peligrosa En caso de no evitarse pueden producirse daños en el producto o en el medio ambiente Texto Los textos en negrit...

Page 89: ...ra determinar el nivel de alcoholemia de las personas No deberán tomarse medidas terapéuticas sobre la base de la medición 1 Aparato de comprobación del alcohol en el aire espirado 2 Conexión USB C 3 Correa para muñeca 4 Tecla ajustar valor abrir menú de contexto 5 Pantalla 6 Boquilla 7 Sensor de brillo 8 LED 9 Tecla abrir el menú ajustar valor 10 Tecla conectar desconectar el dispositivo confirma...

Page 90: ...los aparatos que funcionen con pilas Observe la siguiente información Cambio de las pilas página 105 4 1 4 Encender el aparato asistente de instalación El brillo de la pantalla se adapta a las condiciones ambientales Si se tapa el sensor de brillo 7 véase la página desplegable figura 1 el aparato reduce el brillo de la pantalla y es difícil de consultar en un entorno luminoso No colocar ningún adh...

Page 91: ...r la entrada del menú Medida 4 3 Condiciones para el uso El dispositivo se suministra en estado ajustado Dräger recomienda enviar el equipo al servicio técnico de Dräger cada 12 meses para su ajuste Esperar 15 minutos como mínimo después de haber ingerido alcohol El tiempo de espera no se puede reducir por medio de enjuagues de la boca con agua o bebidas no alcohólicas Los restos de alcohol o las ...

Page 92: ... medición véase la página desplegable figura 2 A 4 4 1 Antes de la toma de muestras La persona sometida a la prueba debe respirar de forma regular y tranquila La persona sometida a la prueba tiene que estar en condiciones de proporcionar el volumen mínimo requerido para la toma de muestras 1 2 L 4 5 Cambio del modo de medición La medición con boquilla está preconfigurada de serie Antes de realizar...

Page 93: ...obar si se ha seleccionado el modo de medición correcto 1 Extraer la boquilla consulte Lista de referencias página 110 de su embalaje Por razones de higiene mantener protegida la zona de contacto con la boca con el embalaje hasta que la boquilla esté encajada en el dispositivo 2 Colocar la boquilla en diagonal con la superficie estriada superficie de presión hacia arriba desplazar hacia arriba y p...

Page 94: ... Adicionalmente se enciende la indicación amarilla Pulsar la tecla para continuar con la siguiente medición o Se ha detectado alcohol véase la página desplegable figura 2 F Adicionalmente se enciende la indicación roja Pulsar la tecla para continuar con la siguiente medición Pasado el tiempo de recuperación del sensor consulte Características técnicas página 107 se indica la disponibilidad para re...

Page 95: ...r brevemente la tecla En la indicación del resultado se muestra también MANUAL 4 6 3 Tomar una muestra de aire espirado pasiva opcional Para la toma de muestras pasiva el operador del aparato la activa manualmente Entre las posibles aplicaciones se encuentra la comprobación de la presencia de alcohol en el aire ambiental o en el aire espirado por personas Para tomar una muestra de aire espirado pa...

Page 96: ... embudo 4 7 1 Tomar una muestra de aire espirado PRECAUCIÓN Higiene No tocar la parte superior del embudo Mantener una distancia mínima de unos 2 3 cm con el objeto que se desea comprobar o con la persona sometida a la prueba No tocar la piel de la persona sometida a la prueba ni las excreciones ni superficies con el embudo Evitar el contacto directo con las sustancias que se sometan a la prueba S...

Page 97: ...mente véase la página desplegable figura 2 B C Si la toma de muestras se ha realizado con éxito la señal acústica concluye emitiendo un sonoro clic Mientras se realiza el análisis el indicador muestra un icono de progreso giratorio Transcurridos unos segundos el resultado de la medición aparece en la pantalla y se guarda en el dispositivo 4 7 1 1 Leer el resultado de medición Para obtener más info...

Page 98: ... información Indica el número de referencia y el número de serie del dispositivo la versión del firmware y la versión de la base de datos así como la fecha de la última revisión de servicio 4 11 3 Próximo servicio Indica el tiempo restante para la siguiente calibración y servicio en días 4 11 4 Bluetooth AVISO Mal funcionamiento de otros aparatos Este aparato incluye función de Bluetooth No se per...

Page 99: ...mpresora aparece en el menú Buscar equipos 1 Pulsar la tecla Se buscan y se muestran las impresoras disponibles Para emparejar y conectar una impresora por primera vez véanse las Instrucciones de uso de la impresora Dräger Mobile BT Desconectar el equipo 1 Seleccionar la impresora con la tecla o 2 Confirmar con la tecla 3 Confirmar la respuesta a la pregunta de seguridad con la tecla Se ha elimina...

Page 100: ...irmar con la tecla 4 11 9 Unidad de medición Permite ajustar la unidad de medición El valor medido del alcohol en el aire espirado se indica en los ajustes básicos del aparato en la unidad mg L miligramos de etanol por litro de aire espirado El aparato se puede ajustar a todas las unidades de medición habituales Seleccionar la unidad de medida con la tecla o Confirmar con la tecla 4 11 10 Desconex...

Page 101: ...la tecla o con la tecla activado o desactivado Confirmar con la tecla 4 11 12 Muestra de aire espirado con bajo volumen Establece si el ajuste Muestra de aire espirado con bajo volumen está activado o desactivado Seleccionar con la tecla o con la tecla activado o desactivado Confirmar con la tecla 4 11 13 Tipo de pilas AA Configura el tipo de pilas AA que se emplean en el aparato Seleccionar el ti...

Page 102: ...os se guardan junto con los resultados de la medición y se muestran al consultar el aparato 4 13 Imprimir los resultados de medición Para imprimir los resultados de la medición el dispositivo se puede conectar por Bluetooth a la impresora Dräger Mobile BT consulte Lista de referencias página 110 Tener en cuenta las instrucciones de uso de la impresora Dräger Mobile BT Como alternativa los resultad...

Page 103: ...El número que se indica debajo del mensaje sirve para fines de mantenimiento Si el fallo persiste incluso después de encender y apagar varias veces el aparato póngase en contacto con personal autorizado como el de DrägerService Error mensaje Causa Solución El dispositivo no se puede conectar Las baterías o pilas están agotadas Cargar la batería o cambiar las pilas Volumen demasiado bajo muestra in...

Page 104: ... reali zar una muestra de aire espirado manual o pasiva Interrupción de la muestra Espiración irregular finalización abrupta o inspiración Repetir la muestra de aire espirado tras pul sar la tecla Si es necesario reali zar una muestra de aire espirado manual o pasiva Número de error Fallo del aparato Apagar y volver a encender el disposi tivo Si el error per siste ponerse en contacto con Dräger Se...

Page 105: ...a fuente de alimentación aprobada por Dräger el usuario puede sufrir quemaduras y descargas eléctricas al cargar la batería Utilizar únicamente la fuente de alimentación indicada en la lista de referencias Conectar el cable USB C al puerto USB C del dispositivo y a una fuente de alimentación USB Se carga la batería 6 2 Cambio de las pilas ADVERTENCIA Peligro de explosión Existe peligro de explosió...

Page 106: ...rarse de que no entra ningún líquido en la entrada de gas 2 Una vez limpio mantener el dispositivo sin embalar a temperatura ambiente 20 25 C durante al menos 24 horas 3 A continuación asegurarse de que no quedan restos de etanol en el interior del dispositivo a través de una toma de muestras pasiva que arroje un resultado de NO ALC 7 Almacenamiento No almacenar el dispositivo permanentemente en s...

Page 107: ...residuo doméstico Por este motivo está identificado con el símbolo contiguo Dräger recoge el producto de forma totalmente gratuita La información a este respecto le puede ser proporcionada por los distribuidores nacionales y por Dräger Las pilas y baterías recargables no deben eliminarse como resi duos domésticos Por este motivo están identificadas con el símbolo contiguo Eliminar las pilas y bate...

Page 108: ... 10 a 55 C de 10 a 100 h r sin condensa ción de 600 a 1300 hPa durante el almacena miento de 20 a 60 C de 15 a 75 h r 10 a 100 h r 48 h Almacenaje de datos Hasta 30 000 pruebas dependiendo de la configuración Advertencia de que la memoria está casi llena cuando se alcanza el 90 Ajuste de serie FIFO se sobrescribe la prueba más antigua Opcional el equipo se bloquea al alcanzar el 100 Toma de muestr...

Page 109: ...0 s 0 50 mg L 40 s 1 00 mg L 80 s 1 50 mg L 120 s 0 50 20 s 1 00 40 s 2 00 80 s 3 00 120 s Calibración Recomendación cada 12 meses Dimensiones 61 mm x 172 mm x 36 mm An x Al x Pr Peso Variante AA 285 g Variante ion de litio 275 g Alimentación de corriente Baterías de ion de litio integradas de forma fija en el dispo sitivo Celda primaria de litio 3 unidades de 1 5 V Mignon AA no recargables 1 Bate...

Page 110: ...ión de los valores de medición con la configuración conforme a la EN 15964 Valor de medición Indicación De 0 0 mg L a 0 03 mg L 0 0 mg L 0 03 mg L Valor de medición 1 La cantidad de pruebas con temperaturas bajas EN 15964 puede ser limi tada Denominación y descripción Referencia Boquilla con válvula antirretorno de exhalación 100 unidades 6811055 Boquilla con válvula antirretorno de exhalación 250...

Page 111: ... AA 3 unidades 3700415 Pila alcalina AA 1335804 Pila de NiMH AA 1890092 Correa para muñeca 3700416 Base de carga para dispositivos que funcionan por batería 3700420 Cable USB C 3700418 Fuente de alimentación 3701090 Impresora Dräger Mobile BT 3700421 Denominación y descripción Referencia ...

Page 112: ...7 4 2 Menu 118 4 3 Condições de uso 118 4 4 Preparações para o uso 119 4 5 Mudança do modo de medição 119 4 6 Amostra de ar expirado 120 4 7 Amostra de ar expirado com funil 123 4 8 Desligar dispositivo 124 4 9 Remover o bocal 124 4 10 Remoção do funil 124 4 11 Itens do menu 125 4 12 GPS Global Positioning System opcional 128 4 13 Impressão dos resultados de medição 129 4 14 Exportação de dados 12...

Page 113: ...Índice Dräger Alcotest 7000 113 7 Armazenamento 133 8 Descarte 134 9 Dados técnicos 134 10 Lista de encomenda 137 ...

Page 114: ...roduto ou em seus componentes Respeite os regulamentos locais e nacionais aplicáveis a este produto Os trabalhos de verificação reparo e manutenção do produto é vedado somente ao pessoal técnico treinado A Dräger recomenda que seja estabelecido um contrato de assistência técnica com a Dräger e que todas as manutenções sejam também por ela realizadas Nos trabalhos de manutenção somente devem ser us...

Page 115: ...ão de perigo Se não for evitada ela poderá resultar em ferimentos gra ves ou morte CUIDADO Indica uma potencial situação de perigo Se não for evitada ela poderá resultar em ferimentos Também pode ser utilizado para alertar para práticas indevidas AVISO Indica uma potencial situação de perigo Se esta situação não for evi tada podem ser provocados danos no produto ou no ambiente Texto Textos em negr...

Page 116: ...lizada para a determinação do grau de intoxicação alcoólica de pessoas Medidas terapêuticas não devem ser tomadas com base nessa medição 1 Dispositivo de teste de álcool no ar exalado 2 Porta USB C 3 Pulseira 4 Tecla definir um valor abrir o menu de contexto 5 Visor 6 Bocal 7 Sensor de luminosidade 8 LEDs 9 Tecla acessar o menu definir um valor 10 Tecla ligar desligar o dispositivo confirmar entra...

Page 117: ...nto a pilha Observe a seguinte informação Substituir as baterias página 132 4 1 4 Ligar o dispositivo assistente de configuração A luminosidade do visor se ajusta às condições ambientais Se o sensor de luminosidade 7 consultar página desdobrável figura 1 estiver colado o dispositivo reduz a luminosidade do visor e é difícil de ler em um ambiente claro Não colar adesivos ou similares sobre o sensor...

Page 118: ...s selecionar a entrada Voltar No menu principal selecionar a entrada Medir 4 3 Condições de uso O dispositivo é fornecido já ajustado de fábrica A Dräger recomenda que o dispositivo seja ajustado a cada 12 meses pelo Dräger Service Esperar pelo menos 15 minutos após a ingestão de álcool O tempo de espera não pode ser reduzido lavando a boca com água ou bebidas não alcoólicas Álcool residual na boc...

Page 119: ...2 A 4 4 1 Antes da amostragem A pessoa testada deve respirar calma e regularmente A pessoa testada deve ser capaz de fornecer o volume mínimo 1 2 L necessário para a amostragem 4 5 Mudança do modo de medição A medição com o bocal é predefinida por padrão O modo de medição deve ser alterado antes de medir com um funil O modo de medição ativo é indicado por um símbolo correspondente bocal ou funil n...

Page 120: ...boca protegida pela embalagem até o bocal estar fixo no dispositivo 2 Colocar o bocal com a marca rugosa área de compressão inclinado para cima empurrá lo para cima e pressioná lo no suporte do bocal consultar a página desdobrável figura 1 O bocal se encaixa de forma audível O bocal pode ser usado com a orientação para a direita ou esquerda 3 Retirar completamente a embalagem 4 Soprar no bocal de ...

Page 121: ...uar com a próxima medição Após o tempo de recuperação do sensor ver Dados técnicos página 134 é exibida a prontidão para a medição Repetir a etapa 4 da amostra automática de ar expirado Em amostras passivas de ar expirado Dois tipos de resultados são possíveis Nenhum álcool foi detectado consultar a página desdobrável figura 2 G Além disso o indicador verde acende Pressionar a tecla para continuar...

Page 122: ...spositivo ligado sem bocal no ar a ser analisado 2 Pressionar a tecla brevemente para ativar a medição Se tiver sido detectado álcool o visor mostra ÁLCOOL e o LED vermelho acende Se não for detectado álcool o visor mostra S ÁLC e o LED verde acende Na indicação do resultado também é exibido PASSIVO 4 6 4 Amostra de ar expirado com volume baixo opcional Caso a pessoa testada não consiga produzir o...

Page 123: ...ias a serem testadas Substituir o funil sujo CUIDADO Resultados de medição falsificados Se várias amostragens forem realizadas em pouco tempo o condensado pode se acumular dentro do funil e entrar no dispositivo Substituir o funil se condensação ou gotículas forem visíveis Antes de coletar a amostra de ar expirado verificar se o modo de medição correto foi selecionado 1 Retirar o funil da embalage...

Page 124: ...stra um símbolo de progresso rotativo para o processo de análise em curso Após alguns segundos o resultado é mostrado no visor e salvo no dispositivo 4 7 1 1 Leitura do resultado da medição Para mais informações ver Leitura do resultado da medição página 120 4 8 Desligar dispositivo Manter a tecla pressionada O dispositivo desliga após 3 segundos O dispositivo desliga automaticamente aprox 4 segun...

Page 125: ... 11 3 Próximo serviço Mostra o tempo restante para ajuste e serviço em dias 4 11 4 Bluetooth AVISO Falha de outros dispositivos O dispositivo possui a função Bluetooth O Bluetooth não deve ser usado em aviões Não ativar o Bluetooth em aviões O dispositivo está preparado para imprimir via Bluetooth e para conectar se a um aplicativo via Bluetooth Uma conexão Bluetooth ativa é indicada por um símbol...

Page 126: ...eira vez consultar as instruções de uso da Dräger Mobile Printer BT Retirar aparelho 1 Selecionar a impressora desejada com a tecla ou 2 Confirmar com a tecla 3 Confirmar a mensagem com a tecla A impressora foi removida 4 11 5 Data e hora Define o formato a data e a hora Selecionar o formato da data ou da hora com a tecla ou Confirmar com a tecla Alterar os números com a tecla ou Confirmar com a t...

Page 127: ...nar a unidade de medição com a tecla ou Confirmar com a tecla 4 11 10 Desligamento automático Define o tempo até o desligamento automático Definir o tempo com a tecla ou a tecla Confirmar com a tecla 4 11 11 Automaticamente para o próximo teste Define se o sistema muda automaticamente para o próximo teste após uma amostra de ar expirado A configuração padrão é que só se muda para a próxima medição...

Page 128: ...Selecionar o tipo da pilha com a tecla ou a tecla Confirmar com a tecla 4 11 14 Versão de software Mostra o número da versão de software e o número de peça correspondente 4 11 15 Login Somente para serviço Inserir o código de quatro dígitos para abrir o menu de serviço 4 11 16 Desligar Desliga o dispositivo Pressionar brevemente a tecla O dispositivo não desliga 4 12 GPS Global Positioning System ...

Page 129: ...s instruções de uso da Dräger Mobile Printer BT Alternativamente os resultados das medições também podem ser impressos usando a Dräger Mobile Printer Observar as instruções de uso da Dräger Mobile Printer 4 14 Exportação de dados Os dados armazenados pelo dispositivo podem ser exportados e avaliados no Microsoft Excel por exemplo 1 Conectar o cabo USB C à porta USB C do dispositivo e à porta USB d...

Page 130: ...ficiente ou sopra com interrupções Soprar no funil bocal mais forte e sem inter rupções Se necessário efe tuar uma coleta da amostra de ar expi rado manual ou pas siva Dispositivo fora da faixa de temperatura Dispositivo quente ou frio demais Deixar o dispositivo esfriar ou ficar mais quente Faixa de medição ultrapassada Faixa de medição ultrapassada Resí duos de álcool na boca podem causar leitur...

Page 131: ...gular término abrupto ou inalação Repetir a amostra de ar expirado pressio nando na tecla Se necessário efe tuar uma coleta da amostra de ar expi rado manual ou pas siva Número do erro Erro do dispositivo Desligar o dispositivo e religá lo Se a falha persistir contatar o DrägerService ou o revendedor O LED vermelho pisca rapidamente três vezes e o dispo sitivo desliga As baterias ou os acumuladore...

Page 132: ...elétrica USB A bateria está sendo carregada 6 2 Substituir as baterias ADVERTÊNCIA Perigo de explosão Há perigo de explosão se o tipo errado de bateria for usado Usar apenas os tipos de bateria especificados pela Dräger 1 Desligar o aparelho 2 Afastar a tampa da bateria 3 Substituir as baterias 3 unidades 1 5 V tipo alcalina Mignon LR06 AA prestando atenção à polaridade correta 4 Colocar a tampa d...

Page 133: ...ior do dispositivo e o resultado S ÁLC seja exibido 7 Armazenamento Não armazenar o dispositivo permanentemente na embalagem de entrega AVISO Perigo de danos ao equipamento O vazamento de ácido da bateria pode danificar o equipamento Remova as baterias se o equipamento não for usado por um longo período de tempo Manter as baterias carregadas Em baterias de NiMH para garantir a prontidão operaciona...

Page 134: ...mas vigentes nos pontos de coleta de baterias Princípio da medição Sensor eletroquímico Faixa de medição Concentração de álcool no ar expirado 0 00 a 3 00 mg L Massa de etanol por volume mínimo a 34 C e 1 013 hPa Concentração de álcool no sangue 0 00 a 6 00 Massa de etanol por volume ou massa sanguínea a 20 C e 1 013 hPa Na indicação destes dados é aplicado um fator de conversão de 2100 entre as i...

Page 135: ... L min pré configurado Duração da expiração 1 6 s pré configurado Precisão de medição Desvio padrão da repetibilidade com padrão etanol até 0 50 mg L 0 50 mg L até 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 do valor medido 0 017 ou 1 7 do valor medido dependendo de qual valor é maior Desvio de sensibilidade tipicamente 0 4 do valor medido por mês Tempo de espera até estar operacional para outra medição após uma med...

Page 136: ...6 AA Bateria de íons de lítio para até 3 000 medições Baterias para até 1 500 medições com bocal funil dependendo do uso e das condições ambiente Interface USB C Grupo de risco de LED 2 Classe de proteção IP 54 Marca CE Compatibilidade eletromagnética Diretriz de baixa tensão O dispositivo cumpre os requisitos da EN 15964 Ele pode ser confi gurado segundo a norma Indicação do valor de medição dura...

Page 137: ...Bocal sem válvula de não retorno 100 unidades 6810690 Bocal sem válvula de não retorno 250 unidades 6810825 Bocal sem válvula de não retorno 1000 unidades 6810830 Funil 10 unidades 8327718 Pilhas de lítio AA 3 unidades 3700415 Pilha alcalina AA 1335804 Pilha de NiMH AA 1890092 Pulseira 3700416 Base de carregamento para dispositivos com funcio namento a bateria 3700420 Cabo USB C 3700418 Unidade de...

Page 138: ...l utilizzo 144 4 4 Preparazione all utilizzo 145 4 5 Cambio della modalità di misurazione 145 4 6 Campione di aria espirata 146 4 7 Campione di aria espirata con imbuto 149 4 8 Spegnimento dell apparecchio 150 4 9 Rimozione del boccaglio 151 4 10 Rimozione dell imbuto 151 4 11 Funzioni del menù 151 4 12 GPS Global Positioning System opzionale 155 4 13 Stampa dei risultati della misurazione 155 4 1...

Page 139: ...Indice Dräger Alcotest 7000 139 7 Conservazione 160 8 Smaltimento 160 9 Dati tecnici 161 10 Lista per l ordine 163 ...

Page 140: ...l prodotto o i suoi componenti presentino difetti o guasti Osservare le direttive locali e nazionali riguardanti questo prodotto Solo personale addestrato ed esperto può ispezionare riparare e sottoporre a manutenzione il prodotto Si consiglia di stipulare un contratto di assistenza con Dräger e di far eseguire tutti gli interventi di manutenzione da Dräger Per gli interventi di manutenzione utili...

Page 141: ... non viene evitata possono verificarsi lesioni gravi o la morte ATTENZIONE Segnalazione di una situazione di pericolo potenziale Se questa non viene evitata possono verificarsi lesioni Può essere utilizzata anche come avvertenza rispetto a un uso inappropriato NOTA Segnalazione di una situazione di pericolo potenziale Se questa non viene evitata possono verificarsi danni materiali al prodotto o al...

Page 142: ...nte di accertare il tasso di alcolemia Non utilizzare i dati della misurazione a scopo terapeutico 1 Etilometro 2 Porta USB C 3 Cinghia da polso 4 Tasto impostazione valore apertura menu di contesto 5 Display 6 Boccaglio 7 Sensore di luminosità 8 LED 9 Tasto richiamo del menu impostazione valore 10 Tasto accensione e spegnimento del dispositivo conferma delle immissioni 11 Alloggiamento per il boc...

Page 143: ...cabile pagina 158 4 1 3 Inserimento delle batterie nei dispositivi con funzionamento a batteria Osservare le informazioni riportate in Sostituzione della batteria pagina 159 4 1 4 Accensione del dispositivo procedura di installazione guidata La luminosità del display si adatta alle condizioni ambientali Se il sensore di luminosità 7 vedere la pagina pieghevole Figura 1 viene staccato il dispositiv...

Page 144: ...nu Premere il tasto Per richiamare il menu di contesto Premere il tasto Per navigare nel menu o configurare le impostazioni 1 Premere il tasto o 2 Confermare la funzione l immissione selezionata con il tasto Per uscire dal menu Nei sottomenu selezionare la voce Indietro Nel menu principale selezionare la voce Misurazione 4 3 Requisiti per l utilizzo L apparecchio viene fornito calibrato in fabbric...

Page 145: ...caricabile sia carica o che le batterie nei dispositivi con funzionamento a batteria siano inserite 2 Attivare il dispositivo premendo il tasto Viene eseguito un autotest Se il dispositivo è pronto per effettuare la misurazione Attendere fino a quando non viene visualizzata la disponibilità per la misurazione vedere la pagina pieghevole figura 2 A 4 4 1 Prima del prelievo del campione Il soggetto ...

Page 146: ... ad alta concentrazione alcolica poco prima della misurazione In tal modo la durata utile del sensore si riduce Prima della misurazione del campione di aria espirata verificare se è stata impostata la modalità di misurazione corretta 1 Rimuovere il boccaglio vedi Lista per l ordine pagina 163 dalla sua confezione Per motivi igienici lasciare la parte destinata all introduzione in bocca all interno...

Page 147: ...ggiunta l indicazione verde Il dispositivo è di nuovo pronto per l uso dopo 2 secondi oppure È stata riscontrata una quantità esigua di alcool vedere la pagina pieghevole figura 2 E Si accende in aggiunta l indicazione gialla Premere il tasto per continuare con la misurazione successiva oppure È stato riscontrato alcool vedere la pagina pieghevole figura 2 F Si accende in aggiunta l indicazione ro...

Page 148: ...anuale Per eseguire un campionamento manuale di aria espirata 1 Seguire i passaggi da 1 a 4 del campionamento automatico di aria espirata 2 Quando viene visualizzato il cerchio di avanzamento dopo l inizio del campionamento di aria espirata premere brevemente il tasto Alla visualizzazione del risultato compare anche la scritta MANUALE 4 6 3 Prelievo del campione manuale di aria espirata passiva op...

Page 149: ... un campionamento di aria espirata con volume basso occorre attivare l opzione corrispondente nel menu del dispositivo Il dispositivo verifica in fase di campionamento se l opzione è attivata Se l opzione è attiva il dispositivo preleva anche in via preliminare un campione di aria espirata in caso di dubbio e visualizza la nota Volume basso 4 7 Campione di aria espirata con imbuto 4 7 1 Campioname...

Page 150: ...e e senza interruzione a distanza nell imbuto Una corrente di respiro sufficiente è segnalata da un segnale acustico continuo Durante il prelievo del campione il display visualizza il progresso in percentuale tramite un cerchio di avanzamento che si riempie lentamente vedere la pagina pieghevole figura 2 B C Se il prelievo del campione ha esito positivo il suono termina con un clic udibile Il disp...

Page 151: ...isultati del test Mostra tutti i risultati salvati con modalità di misurazione unità di misura data e ora nonché con il numero del campione e l indicazione se il campionamento è stato eseguito manualmente o in modo passivo 4 11 2 Schermata Info Visualizza il numero di parte e il numero di serie del dispositivo la versione del firmware e la versione del database nonché la data dell ultimo servizio ...

Page 152: ... il Bluetooth con il tasto o Confermare con il tasto Ultimi strumenti Scegliere la stampante desiderata con il tasto o Confermare con il tasto Viene stabilito il collegamento Bluetooth con la stampante La stampante appare nel menu Cerca strumenti 1 Premere il tasto Vengono cercate e visualizzate le stampanti disponibili Per associare e collegare una stampante per la prima volta vedere le istruzion...

Page 153: ...1 7 Suoni Attiva o disattiva i suoni Attivare o disattivare i suoni con il tasto o con il tasto Confermare con il tasto 4 11 8 Lingua Impostazione lingua Scegliere la lingua con il tasto o Confermare con il tasto 4 11 9 Unità di misura Regola l unità di misura Il valore di alcool rilevato nell espirato viene indicato nell impostazione di base del dispositivo in mg L milligrammi di etanolo per litr...

Page 154: ...ionare il risultato di misurazione Alcool o No alcool con il tasto o il tasto Confermare con il tasto Selezionare con il tasto o il tasto attivato o disattivato Confermare con il tasto 4 11 12 Campione di aria espirata con volume basso Imposta se l impostazione Campione di aria espirata con volume basso è attivata oppure no Selezionare con il tasto o il tasto attivato o disattivato Confermare con ...

Page 155: ...erminazione satellitare della posizione del dispositivo Se l opzione GPS è disponibile i dati di posizione determinati vengono memorizzati insieme ai risultati delle misurazioni e vengono riprodotti alla lettura del dispositivo 4 13 Stampa dei risultati della misurazione Per stampare i risultati della misurazione il dispositivo può essere collegato tramite Bluetooth alla stampante mobile Dräger Mo...

Page 156: ... Selezionare il drive desiderato e la directory per l esportazione del file 6 Selezionare Salva Il file viene salvato 5 Eliminazione dei guasti In caso di anomalie del dispositivo viene visualizzato un messaggio di guasto Il numero riportato sotto al messaggio è riservato al personale di assistenza Se l anomalia dovesse permanere anche dopo ripetute attivazioni e disattivazioni contattare il perso...

Page 157: ...perato il campo di misura I residui di alcol in bocca pos sono causare letture errate Attendere almeno 15 minuti dall ultima assunzione di alcool Per ripetere premere il tasto Volume insufficiente solo con campione di aria espirata nel boc caglio Volume dell accerta mento insufficiente Ripetere il prelievo del campione dopo aver premuto il tasto Eventualmente ese guire un test del respiro manuale ...

Page 158: ...ato da Dräger l operatore può subire ustioni e scosse elettriche durante la ricarica della batteria Usare solo l alimentatore indicato nell elenco di ordinazione Collegare il cavo USB C alla porta USB C del dispositivo e a un alimentazione di corrente USB La batteria ricaricabile viene ricaricata Numero di errore Errori apparecchio Spegnere e riaccen dere il dispositivo Se l anomalia persiste cont...

Page 159: ...batteria richiede più di 5 minuti l ora deve essere reimpostata Le misurazioni si possono effettuare solo con l ora impostata 6 3 Pulizia Il dispositivo deve essere pulito con un detergente a base di etanolo Per pulire il dispositivo 1 Pulire il dispositivo con del detergente utilizzando un panno monouso Non applicare il detergente direttamente sul dispositivo Assicurarsi che nessun liquido penetr...

Page 160: ...no ogni 3 mesi Batterie ricaricabili agli ioni di litio per periodo più lunghi di inutilizzo caricare la batteria ad almeno il 50 ogni 6 mesi altrimenti la vita utile si riduce 8 Smaltimento Il presente prodotto non può essere smaltito come rifiuto urbano Esso è perciò contrassegnato con il simbolo posto qui accanto Dräger ritira gratuitamente questo prodotto Informazioni al riguardo vengono forni...

Page 161: ...lla concentrazione di alcol nell espirato e concentrazione di alcol nel sangue impostazione di fabbrica possibilità di configurare fattori di conversione speci fici per ogni paese Unità di misura mg L μg 100 mL μg μg L g 210 L g L mg 100 mL mg mg mL Condizioni ambientali In funzione da 10 a 55 C da 10 a 100 u r senza forma zione di condensa da 600 a 1300 hPa Durante la conserva zione da 20 a 60 C ...

Page 162: ... norma 0 4 del valore misurato al mese Tempo di attesa per le misurazioni dopo una misurazione prece dente con 0 25 mg L20 s 0 50 mg L 40 s 1 00 mg L 80 s 1 50 mg L120 s 0 50 20 s 1 00 40 s 2 00 80 s 3 00 120 s Calibrazione Consiglio ogni 12 mesi Dimensioni 61 mm x 172 mm x 36 mm L x H x P Peso Variante AA 285 g Variante agli ioni di litio 275 g Alimentazione Batteria agli ioni di litio Installata...

Page 163: ...e vati in caso di configurazione a norma EN 15964 Valore rilevato Visualizzazione Da 0 0 mg L a 0 03 mg L 0 0 mg L 0 03 mg L Valore rilevato 1 Il numero dei test a basse temperature EN 15964 potrebbe risultare ridotto Denominazione e descrizione Codice art Boccaglio con valvola di non ritorno 100 pezzi 6811055 Boccaglio con valvola di non ritorno 250 pezzi 6811060 Boccaglio con valvola di non rito...

Page 164: ... ordine 164 Dräger Alcotest 7000 Base di ricarica per dispositivi con funzionamento a batteria 3700420 Cavo USB C 3700418 Alimentatore 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Denominazione e descrizione Codice art ...

Page 165: ...ngebruikname 170 4 2 Menu 171 4 3 Gebruiksvoorwaarden 172 4 4 Voorbereidingen voor het gebruik 172 4 5 Meetmodus wijzigen 173 4 6 Ademluchtmonster 173 4 7 Ademluchtmonster met trechter 176 4 8 Apparaat uitschakelen 178 4 9 Mondstuk verwijderen 178 4 10 Trechter verwijderen 178 4 11 Menupunten 178 4 12 GPS Global Positioning System optioneel 182 4 13 Meetresultaten afdrukken 183 4 14 Gegevens expor...

Page 166: ... Inhoudsopgave 166 Dräger Alcotest 7000 7 Opslag 187 8 Afvoeren 188 9 Technische gegevens 188 10 Bestellijst 191 ...

Page 167: ...uikt door opgeleid competent en deskundig personeel Maak geen gebruik van defecte of onvolledige producten Voer geen aanpassingen uit aan het product Stel Dräger op de hoogte indien zich fouten of defecten in de onderdelen voordoen Lokale en nationale voorschriften die op dit product van toepassing zijn strikt opvolgen Het product mag alleen worden geïnspecteerd gerepareerd en onderhouden door opg...

Page 168: ...r mogelijke gevaren gevaarlijke situaties De betekenissen van de waarschuwingen zijn als volgt gedefinieerd Waarschu wingssym bool Signaalwoord Classificatie van de waarschu wingen WAARSCHU WING Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie Wanneer dit niet wordt voorkomen kan dit leiden tot de dood of ernstig letsel VOORZICHTIG Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie Wanneer dit niet wordt vo...

Page 169: ...lijkhe den aan om het gevaar te voorkomen Het groter dan teken duidt op een navigatiepad in een menu Dit symbool kenmerkt informatie die het gebruik van het product vereenvoudigt 1 Ademalcoholmeetinstrument 2 USB C aansluiting 3 Polslus 4 toets waarde instellen contextmenu openen 5 Display 6 Mondstuk 7 Helderheidssensor 8 LEDs 9 toets menu oproepen waarde instellen 10 toets apparaat in en uitschak...

Page 170: ...kname 4 1 1 Polslus bevestigen Om het apparaat aan de pols te bevestigen moet de polslus 3 worden gebruikt zie uitvouwpagina afbeelding 1 1 Steek het bevestigingslipje van de polslus door het gat in de behuizing en vorm een lus 2 Trek het onderste deel van de polslus door het zo ontstane oog 4 1 2 Accu opladen Neem de volgende informatie in acht Accu opladen pagina 186 4 1 3 Batterijen plaatsen vo...

Page 171: ...nsor toets ca 2 seconden ingedrukt houden om het apparaat in te schakelen De instelwizard wordt geopend Bij reeds vooraf geconfigureerde apparaten vervalt deze stap Met de instelwizard wordt het volgende ingesteld taal datumformaat datum tijdnotatie tijd meeteenheid Alle instellingen kunnen achteraf in het menu worden aangepast 4 2 Menu Om het menu op te roepen toets indrukken Om het contextmenu o...

Page 172: ...n het meetresultaat vervalsen Oprispingen en braken kunnen het meetresultaat vervalsen Tocht en klimaatomstandigheden zoals wind luchtvochtigheid en stof kunnen het meetresultaat vervalsen bij het meten met de trechter 4 4 Voorbereidingen voor het gebruik 1 Zorg ervoor dat de accu is opgeladen of dat de batterijen bij apparaten met batterijvoeding zijn geplaatst 2 Schakel het apparaat in door op d...

Page 173: ... apparaat opnieuw wordt opgestart Na een herstart wordt de meetmodus voor de meting met het mondstuk ingesteld 4 6 Ademluchtmonster 4 6 1 Automatisch ademluchtmonster nemen Voor elke meting moet een nieuw mondstuk worden gebruikt Vermijd hoge alcoholconcentraties op de sensor bijv door de mond te spoelen met dranken met een hoog alcoholpercentage kort voor de meting Hierdoor wordt de levensduur va...

Page 174: ...nfiguratie De vooraf geconfigureerde alcoholdrempelwaarden bepalen wanneer de gele of rode indicator oplicht Er zijn drie mogelijke resultaten Er is geen alcohol gedetecteerd zie uitvouwpagina afbeelding 2 D Tevens brandt de groene indicator Na 2 seconden is het apparaat weer klaar voor gebruik of Er is een kleine hoeveelheid alcohol gedetecteerd zie uitvouwpagina afbeelding 2 E Tevens brandt de g...

Page 175: ...andmatig worden uitgevoerd Om een handmatig ademluchtmonster te nemen 1 Volg de stappen 1 tot 4 voor het nemen van een automatisch ademluchtmonster 2 Wanneer na het begin van monsterneming de voortgangscirkel wordt weergegeven de toets kort indrukken Bij het weergegeven resultaat wordt ook HANDMAT aangegeven 4 6 3 Passief ademluchtmonster nemen optioneel Bij een passieve monstername wordt de monst...

Page 176: ... van een ademluchtmonster met een laag volume moet deze optie worden ingeschakeld in het menu van het apparaat Het apparaat controleert bij een ademmonsterneming of de optie is geactiveerd Als deze optie geactiveerd is zal het apparaat in geval van twijfel ook voortijdig een ademluchtmonster nemen en bij het meetresultaat de melding Laag volume weergeven 4 7 Ademluchtmonster met trechter 4 7 1 Ade...

Page 177: ...ts één richting is mogelijk 3 Vraag de testpersoon om op een afstand gelijkmatig en zonder onderbreking in de trechter te blazen Een voldoende ademstroom wordt door een permanent geluidssignaal aangeduid Terwijl het monster wordt genomen toont het display een voortgangscirkel met de voortgang in procenten die zich langzaam vult zie uitvouwpagina afbeelding 2 B C Als de monstername succesvol was st...

Page 178: ...de greepzones aan de zijkanten vast en trek hem naar boven van het apparaat en voer hem vervolgens af 4 11 Menupunten Het menu zie Menu pagina 171 bevat de volgende menupunten 4 11 1 Testresultaten Toont alle opgeslagen resultaten inclusief meetmodus meeteenheid datum en tijd alsmede het monsternummer en of het monster handmatig of passief is genomen 4 11 2 Info scherm Toont het onderdeelnummer en...

Page 179: ...th functie in of uitgeschakeld worden De gekoppelde en de laatst gebruikte printers worden getoond Beschikbare printers worden gezocht en printers worden verwijderd Bluetooth AAN UIT Bluetooth Aan of Uit met de of toets selecteren Met de toets bevestigen Laatste app Selecteer de printer met de of toets Bevestig met de toets De Bluetooth verbinding met de printer wordt tot stand gebracht De printer...

Page 180: ... Bevestig met de toets Wijzig de cijfers met de of toets Bevestig met de toets 4 11 6 Display Hiermee kan de helderheid van het scherm worden ingesteld Stel de helderheid met de of toets in Bevestig met de toets 4 11 7 Signaaltonen Hiermee kunnen de signaaltonen aan of uit worden gezet Zet de signaaltonen met of toets aan of uit Bevestig met de toets 4 11 8 Taal Hiermee kan de taal worden ingestel...

Page 181: ...st Hiermee kan worden ingesteld of het apparaat na het nemen van een ademluchtmonster automatisch doorgaat naar een volgende test De standaardinstelling is dat het apparaat de volgende meting pas na bevestiging met de toets uitvoert De instelling kan voor beide meetresultaten worden ingesteld Selecteer het meetresultaat Alcohol of Geen alcohol met de toets of toets Bevestig met de toets Selecteer ...

Page 182: ...te openen 4 11 16 Uitschakelen Hiermee kan het apparaat worden uitgeschakeld Druk kort de toets in Het apparaat wordt uitgeschakeld 4 12 GPS Global Positioning System optioneel AANWIJZING Storing van andere apparaten Als er GPS is geïnstalleerd mag het apparaat niet worden gebruikt in vliegtuigen Gebruik het apparaat niet in vliegtuigen Het apparaat kan af fabriek worden voorzien van GPS Global Po...

Page 183: ...obile Printer in acht 4 14 Gegevens exporteren De gegevens die door het apparaat zijn opgeslagen kunnen bijvoorbeeld in Microsoft Excel worden geëxporteerd en geëvalueerd 1 Sluit de USB C kabel aan op de USB C poort van het apparaat en de USB poort van een pc of laptop Op de pc laptop wordt het station Alcotest 7000 weergegeven 2 Selecteer op station Alcotest 7000 de map Datalog 3 Selecteer in de ...

Page 184: ...iet lang genoeg of met onderbreking Harder en zonder onderbreking in het mondstuk de trechter blazen Eventueel een hand matig of passief ademluchtmonster nemen Apparaat buiten het temperatuurbereik Apparaat is te warm of te koud Laat het apparaat afkoelen of opwar men Meetbereik is over schreden Meetbereik is over schreden Alcoholres tanten in de mond kunnen foutieve metingen veroorza ken Er moet ...

Page 185: ...erbreking van de monstername Onregelmatige uit ademing abrupt afbreken of inade men Ademluchtmonster na het drukken van de toets herhalen Eventueel een hand matig of passief ademluchtmonster nemen Foutnummer Storing aan apparaat Schakel het apparaat uit en weer in Als de storing blijft optreden neem dan contact op met de DrägerSer vice of de distributeur Rode led knippert drie maal kort na elkaar ...

Page 186: ...t van het apparaat en op een USB voeding aansluiten De accu wordt opgeladen 6 2 Batterijen vervangen WAARSCHUWING Explosiegevaar Wanneer het verkeerde type batterij wordt gebruikt bestaat er explosiegevaar Gebruik alleen door Dräger opgegeven batterijtypes 1 Schakel het apparaat uit 2 Schuif het batterijdeksel eraf 3 Vervang de batterijen 3 stuks 1 5 V type alkaline Mignon LR06 AA let daarbij op d...

Page 187: ...meer in het apparaat zitten en of het resultaat Geen alc wordt weergegeven 7 Opslag Bewaar het apparaat niet permanent in de verzendverpakking AANWIJZING Gevaar voor schade aan het apparaat Lekkend accuzuur kan het apparaat beschadigen Batterijen verwijderen als het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt De accucapaciteit behouden Bij NiMH accu s Om ervoor te zorgen dat het app...

Page 188: ...chriften worden ingeleverd bij inzamelpunten voor batterijen en accu s Meetprincipe Elektrochemische sensor Meetbereik Ademalcoholconcentra tie 0 00 tot 3 00 mg L hoeveelheid alcohol per minimaal volume bij 34 C en 1013 hPa Bloedalcoholconcentra tie 0 00 tot 6 00 hoeveelheid alco hol per bloedvolume resp bloed hoeveelheid bij 20 C en 1013 hPa Bij de vermelding van deze gegevens wordt een omrekenin...

Page 189: ...L min vooraf ingesteld Ademduur 1 6 s vooraf ingesteld Meetnauwkeurigheid Standaardafwijking van de reproduceerbaarheid met alcohol standaard tot 0 50 mg L 0 50 mg L tot 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 van de meetwaarde 0 017 of 1 7 van de meetwaarde welke waarde de hoogste is Gevoeligheidsdrift typisch 0 4 van de meetwaarde per maand Wachttijd voor stand by na een voorafgaande meting met 0 25 mg L 20 s ...

Page 190: ...0 metingen Batterijen voor maximaal 1500 metingen met mondstuk trechter afhankelijk van het gebruik en de omgevingscondities Interface USB C LED risicogroep 2 Beschermingsklasse IP 54 CE markering Elektromagnetische compatibiliteit Laagspanningsrichtlijn Het apparaat voldoet aan de normen vastgelegd in EN 15964 Het kan overeenkomstig de norm worden geconfigureerd Meetwaarde indicatie bij configura...

Page 191: ...11065 Mondstuk zonder terugademventiel 100 stuks 6810690 Mondstuk zonder terugademventiel 250 stuks 6810825 Mondstuk zonder terugademventiel 1000 stuks 6810830 Trechter 10 stuks 8327718 AA lithium batterijen 3 stuks 3700415 AA alkalinebatterij 1335804 AA NiMH batterij 1890092 Polslus 3700416 Laadschaal voor apparaten met accuvoeding 3700420 USB C kabel 3700418 Netvoedingseenheid 3701090 Dräger Mob...

Page 192: ... käyttöönotto 197 4 2 Valikko 198 4 3 Käytön edellytykset 198 4 4 Käytön valmistelu 199 4 5 Mittaustilan vaihtaminen 199 4 6 Puhallustesti 200 4 7 Puhallustesti suppilolla 203 4 8 Laitteen sammuttaminen 204 4 9 Suukappaleen irrottaminen 204 4 10 Suppilon irrottaminen 204 4 11 Valikkokohdat 205 4 12 GPS Global Positioning System lisätoiminto 209 4 13 Mittaustulosten tulostaminen 209 4 14 Tietojen v...

Page 193: ...Sisällysluettelo Dräger Alcotest 7000 193 7 Säilytys 213 8 Hävittäminen 213 9 Tekniset tiedot 214 10 Tilausnumerot 216 ...

Page 194: ...toksia Ilmoita Drägerille tuotteessa tai sen osissa ilmenevistä vioista tai puutteista Tuotetta koskevia paikallisia ja kansallisia määräyksiä on noudatettava Vain koulutettu ja pätevä henkilöstö saa tarkastaa korjata ja huoltaa tätä tuotetta Dräger suosittelee Dräger huoltosopimuksen solmimista ja kaikkien huolto ja korjaustöiden antamista Dräger huollon tehtäväksi Huollossa saa käyttää vain alku...

Page 195: ...olla kuolema tai vakavia vammoja HUOMIO Ilmaisee mahdollisen vaaratilan teen Jos sitä ei vältetä seurauk sena voi olla vammoja Voidaan käyttää myös varoittamaan vaaralli sista menettelytavoista HUOMAUTUS Ilmaisee mahdollisen vaaratilan teen Jos sitä ei vältetä seurauk sena voi olla tuotteen vaurioituminen tai ympäristöva hinko Teksti Laitteessa olevat kirjoitukset ja näytön tekstit esitetään käytt...

Page 196: ...n päihtymyksen taso Mittauksen perusteella ei tule määrittää lääkinnällisiä hoitotoimenpiteitä 1 Alkometri 2 USB C liitäntä 3 Rannelenkki 4 painike arvon asetus pikavalikon avaaminen 5 Näyttö 6 Suukappale 7 Kirkkausanturi 8 Merkkivalot 9 painike valikon avaaminen arvon asettaminen 10 painike laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä syötön vahvistaminen 11 Suukappaleen suppilon pidike 12 Suppilo 1...

Page 197: ...tteet Huomioi seuraavat tiedot Paristojen vaihtaminen sivu 212 4 1 4 Laitteen kytkeminen päälle ohjattu asetustoiminto Näytön kirkkaus mukautuu ympäristöolosuhteisiin Kun kirkkausanturi 7 katso taitelehden kuva 1 peitetään laite himmentää näytön kirkkautta joten sen lukeminen kirkkaassa ympäristössä vaikeutuu Kirkkausanturin päälle ei saa liimata tarraa tms Kytke laite päälle painamalla painiketta...

Page 198: ...edellytykset Laite toimitetaan valmiiksi kalibroituna Dräger suosittelee laitteen antamista DrägerServicen kalibroitavaksi 12 kuukauden välein Alkoholin nauttimisen jälkeen on odotettava vähintään 15 minuuttia Suun huuhtelu vedellä tai alkoholittomilla juomilla ei lyhennä odotusaikaa Alkoholijäämät suussa tai aromatisoidut juomat esim hedelmämehu alkoholia sisältävät suusuihkeet sekä lääkinnällise...

Page 199: ...allisesti Testattavan henkilön on pystyttävä puhaltamaan näytteenottoon vaadittava vähimmäismäärä ilmaa 1 2 L 4 5 Mittaustilan vaihtaminen Mittaus suukappaleella on tehdasasetuksena Ennen mittausta suppilolla mittaustila on vaihdettava Näytön vastaava symboli suukappale tai suppilo osoittaa käytössä olevan mittaustilan Mittaustilan vaihtaminen 1 Avaa pikavalikko painikkeella 2 Valitse Suppilo 3 Va...

Page 200: ...a kunnes suukappale on asennettu laitteeseen 2 Aseta suukappale niin että sen rihlattu puoli paininpinta osoittaa yläviistoon työnnä suukappaletta yläviistoon ja paina se paikalleen pidikkeeseen katso taitelehden kuva 1 Suukappale lukittuu kuuluvasti paikalleen Suukappaletta voi käyttää joko oikealle tai vasemmalle osoittavana 3 Poista pakkaus kokonaan 4 Puhalla tasaisesti ja yhtäjaksoisesti suuka...

Page 201: ...niset tiedot sivu 214 näyttöön tulee ilmoitus mittausvalmiudesta Toista automaattisen puhallustestin vaihe 4 Passiiviset puhallustestit Kahdenlaiset tulokset ovat mahdollisia Alkoholia ei havaittu katso taitelehden kuva 2 G Lisäksi vihreä indikaattori syttyy Jos haluat jatkaa seuraavaan mittaukseen paina painiketta tai Alkoholia havaittu katso taitelehden kuva 2 H Lisäksi punainen indikaattori syt...

Page 202: ...äynnistä mittaus painamalla painiketta lyhyesti Kun alkoholia on havaittu näytössä näkyy teksti ALK ja punainen merkkivalo palaa Kun alkoholia ei havaittu näytössä näkyy teksti EI ALK ja vihreä merkkivalo palaa Tulosten lisäksi näyttöön tulee teksti PASSIIVIN 4 6 4 Alhaisen tilavuuden puhallustesti lisätoiminto Mikäli henkilö ei pysty puhaltamaan riittävää ilmamäärää voidaan suorittaa alhaisen til...

Page 203: ...avien aineiden kanssa on vältettävä Likaantunut suppilo on vaihdettava HUOMIO Virheelliset mittaustulokset Jos lyhyessä ajassa otetaan useita näytteitä suppilon sisäpuolelle saattaa tiivistyä nestettä joka voi päästä laitteeseen Suppilo on vaihdettava jos siinä näkyy tiivistynyttä nestettä tai pisaroita Tarkista ennen puhallustestiä että valittuna on oikea mittaustila 1 Ota suppilo pakkauksestaan ...

Page 204: ...levasta analyysiprosessista Muutaman sekunnin kuluttua mittaustulos tulee näyttöön ja tallentuu laitteeseen 4 7 1 1 Mittaustuloksen lukeminen Katso lisätietoja kohdasta Mittaustuloksen lukeminen sivu 200 4 8 Laitteen sammuttaminen Pidä painike painettuna Laite kytkeytyy pois päältä kolmen sekunnin kuluttua Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä neljän minuutin kuluttua viimeisestä käyttökerra...

Page 205: ...huolto Näyttää päivinä jäljellä olevan ajan ennen seuraavaa kalibrointia ja huoltoa 4 11 4 Bluetooth HUOMAUTUS Muiden laitteiden toimintahäiriö Tässä laitteessa on Bluetooth toiminto Bluetooth toimintoa ei saa käyttää lentokoneessa Älä aktivoi Bluetooth toimintoa lentokoneessa Laitteessa on valmius tulostaa Bluetooth yhteyden kautta ja muodostaa Bluetooth yhteys sovellukseen Aktiivinen Bluetooth y...

Page 206: ...haetaan ja näytetään näytössä Kun haluat muodostaa laitteesta ja tulostimesta laiteparin ja yhdistää tulostimen ensimmäistä kertaa katso Dräger Mobile Printer BT mobiilitulostimen käyttöohje Poista laite 1 Valitse haluamasi tulostin tai painikkeella 2 Vahvista painikkeella 3 Vahvista suojauskysymys painikkeella Tulostin on poistettu 4 11 5 Pvm ja aika Esitysmuoto päivämäärä ja kellonaika voidaan a...

Page 207: ...kieli tai painikkeella Vahvista painikkeella 4 11 9 Mittayksikkö Mittayksikkö voidaan asettaa tässä Laite näyttää hengitysilman mitatun alkoholipitoisuuden perusasetuksissa määritellyssä mittayksikössä mg L milligrammaa etanolia litrassa hengitysilmaa Laitteen mittayksikön voi vaihtaa mihin tahansa yleisimmistä yksiköistä Valitse mittayksikkö tai painikkeella Vahvista painikkeella 4 11 10 Automaat...

Page 208: ...äytössä tai ei käytössä Vahvista painikkeella 4 11 12 Alhaisen tilavuuden puhallustesti Alhaisen tilavuuden puhallustesti voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä tässä Valitse painikkeella tai painikkeella käytössä tai ei käytössä Vahvista painikkeella 4 11 13 AA paristojen tyyppi Laitteessa käytettävien AA paristojen tyyppi voidaan asettaa tässä Valitse paristotyyppi painikkeella tai painikke...

Page 209: ...aitetta luettaessa 4 13 Mittaustulosten tulostaminen Mittaustulosten tulostamiseksi laite voidaan yhdistää Bluetooth yhteydellä Dräger Mobile Printer BT katso Tilausnumerot sivu 216 mobiilitulostimeen Noudata Dräger Mobile Printer BT mobiilitulostimen käyttöohjetta Vaihtoehtoisesti mittaustulokset voi tulostaa myös Dräger Mobile Printer mobiilitulostimella Noudata Dräger Mobile Printer mobiilitulo...

Page 210: ...Syy Korjaus Laitetta ei voi kytkeä päälle Akut tai paristot ovat tyhjät Lataa akku tai vaihda paristot Tilavuus liian pieni puhallusnäyte ei kel paa Testattava henkilö ei puhalla tarpeeksi kauan tai keskeytyk settä Suukappalee seen suppiloon on puhallettava voimak kaammin ja keskey tyksettä Suorita tarvittaessa manuaalinen tai pas siivinen puhallustesti Laite lämpötila alueen ulkopuolella Laite on...

Page 211: ...a toista puhallustesti Suorita tarvittaessa manuaalinen tai pas siivinen puhallustesti Keskeytynyt näytteen otto Epäsäännöllinen ulos hengitys äkillinen lopetus tai sisäänhen gitys Paina painiketta ja toista puhallustesti Suorita tarvittaessa manuaalinen tai pas siivinen puhallustesti Vikakoodi Laitevirhe Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle Ota yhteys Dräger Serviceen tai jälleen myyjään j...

Page 212: ...ähdysvaara Vääräntyyppisiä paristoja käytettäessä on olemassa räjähdysvaara Käytä ainoastaan Drägerin ilmoittamia paristotyyppejä 1 Kytke laite pois päältä 2 Irrota paristokotelon kansi 3 Vaihda paristot 3 kpl 1 5 V n alkaliparistoa Mignon LR06 AA Varmista oikea napaisuus 4 Sulje paristokotelon kansi Jos pariston vaihto kestää yli viisi minuuttia kellonaika on asetettava uudelleen Mittaus on mahdo...

Page 213: ... voi vahingoittaa laitetta Poista paristot jos laite on pidempään käyttämättömänä Akkujen varaustilan ylläpito NiMH akut Lataa akut täyteen vähintään kolmen kuukauden välein käyttövalmiuden varmistamiseksi myös silloin kun laitetta ei käytetä Litiumioniakut Kun laite on pitkään käyttämättömänä lataa akkuja vähintään 50 iin kuuden kuukauden välein Muutoin niiden käyttöikä todennäköisesti lyhenee 8 ...

Page 214: ...etanolia puhallus näytteen minimitilavuudessa 34 C ssa ja 1013 hPa ssa Veren alkoholipitoisuus 0 00 6 00 etanolia veressä 20 C ssa ja 1013 hPa ssa Näitä tietoja laskettaessa hengitysilman ja veren alkoholipitoisuu den välisenä muuntokertoimena on käytetty lukua 2100 tehdas asetus maakohtainen muuntokerroin asetettavissa Mittayksiköt mg L μg 100 mL μg μg L g 210 L g L mg 100 mL mg mg mL Ympäristöol...

Page 215: ...kihajonta etanolistandardin kanssa enintään 0 50 mg L 0 50 mg L enintään 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 mittausarvosta 0 017 tai 1 7 mittausarvosta sen mukaan kumpi arvo on korkeampi Herkkyyden poikkeama tyypillisesti 0 4 mittausarvosta kuukaudessa Mittausvalmiuden odotusaika edellisen mittaustuloksen mukaan 0 25 mg L 20 s 0 50 mg L 40 s 1 00 mg L 80 s 1 50 mg L 120 s 0 50 20 s 1 00 40 s 2 00 80 s 3 00 ...

Page 216: ...eensopivuus Pienjännitedirektiivi Laite täyttää standardin EN 15964 vaatimukset Se voidaan konfigu roida ko standardin mukaisesti Mittausarvojen näyttö kun laite on konfiguroitu standardin EN 15964 mukaisesti Mittausarvo Näyttämä 0 0 0 03 mg L 0 0 mg L 0 03 mg L Mittausarvo 1 Testien määrä voi olla rajoittunut matalissa lämpötiloissa EN 15964 Nimike ja kuvaus Tilausnro Suukappale vastaventtiili 10...

Page 217: ...t 3 kpl 3700415 AA alkaliparisto 1335804 AA NiMH paristo 1890092 Rannelenkki 3700416 Latausalusta akkukäyttöisille laitteille 3700420 USB C kaapeli 3700418 Virtalähdeyksikkö 3701090 Dräger Mobile Printer BT mobiilitulostin 3700421 Nimike ja kuvaus Tilausnro ...

Page 218: ...Bruk 223 4 1 Første gangs oppstart 223 4 2 Meny 224 4 3 Forutsetninger for bruk 224 4 4 Forberedelser for bruk 225 4 5 Skifte målemodus 225 4 6 Pusteprøve 226 4 7 Pusteprøve med trakt 229 4 8 Slå av apparat 230 4 9 Fjerne munnstykket 230 4 10 Fjern trakten 230 4 11 Menyelementer 231 4 12 GPS globalt posisjoneringssystem valgfritt 234 4 13 Skrive ut måleresultater 235 4 14 Eksportere data 235 5 Fei...

Page 219: ...Innholdsfortegnelse Dräger Alcotest 7000 219 7 Lagring 238 8 Avfallshåndtering 239 9 Tekniske data 239 10 Bestillingsliste 241 ...

Page 220: ...ke foreta endringer på produktet Dräger skal informeres ved feil på produktet eller produktdeler Lokale og nasjonale retningslinjer som angår produktet skal følges Kun opplært og fagkyndig personell skal kontrollere reparere og vedlikeholde produktet Vi anbefaler at det tegnes en servicekontrakt med Dräger og at alt vedlikehold utføres av Dräger Bruk bare originale Dräger deler til vedlikeholdsarb...

Page 221: ...en ikke forhindres kan det medføre dødsfall eller alvorlige per sonskader FORSIKTIG Angir en potensiell faresituasjon Hvis den ikke forhindres kan det medføre personskader Kan også brukes som advarsel om feilaktig bruk MERKNAD Angir en potensiell faresituasjon Hvis den ikke forhindres kan det medføre skader på produktet eller miljøet Tekst Tekster med fet skrift kjennetegner påskrift på enheten og...

Page 222: ...l å beregne hvor alkoholpåvirket personer er Det må ikke innledes noen behandlingstiltak på grunnlag av målingen 1 Alkotestinstrument 2 USB C tilkobling 3 Håndleddsløyfe 4 tast stille inn verdi åpne kontekstmeny 5 Display 6 Munnstykke 7 Lyshetssensor 8 LED er 9 tast kalle opp meny stille inn verdi 10 tast slå apparatet på av bekrefte inntastinger 11 Munnstykkeholder traktholder 12 Trakt 1 Alcotest...

Page 223: ...ater med batteridrift Følg følgende informasjon Skift ut batteriene side 237 4 1 4 Slå på apparatet installasjonsassistent Displayets lyshet tilpasser seg omgivelsesforholdene Hvis lyshetssensoren 7 se utbrettsidens figur 1 dekkes til reduserer apparatet lysheten til displayet og det blir vanskelig å lese i lyse omgivelser Fest ikke etiketter eller lignende over lyshetssensoren Trykk på tasten i c...

Page 224: ...ntet Måling i hovedmenyen 4 3 Forutsetninger for bruk Apparatet leveres kalibrert fra fabrikken Dräger anbefaler at apparatet kalibreres av Dräger Service hver 12 måned Etter inntak av alkohol må man vente minst 15 minutter Ventetiden kan ikke reduseres ved å skylle munnen med vann eller alkoholfrie drikker Munnrestalkohol eller aromatiske drikker f eks fruktsaft alkoholholdig munnspray hostesaft ...

Page 225: ...onen må kunne oppnå minimum utåndingsvolum 1 2 L som kreves for testen 4 5 Skifte målemodus Måling med munnstykke er innstilt som standard Før en måling med trakt må du skifte målemodus Aktiv målemodus vises på displayet med tilsvarende symbol munnstykke eller trakt For å skifte målemodus 1 Kall opp kontekstmenyen ved hjelp av tasten 2 Velg Trakt 3 Velg tasten Målemodusen med trakt er nå innstilt ...

Page 226: ...2 Munnstykke med riflet merking trykkflate settes på skrått oppover skyves så oppover og trykkes inn i munnstykkeholderen se utbrettsidens figur 1 Munnstykket klikker hørbart på plass Munnstykket kan rettes mot høyre eller venstre 3 Trekk emballasjen helt av 4 Pust jevnt og uten avbrudd i munnstykket Det vises en fremdriftssirkel med prosentangivelse av fremdriften se utbrettsidens figur 2 B C 4 6...

Page 227: ...prøve Det kan forekomme to forskjellige resultater Det påvises ingen alkohol se utbrettsidens figur 2 G I tillegg lyser den grønne indikatoren Trykk på tasten for å fortsette med neste måling eller Det påvises alkohol se utbrettsidens figur 2 H I tillegg lyser den røde indikatoren Trykk på tasten for å fortsette med neste måling 4 6 2 Ta manuell pusteprøve valgfritt Hvis testpersonen ikke kan leve...

Page 228: ...ises alkohol viser displayet ALKOHOL og det røde LED lyset tennes Hvis det ikke påvises alkohol viser displayet Ingen alk og det grønne LED lyset tennes Ved resultatvisningen vises i tillegg PASSIV 4 6 4 Pusteprøve med lavt volum valgfritt Hvis testpersonen ikke kan levere det nødvendige minstevolumet kan det utføres en prøvetaking med lavt volum For en pusteprøve med lavt volum må dette alternati...

Page 229: ... direkte kontakt med stoffer som skal testes Bytt ut kontaminert trakt FORSIKTIG Uriktig måleresultat Hvis det foretas flere prøver på kort tid kan det danne seg kondens inne i trakten som kan komme inn i apparatet Skift trakten når det finnes synlig kondensat eller dråper Før pusteprøven skal det sjekkes at riktig målemodus er valgt 1 Fjern trakten fra emballasjen 2 Hold trakten i gripesonene på ...

Page 230: ...oterende fremdriftssymbol for analyseprosessen som pågår Resultatet vises på displayet etter noen sekunder og lagres på apparatet 4 7 1 1 Lese av måleresultatet For mer informasjon se Lese av måleresultatet side 226 4 8 Slå av apparat Hold tasten inne Apparatet slår seg av etter ca tre sekunder Apparatet slår seg av automatisk ca 4 minutter etter siste betjening 4 9 Fjerne munnstykket Trykk munnst...

Page 231: ...Neste service Viser gjenværende tid til justering og service i dager 4 11 4 Bluetooth MERKNAD Feilfunksjon på andre apparater Dette apparatet har en Bluetooth funksjon Bluetooth skal ikke brukes på fly Bluetooth skal aldri aktiveres på fly Apparatet er klargjort for utskrift via Bluetooth og for tilkobling til en app via Bluetooth En aktiv Bluetooth tilkobling vises med et Bluetooth symbol på disp...

Page 232: ...nvisningen til Dräger Mobile Printer BT Fjern instrument 1 Skriveren velges med eller tasten 2 Bekreft med tasten 3 Sikkerhetsspørsmålet berkeftes med testen Skriveren fjernes 4 11 5 Dato og klokkeslett Stiller inn formatet for dato og klokkeslett Velg format for dato og klokkeslett med eller tasten Bekreft med tasten Sifrene endres med eller tasten Bekreft med tasten 4 11 6 Display Stiller inn ly...

Page 233: ...nheter Måleenheten velges med eller tasten Bekreft med tasten 4 11 10 Automatisk utkobling Stiller inn tiden for automatisk utkobling Tiden stilles inn med tasten eller tasten Bekreft med tasten 4 11 11 Automatisk til neste test Stiller inn om det automatisk skal skiftes til neste pusteprøve Forhåndsinnstillingen angir at man først går videre til neste måling etter bekreftelse med tasten Innstilli...

Page 234: ...elenummer 4 11 15 Pålogging Kun for service Angi den firesifrede koden for å åpne servicemenyen 4 11 16 Slå av Slår av apparatet Trykk kort på tasten Apparatet slår seg av 4 12 GPS globalt posisjoneringssystem valgfritt MERKNAD Feilfunksjon på andre apparater Når GPS er installert kan apparatet ikke benyttes på fly Bruk aldri apparatet på fly Apparatet kan fabrikkutstyres med GPS globalt posisjone...

Page 235: ... 1 Koble USB C kabelen til USB C kontakten på apparatet og til en USB port på en PC eller bærbar På PC en vises stasjonen Alcotest 7000 2 I stasjonen Alcotest 7000 velger du mappen Datalog 3 I mappen Datalog velger du filen Datalog 4 Velg Kopier 5 Velg ønsket stasjon og mappe for dataeksporten 6 Velg Lagre Filen lagres 5 Feilsøking En feilmelding vises ved feil på apparatet Nummeret som vises unde...

Page 236: ...or å gjenta For lite volum kun for pusteprøve med munnstykke Volumet til pusteprø ven er for lite Gjenta pusteprøve etter å ha trykket på tasten Gjennomføre eventu elt en manuell eller passiv pusteprøve Avbrudd i prøven Uregelmessig utån ding plutselig avslut ning eller innånding Gjenta pusteprøve etter å ha trykket på tasten Gjennomføre eventu elt en manuell eller passiv pusteprøve Feilnummer App...

Page 237: ...eren påføres brannskade eller støt Bruk kun strømtilførselsenhet som finnes på bestillingslisten Koble USB C kabelen til USB C kontakten på apparatet og til en USB strømforsyning Batteriet lades 6 2 Skift ut batteriene ADVARSEL Eksplosjonsfare Det oppstår eksplosjonsfare dersom feil type batterier anvendes Bruk bare batterityper som er anbefalt av Dräger 1 Slå av apparatet 2 Skyv av batterideksele...

Page 238: ...kontrollere at det ikke befinner seg etanolrester inne i apparatet og at måleresultatet viser resultatet Ingen alk 7 Lagring Lagre ikke apparatet i leveringsemballasjen over lengre tid MERKNAD Fare for skade på utstyret Apparatet kan bli skadet hvis det lekker batterisyre Ta ut batteriene hvis apparatet ikke skal brukes på lang tid Finne batteriets ladetilstand For NiMH batterier For å sikre drift...

Page 239: ...punkt for batterier Måleprinsipp Elektrokjemisk sensor Måleområde Konsentrasjon av alko hol i pusteluft 0 00 til 3 00 mg L etanol masse pr pustevolum ved 34 C og 1013 hPa Konsentrasjon av alko hol i blod 0 00 til 6 00 etanol masse pr blodvolum eller masse ved 20 C og 1013 hPa Ved angivelse av disse data ble det brukt en omregningsfaktor på 2100 mellom alkoholkonsentrasjon i pusteluft og blod fabri...

Page 240: ...yaktighet Standardavvik på reproduserbar med etanol standard til 0 50 mg L 0 50 mg L Til 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 av måleverdien 0 017 eller 1 7 av måleverdien alt etter hva som er høyest Følsomhetsdrift Typisk 0 4 av måleverdien per måned Ventetid til måleberedskap etter foregående måling med 0 25 mg L 20 s 0 50 mg L40 s 1 00 mg L80 s 1 50 mg L 120 s 0 50 20 s 1 00 40 s 2 00 80 s 3 00 120 s Juste...

Page 241: ...lektromagnetisk kompatibilitet Lavspenningsdirektivet Apparatet oppfyller kravene i EN 15964 Det kan konfigureres iht standarden Måleverdiindikering ved konfigurasjon iht EN 15964 Måleverdi Display 0 0 mg L til 0 03 mg L 0 0 mg L 0 03 mg L Måleverdi 1 Antall tester ved lave temperaturer EN 15964 kan være begrenset Betegnelse og beskrivelse Bestil lingsnr Munnstykke med utåndingsventil 100 stykk 68...

Page 242: ... stykk 3700415 AA alkaliske batterier 1335804 AA NiMH batterier 1890092 Håndleddsløyfe 3700416 Ladeholder for apparat med batteridrift 3700420 USB C kabel 3700418 Strømtilførselsenhet 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Betegnelse og beskrivelse Bestil lingsnr ...

Page 243: ...ndning 248 4 1 Första drifttagning 248 4 2 Meny 249 4 3 Förutsättningar för användning 249 4 4 Förberedelser för användning 250 4 5 Ändra mätningsläge 250 4 6 Utandningsprov 251 4 7 Utandningsprov med tratt 254 4 8 Stänga av instrumentet 255 4 9 Ta bort munstycket 255 4 10 Avlägsna tratten 255 4 11 Menyposter 256 4 12 GPS Global Positioning System valfritt 259 4 13 Skriva ut mätresultaten 260 4 14...

Page 244: ... Innehållsförteckning 244 Dräger Alcotest 7000 7 Förvaring 264 8 Avfallshantering 265 9 Tekniska data 265 10 Beställningslista 267 ...

Page 245: ...ger vid fel på produkten eller produktdelar Lokala och nationella riktlinjer som gäller denna produkt skall följas Endast utbildad och fackkunnig personal får kontrollera reparera och underhålla denna produkt Dräger rekommenderar att du tecknar ett serviceavtal med Dräger och att alla underhållsarbeten utförs av Dräger Använd endast delar och tillbehör som är Dräger original vid underhållsarbete A...

Page 246: ...ituation Om inte denna undviks kan dödsfall eller svåra personskador orsakas OBSERVERA Potentiell risksituation Om denna inte undviks kan personskador orsa kas Kan också användas som var ning för icke fackmässig användning NOTERING Potentiell risksituation Om denna inte undviks kan eller material eller miljöskador orsakas Text Texter med fetstil hänvisar till etiketter på apparaten samt bildskärms...

Page 247: ... att fastställa om en person har intagit alkohol Det ska inte vidtas några behandlingsåtgärder baserat på mätningen 1 Alkoholmätare 2 USB C anslutning 3 Handledsrem 4 knapp ställa in värden öppna snabbmenyn 5 Display 6 Munstycke 7 Ljusstyrkesensor 8 Lysdioder 9 knapp öppna menyn ställa in värden 10 knapp sätta på stänga av instrumentet bekräfta inmat ningar 11 Munstyckfäste trattfäste 12 Tratt 1 A...

Page 248: ...ent med batteridrift Observera följande information Byt batterierna sida 263 4 1 4 Slå på instrumentet installationsguiden Displayens ljusstyrka anpassar sig till omgivningsförhållandena Om ljusstyrkesensorn 7 se utvikningsbar flik bild 1 tejpas över minskar instrumentet displayens ljusstyrka och det är svårt att avläsa i ljusa omgivningar Sätt inte ett klistermärke eller liknande över ljusstyrkes...

Page 249: ...yn 4 3 Förutsättningar för användning Instrumentet levereras kalibrerat från fabriken Dräger rekommenderar att instrumentet justeras av Dräger Service var 12 e månad Vänta minst 15 minuter efter alkoholkonsumtion Väntetiden kan inte förkortas genom att skölja munnen med vatten eller alkoholfria drycker Munalkohol eller aromatiska drycker t ex fruktjuice alkoholhaltig munspray och läkemedel kan för...

Page 250: ...en måste andas regelbundet och lugnt Provlämnaren bör kunna uppnå den minsta utandningsvolym som krävs för provtagningen 1 2 L 4 5 Ändra mätningsläge Mätningen med munstycket är förinställd som standard Före mätning med en tratt måste mätläget ändras Det aktiva mätläget indikeras med en motsvarande symbol munstycke eller tratt på displayen Så här ändrar du mätläget 1 Öppna snabbmenyn med knappen 2...

Page 251: ... lämnas skyddad av förpackningen tills munstycket sitter ordentligt på instrumentet 2 Placera munstycket med den räfflade markeringen pressytan snett uppåt Skjut munstycket uppåt och tryck fast det i munstycksfästet se utvikningsbar flik bild 1 Munstycket klickar fast med ett klickljud Munstycket kan användas med inriktningen mot höger eller vänster 3 Dra av förpackningen helt 4 Blås i munstycket ...

Page 252: ...sas när sensorn se Tekniska data sida 265 har återhämtat sig Upprepa steg 4 för det automatiska utandningsprovet För passiva utandningsprov Två typer av resultat är möjliga Ingen alkohol har detekterats se utvikningsbar flik bild 2 G Dessutom lyser den gröna indikatorn Tryck på knappen för att fortsätta med nästa mätning eller Alkohol har detekterats se utvikningsbar flik bild 2 H Dessutom lyser d...

Page 253: ...ska analyseras 2 Tryck kort på knappen för att utlösa mätningen Om alkohol har detekterats visar displayen ALKOHOL den röda lysdioden lyser Om ingen alkohol har detekterats visar displayen EJ ALK den gröna lysdioden lyser Vid resultatindikeringen visas även PASSIV 4 6 4 Utandningsprov med låg volym valfritt Om provlämnaren inte kan andas ut den minsta nödvändiga volymen kan ett prov med låg volym ...

Page 254: ... tratten Undvik direktkontakt med ämnena som ska testas Byta ut en smutsig tratt OBSERVERA Förfalskade mätresultat Om flera prover utförs på kort tid kan kondens samlas in i tratten vilket kan hamna in i instrumentet Byt ut tratten om kondens eller droppar är synliga Kontrollera att rätt mätläge har valts innan utandningsprovet tas 1 Ta ut tratten ur förpackningen 2 Håll tratten i handtagszonerna ...

Page 255: ...visar en roterande förloppsindikator för den pågående analysprocessen Efter några sekunder visas mätresultatet på displayen och sparas i instrumentet 4 7 1 1 Avläsa mätresultatet För mer information se Avläsa mätresultatet sida 251 4 8 Stänga av instrumentet Håll knappen nedtryckt Instrumentet stängs av efter 3 sekunder Instrumentet stängs automatiskt av efter 4 minuter 4 9 Ta bort munstycket Skju...

Page 256: ...nde tid till kalibrering och service i dagar 4 11 4 Bluetooth NOTERING Felfunktion hos andra instrument Detta instrument har en Bluetooth funktion Bluetooth får inte användas i flygplan Bluetooth får inte aktiveras i flygplan Instrumentet är förberett för utskrift via Bluetooth och för anslutning till en app via Bluetooth En aktiv Bluetooth anslutning indikeras av Bluetooth symbolen på displayen S...

Page 257: ...ngen se bruksanvisningen för Dräger Mobile Printer BT Ta bort enheten 1 Välj skrivaren med resp knappen 2 Bekräfta med knappen 3 Bekräfta säkerhetsfrågan med knappen Skrivaren har tagits bort 4 11 5 Datum och tid Ställer in format datum och tid Välj format för datum eller tid med resp knappen Bekräfta med knappen Ändra och bekräfta siffrorna med resp knappen Bekräfta med knappen 4 11 6 Display Jus...

Page 258: ... med resp knappen Bekräfta med knappen 4 11 10 Automatisk avstängning Ställer in tiden till automatisk avstängning Ställ in tiden med knappen resp knappen Bekräfta med knappen 4 11 11 Automatiskt till nästa test Ställer in om ett automatiskt byte till nästa test ska ske efter ett utandningsprov Standardinställningen är att nästa mätning först påbörjas efter bekräftelse med knappen Inställningen ka...

Page 259: ...räfta med knappen 4 11 14 Mjukvaruversion Visar mjukvaruversionsnumret och tillhörande artikelnummer 4 11 15 Logga in Endast för service Ange den fyrsiffriga koden för att öppna servicemenyn 4 11 16 Stänga av Stänger av instrumentet Tryck kort på knappen Instrumentet stängs av 4 12 GPS Global Positioning System valfritt NOTERING Felfunktion hos andra instrument När GPS är installerat får instrumen...

Page 260: ...Mobile Printer BT Alternativt kan mätresultaten också skrivas ut med Dräger Mobile Printer Följ bruksanvisningen för Dräger Mobile Printer 4 14 Exportera data De data som sparas av enheten kan exporteras och utvärderas t ex med Microsoft Excel 1 Anslut USB C kabeln till USB C porten på instrumentet och USB porten på en dator laptop På datorn laptoppen visas drivenheten Alcotest 7000 2 Välj Datalog...

Page 261: ...vet är ogiltigt Provlämnaren blåser inte tillräckligt länge eller gör avbrott Blås hårdare och utan avbrott i mun stycket tratten Genomför ett manuellt eller passivt utand ningsprov Instrumentet är utan för temperaturområ det Instrumentet är för varmt eller kallt Låt instrumentet svalna eller bli var mare Mätområdet överskri det Mätområdet överskri det Alkoholrester i munnen kan orsaka felaktiga m...

Page 262: ...Oregelbunden utand ning abrupt avslut ning eller inandning Upprepa utandnings prov efter tryck på knappen Genomför ett manuellt eller passivt utand ningsprov Felkod Apparatfel Stäng av instrumentet och sätt på det igen Kontakta DrägerSer vice eller återförsälja ren om störningen kvarstår Röd LED blinkar tre gånger kort efter var andra och apparaten stängs av De uppladdningsbara batterierna resp en...

Page 263: ...ut USB C kabeln till USB C porten på enheten och en USB strömförsörjning Batteriet laddas 6 2 Byt batterierna VARNING Explosionsrisk Risk för explosion om fel batterityp används Använd endast det batterityper som anges av Dräger 1 Stänga av instrumentet 2 Skjut av batterilocket 3 Byt batterier 3 st 1 5 V typ alkaliskt Mignon LR06 AA och kontrollera att polariteten är korrekt 4 Sätt på batterilocke...

Page 264: ...ing att det inte finns några etanolrester i instrumentet och att resultatet EJ ALK visas 7 Förvaring Förvara inte instrumentet permanent i leveransförpackningen NOTERING Risk för skador på instrumentet Läckande batterisyra kan skada instrumentet Avlägsna batterierna om instrumentet inte används under en lång tid Bevara batteriernas laddningsstatus För NiMH batterier För att säkerställa driftsbered...

Page 265: ... återlämningssta tioner enligt föreskrifter Mätprincip Elektrokemisk sensor Mätområde Alkoholkoncentration i utandningen 0 00 till 3 00 mg L alkoholmängd per minsta volym vid 34 C och 1 013 hPa Alkoholkoncentration i blodet 0 00 till 6 00 alkoholmängd per blodvolym resp massa vid 20 C och 1 013 hPa För dessa uppgifter används en omräkningsfaktor på 2100 mel lan alkoholkoncentrationerna i utandning...

Page 266: ...ld Utandningstid 1 6 s förinställd Mätnoggrannhet Standardavvikelse för repeterbarhet med alkoholstandard upp till 0 50 mg L 0 50 mg L upp till 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 av mätvärdet 0 017 eller 1 7 av mätvärdet beroende på vilket värde som är högst Avvikelse känslighet normalt 0 4 av mätvärdet per månad Väntetid till mätberedskap efter föregående mätning med 0 25 mg L 20 s 0 50 mg L 40 s 1 00 mg L...

Page 267: ...grupp 2 Skyddsklass IP 54 CE märkning Elektromagnetisk kompatibilitet Lågspänningsdirektiv Instrumentet uppfyller kraven i EN 15964 Det kan konfigureras i enlighet med standarden Mätvärdesindikering vid konfiguration enligt EN 15964 Mätvärde Indikation 0 0 mg L till 0 03 mg L 0 0 mg L 0 03 mg L Mätvärde 1 Antalet test kan vara begränsat vid låga temperaturer EN 15964 Beteckning och beskrivning Ord...

Page 268: ...itiumbatterier 3 st 3700415 AA alkaliska batterier 1335804 AA NiMH batterier 1890092 Handledsrem 3700416 Laddplatta instrument med batteridrift 3700420 USB C kabel 3700418 Strömförsörjningsenhet 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Beteckning och beskrivning Ordernr ...

Page 269: ...Naudojimo sąlygos 275 4 4 Pasiruošimas naudojimui 276 4 5 Matavimo režimo keitimas 276 4 6 Iškvepiamo oro mėginys 277 4 7 Iškvepiamo oro mėginys naudojant piltuvėlį 280 4 8 Prietaiso išjungimas 281 4 9 Kandiklio išėmimas 281 4 10 Piltuvėlio nuėmimas 281 4 11 Meniu elementai 282 4 12 GPS globali padėties nustatymo sistema pasirinktinai 285 4 13 Matavimo rezultatų spausdinimas 286 4 14 Duomenų ekspo...

Page 270: ... Turinys 270 Dräger Alcotest 7000 7 Laikymas 290 8 Utilizavimas 291 9 Techniniai duomenys 291 10 Užsakymo sąrašas 294 ...

Page 271: ... ar gedimo atveju praneškite apie tai Dräger Laikykitės visų vietinių ir nacionalinių taisyklių bei teisės aktų taikomų šiam gaminiui Šį gaminį tikrinti remontuoti ir atlikti jo techninę priežiūrą leidžiama tik apmokytiems ir kompetentingiems darbuotojams Dräger rekomenduoja su Dräger sudaryti techninės priežiūros sutartį ir patikėti visus taisymo darbus Dräger specialistams Vykdant bendrosios pri...

Page 272: ...ngus galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas ATSARGIAI Įspėjimas apie galimai pavojingą situaciją Jos neišvengus galima susižaloti Taip pat gali būti naudoja mas įspėti dėl netinkamo naudo jimo PASTABA Įspėjimas apie galimai pavojingą situaciją Jos neišvengus galima sugadinti gaminį arba pakenkti aplinkai Tekstas Paryškintas tekstas žymi užrašus ant prietaiso ir tekstus ekrane Šiuose trikampiu pa...

Page 273: ...amas asmenų girtumo laipsniui nustatyti Šis matavimas nėra pagrindas gydomosioms priemonėms skirti 1 Iškvepiamo alkoholio matuoklis 2 USB C jungtis 3 Riešo dirželis 4 mygtukas vertei nustatyti kontekstiniam meniu atverti 5 Ekranas 6 Kandiklis 7 Ryškumo jutiklis 8 Šviesos diodai 9 mygtukas meniu iškviesti vertei nustatyti 10 mygtukas prietaisui įjungti išjungti įvestims patvirtinti 11 Kandiklio liz...

Page 274: ...9 psl 4 1 3 Baterijų įdėjimas į baterijomis maitinamus prietaisus Vadovaukitės toliau pateikiama informacija Baterijų keitimas 289 psl 4 1 4 Prietaiso įjungimas nustatymų pagelbiklis Ekrano ryškumas prisiderina prie aplinkos sąlygų Užklijavus ryškumo jutiklį 7 žr 1 paveikslėlį išskleidžiamajame puslapyje prietaiso ekrano ryškumas sumažėja ir šviesioje aplinkoje sunku matyti jo rodmenis Neklijuokit...

Page 275: ... sąlygos Prietaisas pristatomas jau sukalibruotas Dräger rekomenduoja kas 12 mėnesių pavesti Dräger klientų aptarnavimo tarnybai sukalibruoti prietaisą Išgėrus alkoholio reikia palaukti mažiausiai 15 minučių Laiko kurį reikia išlaukti negalima sutrumpinti išskalaujant burną vandeniu arba nealkoholiniais gėrimais Matavimo rezultatas gali būti neteisingas dėl burnoje likusio alkoholio ar aromatinių ...

Page 276: ...ų pajėgti iškvėpti mėginiui paimti būtiną mažiausiąjį oro tūrį 1 2 L 4 5 Matavimo režimo keitimas Standartiškai iš anksto nustatytas matavimas naudojant kandiklį Prieš matuojant piltuvėliu reikia pakeisti matavimo režimą Nustatytas matavimo režimas ekrane rodomas atitinkamu simboliu kandiklis arba piltuvėlis Norėdami pakeisti matavimo režimą 1 mygtuku iškvieskite kontekstinį meniu 2 Pasirinkite Pi...

Page 277: ...s paženklintą kandiklio dalį prispaudimo paviršius priglauskite įstrižai stumkite aukštyn ir įspauskite į kandiklio lizdą žr 1 paveikslėlį išskleidžiamajame puslapyje Kandiklis užsifiksuoja spragtelėdamas Kandiklį galima naudoti nukreipus į dešinę arba į kairę 3 Visiškai nuimkite pakuotę 4 Į kandiklį pūsti reikia tolygiai ir nesustojant Rodomas proceso eigos apskritimas su procentine išraiška žr 2...

Page 278: ...ginio paėmimo 4 veiksmą Pasyvieji iškvepiamo oro mėginiai Rezultatai gali būti dviejų tipų Alkoholio nerasta žr 2 paveikslėlį išskleidžiamajame puslapyje G Papildomai šviečia žalias indikatorius Norėdami atlikti kitą matavimą paspauskite mygtuką arba Alkoholio rasta žr 2 paveikslėlį išskleidžiamajame puslapyje H Papildomai šviečia raudonas indikatorius Norėdami atlikti kitą matavimą paspauskite my...

Page 279: ...me ore 2 Spustelėkite mygtuką matavimui įjungti Radus alkoholio matomas rodmuo Alkohol ir šviečia raudonas šviesos diodas Jei alkoholio nerasta matomas rodmuo Alk nėra ir šviečia žalias šviesos diodas Prie rezultato rodmens papildomai matomas rodmuo PASYVUS 4 6 4 Nedidelio tūrio iškvepiamo oro mėginys pasirinktinai Jei tikrinamas asmuo negali iškvėpti būtino mažiausiojo oro tūrio galima ištirti ir...

Page 280: ...te tiesioginio sąlyčio su tikrintinomis medžiagomis Pakeiskite nešvarų piltuvėlį ATSARGIAI Neteisingi matavimo rezultatai Per trumpą laiką paėmus kelis mėginius piltuvėlio viduje gali susikaupti kondensato galinčio patekti į prietaisą Jei matote kondensato ar lašelių pakeiskite piltuvėlį Prieš paimdami iškvepiamo oro mėginį patikrinkite ar parinktas teisingas matavimo režimas 1 Išimkite piltuvėlį ...

Page 281: ...ti besisukantis analizės proceso vykdymo simbolis Po kelių sekundžių matavimo rezultatas parodomas rodmeniu ir įrašomas prietaise 4 7 1 1 Matavimo rezultato nuskaitymas Daugiau informacijos rasite Matavimo rezultato nuskaitymas 277 psl 4 8 Prietaiso išjungimas Spauskite mygtuką Po 3 sekundžių prietaisas išsijungs Praėjus 4 minutėms po paskutinių veiksmų prietaisas išsijungia automatiškai 4 9 Kandi...

Page 282: ...s techninės priežiūros darbų terminas Rodomas iki kalibravimo ir techninės priežiūros likęs laikas dienomis 4 11 4 Bluetooth PASTABA Kitų įrenginių veikimo triktys Šiame prietaise yra Bluetooth funkcija Lėktuvuose draudžiama naudoti Bluetooth funkciją Nejunkite Bluetooth funkcijos lėktuvuose Prietaisas parengtas spausdinti Bluetooth ryšiu ir prisijungti prie programėlės Bluetooth ryšiu Veikiantį B...

Page 283: ...er BT naudojimo instrukcijoje Pašalinti įreng 1 arba mygtuku pasirinkite norimą spausdintuvą 2 Patvirtinkite mygtuku 3 mygtuku patvirtinkite saugos klausimą Spausdintuvas pašalintas 4 11 5 Data ir laikas Nustato formatą datą ir laiką Pasirinkite datos arba laiko formatą arba mygtuku Patvirtinkite mygtuku Keiskite skaičius arba mygtuku Patvirtinkite mygtuku 4 11 6 Indikatorius Nustatomas ekrano ind...

Page 284: ...vimo vienetus Pasirinkite matavimo vienetą arba mygtuku Patvirtinkite mygtuku 4 11 10 Automatinis išsijungimas Nustato laiką iki automatinio išsijungimo Nustatykite laiką mygtuku arba mygtuku Patvirtinkite mygtuku 4 11 11 Automatinis kito testo pradėjimas Nustatoma ar paėmus kvėpavimo mėginį automatiškai pereinama prie kito testo Pagal išankstinę nuostatą kitas matavimas įjungiamas tik patvirtinus...

Page 285: ...minės įrangos versija Rodomas programinės įrangos versijos numeris ir prekės kodas 4 11 15 Prisijungimas Skirta tik techninei priežiūrai Techninės priežiūros meniu atversite įvedę keturženklį kodą 4 11 16 Išjungimas Išjungiamas prietaisas Spustelėkite mygtuką Prietaisas išsijungia 4 12 GPS globali padėties nustatymo sistema pasirinktinai PASTABA Kitų įrenginių veikimo triktys Jei įdiegta GPS priet...

Page 286: ...at galima išspausdinti ir Dräger Mobile Printer spausdintuvu Vadovaukitės Dräger Mobile Printer naudojimo instrukcija 4 14 Duomenų eksportavimas Prietaise įrašytus duomenis galima eksportuoti ir išanalizuoti pvz Microsoft Excel programoje 1 Prijunkite C tipo USB laidą prie prietaiso C tipo USB jungties ir kompiuterio arba nešiojamojo kompiuterio USB jungties Kompiuteryje nešiojamajame kompiuteryje...

Page 287: ...i ilgai arba su pertrū kiais Į kandiklį piltuvėlį rei kia pūsti stipriau ir be pertrūkių Prireikus iškvepiamo oro mėginį paimkite rankomis arba pasy viai Prietaiso temperatūra nėra leistinose ribose Prietaisas per šiltas arba per šaltas Atvėsinkite arba pašil dykite prietaisą Viršytas matavimo diapazonas Viršytas matavimo diapazonas Burnoje esantys alkoholio liku čiai gali iškraipyti matavimo vert...

Page 288: ...i iškvėpi mas staiga nutrūko arba buvo įkvėpta oro Paspaudę mygtuką pakartotinai paimkite iškvepiamo oro mėginį Prireikus iškvepiamo oro mėginį paimkite rankomis arba pasy viai Klaidos numeris Prietaiso klaida Išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą Jei triktis išlieka susisiekite su DrägerService arba prekybos atstovu Raudonas šviesos diodas tris kartus trumpai iš eilės sumirksi ir prietaisas išsijun...

Page 289: ...SB laidą prie prietaiso C tipo USB jungties ir USB maitinimo šaltinio Akumuliatorius įkraunamas 6 2 Baterijų keitimas ĮSPĖJIMAS Sprogimo pavojus Naudojant netinkamo tipo baterijas gali įvykti sprogimas Naudokite tik Dräger nurodyto tipo baterijas 1 Išjunkite prietaisą 2 Atitraukite baterijų skyriaus dangtelį 3 Įdėdami tinkamu poliumi pakeiskite baterijas 3 vnt 1 5 V šarminės Mignon LR06 AA 4 Uždėk...

Page 290: ...inkite kad prietaiso viduje neliko etanolio ir prietaisas rodo Alk nėra rezultatą 7 Laikymas Nelaikykite prietaiso pristatymo pakuotėje nuolat PASTABA Prietaiso sugadinimo pavojus Išbėgusi baterijų rūgštis gali pažeisti prietaisą Jei prietaiso ilgesnį laikotarpį nenaudosite išimkite baterijas Pasirūpinkite kad akumuliatoriai būtų įkrauti Prietaisas su NiMH akumuliatoriais Norint kad nenaudojamas p...

Page 291: ...tavimo principas Elektrocheminis jutiklis Matavimo diapazonas Alkoholio koncentracija iškvepiamame ore nuo 0 00 iki 3 00 mg L etanolio masės dalis mažiausiame iškve piamo oro tūryje esant 34 C ir 1013 hPa Alkoholio koncentracija kraujyje nuo 0 00 iki 6 00 etanolio masės dalis kraujo tūryje arba masėje esant 20 C ir 1013 hPa Pateikiant šiuos duomenis naudojamas iškvepiamo oro ir alko holio kiekio k...

Page 292: ... išankstinė nuostata Iškvėpimo srovė 10 L min išankstinė nuostata Iškvėpimo trukmė 1 6 s išankstinė nuostata Matavimo tikslumas Pakartojamumo standartinis nuokrypis pagal etanolio standartą iki 0 50 mg L 0 50 mg L iki 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 matavimo reikšmės 0 017 arba 1 7 matavimo reikšmės priklauso nuo to kuri vertė aukštesnė Jautrumo slinkis paprastai 0 4 išmatuotosios ver tės per mėnesį Lauk...

Page 293: ...iatoriaus pakanka iki 3 000 matavimų baterijų pakanka iki 1 500 matavimų naudojant kandiklį piltuvėlį skaičius priklauso nuo to kaip prietaisas naudojamas ir nuo aplinkos sąlygų Sąsaja C tipo USB Šviesos diodų pavojin gumo klasė 2 Apsaugos klasė IP 54 CE ženklinimas Elektromagnetinis suderinamumas Žemosios įtampos direktyva Prietaisas atitinka EN 15964 reikalavimus Jį galima konfigūruoti pagal šią...

Page 294: ...65 Kandiklis be atgalinio blokavimo vožtuvo 100 vnt 6810690 Kandiklis be atgalinio blokavimo vožtuvo 250 vnt 6810825 Kandiklis be atgalinio blokavimo vožtuvo 1 000 vnt 6810830 Piltuvėlis 10 vnt 8327718 AA tipo ličio baterijos 3 vnt 3700415 AA tipo šarminė baterija 1335804 AA tipo NiMH baterija 1890092 Riešo dirželis 3700416 Kroviklis tik akumuliatoriais maitinamiems prietaisams 3700420 C tipo USB ...

Page 295: ...nu 301 4 3 Zalecenia dotyczące zastosowania 301 4 4 Przygotowanie do użytkowania 302 4 5 Zmiana trybu pomiaru 302 4 6 Próbka wydychanego powietrza 303 4 7 Pobieranie próbki wydychanego powietrza z lejkiem 306 4 8 Wyłączanie urządzenia 307 4 9 Usuwanie ustnika 307 4 10 Usuwanie lejka 308 4 11 Pozycje menu 308 4 12 GPS Global Positioning System opcja 312 4 13 Drukowanie wyników pomiaru 312 4 14 Eksp...

Page 296: ... Spis treści 296 Dräger Alcotest 7000 7 Przechowywanie 316 8 Utylizacja 317 9 Dane techniczne 318 10 Lista zamówieniowa 321 ...

Page 297: ...u pojawienia się błędów lub awarii produktu lub jego części poinformować o tym fakcie firmę Dräger Przestrzegać lokalnych i krajowych wytycznych dotyczących produktu Produkt może być sprawdzany naprawiany i utrzymywany w stanie sprawności wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony i kompetentny personel Firma Dräger zaleca zawarcie umowy serwisowej z Dräger i zlecanie jej wykonywania wszystkich napr...

Page 298: ...oże być śmierć lub ciężkie obrażenia ciała UWAGA Wskazówka dotycząca sytuacji potencjalnie niebezpiecznej Jeśli nie uniknie się tej sytuacji jej skut kiem mogą być obrażenia ciała Może to być też ostrzeżenie przed nieprawidłowym użyciem WSKAZÓWKA Wskazówka dotycząca sytuacji potencjalnie niebezpiecznej Jeśli nie uniknie się tej sytuacji jej skut kiem może być uszkodzenie pro duktu lub skażenie śro...

Page 299: ...etrzeźwości badanych osób W oparciu o wyniki pomiaru nie należy podejmować żadnych działań terapeutycznych 1 Analizator stężenia alkoholu w wydychanym powietrzu 2 Złącze USB C 3 Pasek nadgarstkowy 4 Przycisk nastaw wartość otwórz menu kontekstowe 5 Wyświetlacz 6 Ustnik 7 Czujnik jasności 8 Diody LED 9 Przycisk wywołaj menu nastaw wartość 10 Przycisk włącz wyłącz urządzenie potwierdź wprowadzone da...

Page 300: ...ii w przypadku urządzeń zasilanych bateriami Należy przestrzegać następujących informacji Wymiana baterii strona 315 4 1 4 Włączanie urządzenia asystent konfiguracji Jasność wyświetlacza dopasowuje się do warunków otoczenia W przypadku zaklejenia czujnika jasności 7 patrz strona okładki ilustracja 1 urządzenie zmniejsza jasność wyświetlacza i jest on słabo czytelny w jasnym otoczeniu Nie umieszcza...

Page 301: ...cia z menu Wybrać w podmenu pozycję menu Wstecz Wybrać w menu głównym pozycję menu Pomiar 4 3 Zalecenia dotyczące zastosowania Dostarczone urządzenie jest wyregulowane fabrycznie Dräger zaleca regulację urządzenia przez serwis Dräger co 12 miesięcy Po zakończeniu spożywania alkoholu zaczekać co najmniej 15 minut Czasu oczekiwania nie można skrócić poprzez wypłukanie ust wodą lub napojami niezawier...

Page 302: ...jest gotowe do pomiaru Zaczekać aż zostanie zasygnalizowana gotowość do pomiaru patrz strona okładki ilustracja 2 A 4 4 1 Przed pobraniem próbki Badana osoba musi oddychać regularnie i spokojnie Badana osoba powinna być w stanie wdmuchnąć do urządzenia niezbędną minimalną objętość powietrza 1 2 L 4 5 Zmiana trybu pomiaru Standardowo ustawiony jest pomiar z ustnikiem Przed pomiarem z lejkiem należy...

Page 303: ...rwałości czujnika Przed pobraniem próbki wydychanego powietrza sprawdzić czy wybrano prawidłowy tryb pomiaru 1 Wyjąć ustnik patrz Lista zamówieniowa strona 321 z opakowania Ze względów higienicznych obszar kontaktu z ustami pozostawić osłonięty przez opakowanie dopóki ustnik nie będzie stabilnie nasadzony na urządzenie 2 Przyłożyć ustnik ząbkowanym oznaczeniem powierzchnia docisku ukośnie do góry ...

Page 304: ...ona okładki ilustracja 2 E Dodatkowo świeci żółty wskaźnik Nacisnąć przycisk aby przeprowadzić kolejny pomiar lub Stwierdzono alkohol patrz strona okładki ilustracja 2 F Dodatkowo świeci czerwony wskaźnik Nacisnąć przycisk aby przeprowadzić kolejny pomiar Po upływie czasu regeneracji czujnika patrz Dane techniczne strona 318 sygnalizowana jest gotowość do pomiaru Powtórzyć krok 4 automatycznego po...

Page 305: ...esu nacisnąć krótko przycisk Oprócz wyniku na wyświetlaczu pojawi się również RĘCZNY 4 6 3 Pasywne pobieranie próbki wydychanego powietrza opcjonalnie Podczas pasywnego pobierania próbki test jest uruchamiany ręcznie przez operatora urządzenia Możliwe zastosowania to badanie powietrza otoczenia lub powietrza wydychanego przez osoby pod kątem obecności alkoholu Aby pasywnie pobrać próbkę wydychaneg...

Page 306: ... pomiaru Mała objętość 4 7 Pobieranie próbki wydychanego powietrza z lejkiem 4 7 1 Przeprowadzanie pomiaru próbki wydychanego powietrza UWAGA Higiena Nie dotykać górnej części lejka Zachować koniecznie odległość 2 3 cm od badanego obiektu badanej osoby Nie dotykać lejkiem skóry badanej osoby wydzielin ani żadnych powierzchni Unikać bezpośredniego kontaktu z testowanymi substancjami Wymienić zaniec...

Page 307: ...z strona okładki ilustracja 2 B C Jeśli pobranie próbki powiodło się sygnał dźwiękowy kończy się słyszalnym kliknięciem Na wyświetlaczu widoczny jest obracający się symbol wskazujący postęp procesu analizy Po kilku sekundach wynik ukaże się na wyświetlaczu i zostanie zapisany w urządzeniu 4 7 1 1 Odczytywanie wyniku pomiaru Więcej informacji patrz Odczytywanie wyniku pomiaru strona 304 4 8 Wyłącza...

Page 308: ...nia wersję oprogramowania sprzętowego i wersję bazy danych oraz datę ostatniego przeglądu serwisowego 4 11 3 Kolejny przegląd serwisowy Pokazuje liczbę dni pozostałych do regulacji i przeglądu serwisowego 4 11 4 Bluetooth WSKAZÓWKA Zakłócenie pracy innych urządzeń Urządzenie wykorzystuje funkcję Bluetooth Z Bluetooth nie wolno korzystać w samolotach Nie włączać funkcji Bluetooth w samolotach Urząd...

Page 309: ...cisnąć przycisk Wyszukiwane i wyświetlane są dostępne drukarki Parowanie i pierwsze połączenie drukarki patrz instrukcja obsługi Dräger Mobile Printer BT Usuń urządzenie 1 Wybrać drukarkę przyciskiem lub 2 Potwierdzić przyciskiem 3 Potwierdzić pytanie bezpieczeństwa naciskając przycisk Drukarka została usunięta 4 11 5 Data i godzina Służy do ustawiania formatu daty i godziny Wybrać format daty lub...

Page 310: ...k przyciskiem lub Potwierdzić przyciskiem 4 11 9 Jednostka pomiarowa Ustawianie jednostki pomiarowej Wartość pomiarowa alkoholu w wydychanym powietrzu jest wskazywana standardowo w mg L miligramy etanolu na litr wydychanego powietrza Urządzenie można przełączyć na wszystkie popularne jednostki pomiarowe Wybrać jednostkę pomiarową naciskając przyciski lub Potwierdzić przyciskiem 4 11 10 Automatyczn...

Page 311: ...przyciski lub wybrać nieaktywny lub aktywny Potwierdzić przyciskiem 4 11 12 Próbka wydychanego powietrza o małej objętości Włącza lub wyłącza ustawienie próbki wydychanego powietrza o małej objętości Naciskając przyciski lub wybrać nieaktywny lub aktywny Potwierdzić przyciskiem 4 11 13 Baterie typu AA Nastawia typ baterii używanych w urządzeniu na AA Wybrać typ baterii naciskając przyciski lub Pot...

Page 312: ...nie jest wyposażone w opcję GPS ustalone dane urządzenia zostają zapisane razem z wynikami pomiaru i są eksportowane podczas odczytu danych z urządzenia 4 13 Drukowanie wyników pomiaru Aby wydrukować wyniki pomiarów urządzenie można połączyć przez Bluetooth z drukarką Dräger Mobile Printer BT patrz Lista zamówieniowa strona 321 Przestrzegać instrukcji obsługi drukarki Dräger Mobile Printer BT Zami...

Page 313: ...er wyświetlający się pod komunikatem służy celom serwisowym Jeśli usterka nadal występuje także po kilkukrotnym włączeniu i wyłączeniu urządzenia należy skontaktować się z autoryzowanym personelem np DrägerService Błąd komunikat Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie chce się włączyć Wyczerpane akumu latory baterie Naładować akumula tory lub baterie Za niska objętość nieważna próbka Badana osoba dmu...

Page 314: ...tość próbki powietrza Powtórzyć pobranie próbki wydychanego powietrza po naci śnięciu przycisku Ew przeprowadzić pobrać ręczną lub pasywną próbkę wydychanego powie trza Przerwanie pobiera nia próbki Nierównomierne wydychanie powie trza gwałtowne zakończenie testu lub wdychanie powietrza Powtórzyć pobranie próbki wydychanego powietrza po naci śnięciu przycisku Ew przeprowadzić pobrać ręczną lub pas...

Page 315: ...ger podczas ładowania akumulatora mogą nastąpić oparzenia lub porażenie prądem Używać wyłącznie zasilacza podanego na liście zamówieniowej Połączyć kabel USB C ze złączem USB C urządzenia i źródłem zasilania USB Akumulator jest ładowany 6 2 Wymiana baterii OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wybuchu Jeżeli używany jest nieprawidłowy typ baterii istnieje niebezpieczeństwo wybuchu Używać wyłącznie typów b...

Page 316: ...yszczącym na bazie etanolu Aby oczyścić urządzenie 1 Przetrzeć urządzenie jednorazową chusteczką nasączoną środkiem czyszczącym Nie nanosić środka czyszczącego bezpośrednio na urządzenie Zapewnić by do otworu do którego wdmuchuje się powietrze nie dostał się żaden płyn 2 Po czyszczeniu przechowywać urządzenie bez opakowania w temperaturze pokojowej 20 25 C przez co najmniej 24 godziny 3 Następnie ...

Page 317: ... litowo jonowych W przypadku dłuższego wycofania z eksploatacji co 6 miesięcy naładować akumulator do co najmniej 50 w przeciwnym wypadku należy liczyć się ze skróceniem żywotności 8 Utylizacja Niniejszy produkt nie może być utylizowany jako odpad komu nalny Dlatego zostały one oznaczone znajdującym się obok symbolem Firma Dräger przyjmie ten produkt nieodpłatnie Informacje na ten temat znajdują s...

Page 318: ...ych danych stosuje się współczynnik przelicze niowy 2100 między wartościami stężenia alkoholu w wydycha nym powietrzu i we krwi ustawienie fabryczne możliwość ustawienia indywidualnych współczynników przeliczeniowych właściwych dla danego kraju Jednostki pomiarowe mg L μg 100 mL μg μg L g 210 L g L mg 100 mL mg mg mL Warunki otoczenia Podczas pracy Od 10 do 55 C Od 10 do 100 wilgotności wzgl bez k...

Page 319: ...6 s ustawienie domyślne Dokładność pomiaru Odchylenie standardowe powtarzalności przy przyjęciu wzorco wej wartości etanolu do 0 50 mg L 0 50 mg L Do 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 wartości pomiaru 0 017 lub 1 7 wartości pomiaru w zależności od tego która wartość jest wyższa Dryft czułości Typowo 0 4 wartości pomiaru na miesiąc Czas oczekiwania na gotowość do pomiaru po wcześniejszym pomiarze 0 25 mg L ...

Page 320: ...owy do 3000 pomiarów Baterie wystarczają na przeprowadzenie do 1500 pomiarów z ustni kiem lejkiem w zależności od użytkowania i warunków otoczenia Złącze USB C Grupa ryzyka LED 2 Klasa ochrony IP 54 Znak CE Kompatybilność elektromagnetyczna Dyrektywa niskonapięciowa Urządzenie spełnia wymogi normy EN 15964 Może zostać skonfigu rowane zgodnie z normą Wskazanie wartości pomiarowej w przypadku konfig...

Page 321: ...Ustnik bez przeciwzwrotnego zaworu oddechowego 100 szt 6810690 Ustnik bez przeciwzwrotnego zaworu oddechowego 250 szt 6810825 Ustnik bez przeciwzwrotnego zaworu oddechowego 1000 szt 6810830 Lejek 10 szt 8327718 Baterie litowe AA 3 szt 3700415 Baterie alkaliczne AA 1335804 Baterie niklowo metalowo wodorkowe AA 1890092 Pasek nadgarstkowy 3700416 Ładowarka dla urządzeń zasilanych z akumulatora 370042...

Page 322: ... 4 2 Меню 328 4 3 Условия использования 329 4 4 Подготовка к работе 329 4 5 Изменение режима измерения 330 4 6 Проба воздуха 331 4 7 Проба воздуха с раструбом 334 4 8 Выключение прибора 335 4 9 Как снять мундштук 335 4 10 Отсоединение раструба 335 4 11 Пункты меню 336 4 12 GPS глобальная система позиционирования опционально 340 4 13 Распечатка результатов измерения 340 4 14 Экспорт данных 341 5 Ус...

Page 323: ...Содержание Dräger Alcotest 7000 323 7 Хранение 345 8 Утилизация 346 9 Технические характеристики 346 10 Спецификация заказа 349 ...

Page 324: ...ться только обученным квалифицированным персоналом Не используйте дефектное или некомплектное изделие Не вносите изменения в конструкцию изделия В случае отказа или неисправностей изделия или его компонентов проинформируйте компанию Dräger Соблюдайте региональные и государственные предписания касающиеся данного изделия Проверка ремонт и текущее обслуживание данного изделия должны выполняться тольк...

Page 325: ...ользуются следующие предупреждения для информирования пользователя о потенциальных опасностях Ниже приводятся определения каждого предупреждения Предупре ждающий знак Сигнальное слово Классификация предупрежде ния ПРЕДУПРЕ ЖДЕНИЕ Указание на потенциально опас ную ситуацию которая при несо блюдении соответствующих мер предосторожности может приве сти к смерти или серьезным трав мам ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ...

Page 326: ...ужирным шрифтом отно сятся к этикеткам на устройстве и экранным текстам Этот треугольник в предупредительной надписи обо значает способы избегания рисков Символ больше обозначает путь навигации в меню Этим символом обозначается информация упроща ющая использование данного изделия 1 Прибор для определения алкоголя в выдыхаемом воздухе 2 Разъем USB C 3 Запястный ремень 4 Кнопка настройка значения от...

Page 327: ...4 1 1 Прикрепление запястного ремня Чтобы закрепить прибор на запястье следует использовать запястный ремень 3 см разворот рис 1 1 Пропустите крепежную петлю запястного ремня через отверстие в корпусе и сформируйте петлю 2 Пропустите нижнюю часть запястного ремня сквозь сформированную петлю 4 1 2 Зарядка аккумулятора Соблюдайте следующие указания в Зарядка аккумулятора стр 344 8 Светодиодные индик...

Page 328: ...ея и его трудно читать в яркой окружающей среде Не наклеивайте наклейку и т п на датчик освещенности Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд чтобы включить прибор Откроется мастер настройки У предварительно сконфигурированных приборов этот этап отсутствует С помощью мастера настройки выполняются следующие настройки Язык Формат даты Дата Формат времени Время Единица измерения Все настройки ...

Page 329: ... после употребления алкоголя Время ожидания нельзя сократить если полоскать рот водой или безалкогольными напитками Остаточный алкоголь во рту или ароматические напитки например фруктовый сок алкогольные спреи для полости рта лечебные соки и капли могут исказить результат измерения Отрыжка и рвота могут исказить результат измерения Потоки воздуха погодные явления и климатические условия такие как ...

Page 330: ...й для отбора пробы 4 5 Изменение режима измерения По умолчанию задано измерение с помощью мундштука Перед измерением с помощью раструба необходимо изменить режим измерения Активный режим измерения обозначается соответствующим символом мундштук или раструб на дисплее Чтобы изменить режим измерения 1 Вызовите контекстное меню с помощью кнопки 2 Выберите Раструб 3 Нажмите кнопку Установлен режим изме...

Page 331: ...участка контактирующего со ртом пока мундштук не будет правильно установлен в прибор 2 Расположите мундштук с рифленой маркировкой прижимной поверхностью под углом вверх надавите на него и вдавите в держатель мундштука см разворот рис 1 Мундштук встанет на место Мундштук можно использовать с ориентацией вправо или влево 3 Полностью снимите упаковку 4 Равномерно и без перерывов дуйте в мундштук Ото...

Page 332: ...становления сенсора см Технические характеристики стр 346 на дисплее отображается готовность к измерению Повторите шаг 4 процедуры автоматического отбора пробы При пассивном отборе проб воздуха Возможны два типа результатов Алкоголь не обнаружен см разворот рис 2 G Дополнительно загорается зеленый индикатор Нажмите кнопку чтобы перейти к следующему измерению или Обнаружен алкоголь см разворот рис ...

Page 333: ...ию в анализируемом воздухе без мундштука 2 Кратковременно нажмите кнопку чтобы начать измерение При обнаружении алкоголя на дисплее появляется АЛКОГ и загорается красный светодиод Если алкоголь не обнаружен на дисплее появляется НЕТ АЛК и загорается зеленый светодиод При выводе результатов измерения на дисплее дополнительно отображается ПАССИВН 4 6 4 Проба воздуха малого объема опция Если проверяе...

Page 334: ...ого контакта с тестируемыми веществами Замените загрязненный раструб ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Искажение результатов измерений Если за короткий промежуток времени будет отобрано несколько проб конденсат может скопиться внутри раструба и попасть в прибор Замените раструб если виден конденсат или капли Перед отбором пробы воздуха убедитесь что выбран правильный режим измерения 1 Выньте раструб из упаковки 2 В...

Page 335: ...ображается вращающийся символ выполнения указывающий на процесс анализа Через несколько секунд результат измерения выводится на дисплей и сохраняется в приборе 4 7 1 1 Считывание результата измерения См дополнительную информацию в Считывание результата измерения стр 331 4 8 Выключение прибора Нажмите и удерживайте кнопку Прибор выключится через 3 секунды Прибор автоматически выключается после 4 ми...

Page 336: ...ия 4 11 3 Дата следующего обслуживания прибора Показывает оставшееся время до калибровки и обслуживания в днях 4 11 4 Bluetooth ПРИМЕЧАНИЕ Неисправность других устройств Этот прибор использует функцию связи по Bluetooth Bluetooth нельзя использовать в самолетах Не активируйте Bluetooth в самолете Прибор подготовлен для печати через Bluetooth и для подключения к приложению через Bluetooth Активное ...

Page 337: ...ров 1 Нажмите кнопку Будет выполнен поиск и отображение списка доступных принтеров Информацию о сопряжении и первом подключении принтера см в руководстве по эксплуатации Dräger Mobile Printer BT Удалить прибор 1 Выберите нужный принтер кнопкой или 2 Подтвердите кнопкой 3 Подтвердите запрос кнопкой Принтер удален 4 11 5 Дата и время Устанавливает формат дату и время Выберите формат даты или времени...

Page 338: ...ите язык кнопкой или Подтвердите кнопкой 4 11 9 Единица измерения Устанавливает единицу измерения В базовой настройке прибора показания алкоголя в выдыхаемом воздухе приводятся в единицах мг л миллиграммы этанола на литр выдыхаемого воздуха Прибор можно переключить на все распространенные единицы измерения Выберите единицу измерения кнопкой или Подтвердите кнопкой 4 11 10 Автоматическое выключение...

Page 339: ...голя кнопкой или Подтвердите кнопкой Кнопкой или выберите активирован или деактивирован Подтвердите кнопкой 4 11 12 Проба воздуха малого объема Включает или отключает опцию отбора проб воздуха малого объема Кнопкой или выберите активирован или деактивирован Подтвердите кнопкой 4 11 13 Тип батареи АА Устанавливает тип батареи АА используемой в приборе Выберите тип батареи кнопкой или Подтвердите кн...

Page 340: ...ния местоположения по спутнику Если доступна опция GPS определенные данные местоположения сохраняются вместе с результатами измерений и воспроизводятся при считывании данных с устройства 4 13 Распечатка результатов измерения Чтобы распечатать результаты измерений прибор можно подключить по Bluetooth к мобильному принтеру Dräger Mobile Printer BT см Спецификация заказа стр 349 Следуйте указаниям ру...

Page 341: ...е файл Datalog 4 Выберите Копировать 5 Выберите желаемый диск и каталог для экспорта файла 6 Выберите Вставить Файл будет сохранен 5 Устранение неисправностей При сбое устройства появится сообщение об ошибке Код под сообщением об ошибке указан в сервисных целях Если неисправность сохраняется даже после многократного включения и выключения прибора обратитесь к уполномоченному персоналу например свя...

Page 342: ...грелся или охла дился Охладите или нагрейте прибор Превышен диапа зон измерения Превышен диапа зон измерения Остатки алкоголя во рту могут привести к неправильным пока заниям Должно пройти не менее 15 минут после последнего приема алкоголя Нажмите кнопку и повторите измере ние Недостаточный объем пробы только для отбора проб воздуха через мундштук Слишком малый объем пробы выды хаемого воздуха Пов...

Page 343: ...рерывание отбора пробы Нерегулярный выдох внезапное прекращение или вдох Повторите пробу дыхания после нажатия кнопки При необходимости выполните ручной или пассивный отбор пробы воз духа Код неисправности Неисправность при бора Выключите и снова включите прибор Если ошибка сохра няется обратитесь в DrägerService или к дилеру компании Красный светодиод быстро мигнет три раза и прибор выключится Ак...

Page 344: ...итания Аккумулятор начнет заряжаться 6 2 Замена батарей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность взрыва При использовании батареи неправильного типа существует опасность взрыва Используйте только батареи указанные компанией Dräger 1 Выключите прибор 2 Сдвиньте крышку батарейного отсека 3 Замените батареи 3 щелочные батареи 1 5 В Mignon LR06 AA соблюдая полярность 4 Закройте крышку батарейного отсека Если замена б...

Page 345: ...Т АЛК 7 Хранение Не храните прибор постоянно в транспортной упаковке ПРИМЕЧАНИЕ Опасность повреждения устройства Утечка электролита из батареи может привести к повреждению прибора Извлеките батареи если прибор не используется в течение длительного периода времени Следите за состоянием заряда аккумулятора Для NiMH аккумуляторов Чтобы обеспечить готовность к работе даже если прибор не используется п...

Page 346: ... ветствии с действующими правилами в специальных пунктах сбора батарей Принцип измерения Электрохимический сенсор Диапазон измерения Концентрация алко голя в выдыхаемом воздухе От 0 00 до 3 00 мг л масса эта нола на минимальный объем при 34 C и 1013 гПа Концентрация алко голя в крови От 0 00 до 6 00 масса этанола на объем или массу крови при 20 C и 1013 гПа Эти данные получены с использованием пер...

Page 347: ...йка FIFO самый старый тест будет перезапи сан опция Устройство блокируется при 100 Условия отбора образца Минимальный объем 1 2 л по умолчанию Интенсивность выдоха 10 л мин по умолчанию Продолжительность выдоха 1 6 с по умолчанию Погрешность Воспроизводимость со стандартным раствором этанола до 0 50 мг л 0 50 мг л до 1 00 1 00 0 008 мг л 1 7 измеренного значения 0 017 или 1 7 измеренного значения ...

Page 348: ...ъемный Литиевые батареи 3 штуки 1 5 В Mignon AA не под заряжаемые 1 NiMH аккумулятор 3 штуки 1 2 В Mignon AA не подзаряжаются через прибор 1 Щелочные батареи 3 штуки 1 5 В щелочного типа Mignon LR06 AA Литий ионный аккумулятор рассчитан на проведение до 3000 измерений батареи рассчитаны на проведение до 1500 измерений с мунд штуком раструбом в зависимости от использования и условий окружающей сред...

Page 349: ... и описание Код заказа Мундштук с обратным клапаном 100 шт 6811055 Мундштук с обратным клапаном 250 шт 6811060 Мундштук с обратным клапаном 1000 шт 6811065 Мундштук без обратного клапана 100 шт 6810690 Мундштук без обратного клапана 250 шт 6810825 Мундштук без обратного клапана 1000 шт 6810830 Раструб 10 шт 8327718 Литиевые батареи AA 3 шт 3700415 Щелочная батарея AA 1335804 NiMH аккумулятор AA 18...

Page 350: ...2 Izbornik 356 4 3 Pretpostavke za uporabu 356 4 4 Pripreme za uporabu 357 4 5 Promjena načina mjerenja 357 4 6 Uzorak daha 358 4 7 Uzorak zraka pomoću lijevka 361 4 8 Isključivanje uređaja 362 4 9 Uklanjanje usnika 362 4 10 Uklanjanje lijevka 362 4 11 Stavke izbornika 363 4 12 GPS Global Positioning System opcija 366 4 13 Ispisivanje rezultata mjerenja 367 4 14 Izvoz podataka 367 5 Otklanjanje sm...

Page 351: ...Popis sadržaja Dräger Alcotest 7000 351 7 Skladištenje 371 8 Zbrinjavanje 371 9 Tehnički podaci 372 10 Popis za narudžbu 375 ...

Page 352: ...du ili dijelovima proizvoda obavijestite tvrtku Dräger Pridržavajte se lokalnih i nacionalnih smjernica koje se odnose na ovaj proizvod Samo školovano i stručno osoblje smije ispitivati popravljati i održavati proizvod Preporučuje se da sklopite ugovor o servisiranju s tvrtkom Dräger i da tvrtka Dräger izvodi sve radove održavanja Za radove održavanja upotrebljavajte samo originalne dijelove i pri...

Page 353: ...jegne mogu nastupiti teške ozljede ili smrt OPREZ Upozorenje na potencijalno opasnu situaciju Ako se ta situacija ne izbjegne mogu nastupiti ozljede Može se koristiti i kao upozorenje na nepravilnu uporabu NAPOMENA Upozorenje na potencijalno opasnu situaciju Ako se ta situacija ne izbjegne može doći do oštećenja proizvoda ili štete za okoliš Tekst Tekstovi otisnuti masnim slovima označavaju natpis...

Page 354: ...iranja osoba Na osnovi mjerenja ne bi se smjele uvesti nikakve terapijske mjere 1 Uređaj za testiranje alkohola u dahu 2 Priključak USB C 3 Vezica za ručni zglob 4 Tipka postavke vrijednosti otvaranje kontekstnog izbornika 5 Zaslon 6 Usnik 7 Senzor svjetline 8 LED lampice 9 Tipka pozivanje izbornika postavke vrijednosti 10 Tipka uključivanje isključivanje uređaja potvrđivanje unosa 11 Prihvat usni...

Page 355: ...e baterija kod uređaja koji rade na baterije Pridržavajte se sljedeće informacije Zamjena baterija stranica 370 4 1 4 Uključivanje uređaja pomoćnik za namještanje Svjetlina zaslona prilagođava se okolnim uvjetima Ako se prekrije senzor svjetline 7 vidi sliku 1 na rasklopnoj stranici uređaj smanjuje svjetlinu zaslona i teško ga se može očitati u svijetloj okolini Preko senzora svjetline nemojte lij...

Page 356: ...za uporabu Uređaj se isporučuje tvornički prilagođen Dräger preporučuje da uređaj svakih 12 mjeseci prilagođava servisna služba tvrtke Dräger Nakon konzumacije alkohola pričekajte najmanje 15 minuta Vrijeme čekanja ne možete skratiti ispiranjem usta vodom ili bezalkoholnim pićima Preostali alkohol u ustima ili aromatizirana pića npr voćni sok raspršivači za usta koji sadrže alkohol medicinski soko...

Page 357: ...ju izdahnuti minimalni volumen 1 2 L potreban za uzimanje uzorka 4 5 Promjena načina mjerenja Mjerenje pomoću usnika prethodno je postavljeno kao zadana postavka Prije mjerenja pomoću lijevka mora se promijeniti način mjerenja Aktivan način mjerenja prikazuje se putem odgovarajućeg simbola usnik ili lijevak na zaslonu Za promjenu načina mjerenja 1 Pomoću tipke pozovite kontekstni izbornik 2 Odaber...

Page 358: ...ređaj 2 Postavite usnik s rebrastom oznakom pritisna površina koso prema gore gurnite ga prema gore i utisnite u prihvat usnika vidi sliku 1 na rasklopnoj stranici Čut ćete kad se usnik uglavi Usnik se može okrenuti udesno ili ulijevo 3 Skinite svu ambalažu 4 Ravnomjerno i bez prekida pušite u usnik Prikazuje se krug napretka s prikazom napretka u postotku vidi sliku 2 na rasklopnoj stranici B C 4...

Page 359: ...ka daha Moguće su dvije vrste rezultata Nije utvrđena prisutnost alkohola vidi sliku 2 na rasklopnoj stranici G Dodatno svijetli zeleni indikator Da biste nastavili sa sljedećim mjerenjem pritisnite tipku ili Utvrđena prisutnost alkohola vidi sliku 2 na rasklopnoj stranici H Dodatno svijetli crveni indikator Da biste nastavili sa sljedećim mjerenjem pritisnite tipku 4 6 2 Ručno uzimanje uzorka dah...

Page 360: ...hola na prikazu se pojavljuje ALKOHOL svijetli crvena LED lampica Ako nije utvrđena prisutnost alkohola na prikazu se pojavljuje NEMA ALK svijetli zelena LED lampica Uz prikaz rezultata dodatno će se prikazati PASIVNO 4 6 4 Uzorak daha malog volumena opcija Ako ispitanik ne može postići potreban minimalni volumen može se uzeti uzorak malog volumena Za uzimanje uzorka daha malog volumena u izbornik...

Page 361: ...rima koje se ispituju Zamijenite onečišćeni lijevak OPREZ Neispravni rezultati mjerenja Kod uzimanja više uzoraka u kratkom vremenu u unutrašnjosti lijevka može se nakupiti kondenzat koji može dospjeti u uređaj Ako je vidljiv kondenzat ili kapljice zamijenite lijevak Prije uzimanja uzorka daha provjerite je li odabran pravilan način mjerenja 1 Izvadite lijevak iz ambalaže 2 Lijevak držite za bočna...

Page 362: ...tupak analize koji je u tijeku Rezultat mjerenja se nakon nekoliko sekundi prikazuje na prikazu i pohranjuje na uređaju 4 7 1 1 Očitavanje rezultata mjerenja Za daljnje informacije vidi Očitavanje rezultata mjerenja stranica 358 4 8 Isključivanje uređaja Držite pritisnutom tipku Uređaj će se nakon 3 sekunde isključiti Uređaj će se samostalno isključiti nakon 4 minute od zadnje uporabe 4 9 Uklanjan...

Page 363: ...eostalo vrijeme za prilagođavanje i servis u danima 4 11 4 Bluetooth NAPOMENA Neispravna funkcija ostalih uređaja Ovaj uređaj ima funkciju Bluetooth Bluetooth se ne smije koristiti u zrakoplovima Nemojte aktivirati funkciju Bluetooth u zrakoplovima Uređaj je pripremljen za ispisivanje putem Bluetooth veze i za povezivanje s aplikacijom putem Bluetooth veze Aktivna Bluetooth veza na zaslonu se prik...

Page 364: ...čite upute za uporabu uređaja Dräger Mobile Printer BT Ukloni uređaj 1 Pomoću tipke odnosno odaberite željeni pisač 2 Potvrdite tipkom 3 Sigurnosni upit potvrdite tipkom Pisač je uklonjen 4 11 5 Datum i vrijeme Postavlja oblik datum i vrijeme Pomoću tipke odnosno odaberite oblik datuma i vremena Potvrdite tipkom Brojke promijenite tipkom odnosno Potvrdite tipkom 4 11 6 Prikaz Postavlja svjetlinu z...

Page 365: ...nice Mjernu jedinicu odaberite tipkom odnosno Potvrdite tipkom 4 11 10 Automatsko isključivanje Postavlja vrijeme do automatskog isključivanja Vrijeme postavite tipkom odnosno Potvrdite tipkom 4 11 11 Automatski prijelaz na sljedeće ispitivanje Postavlja prelazi li uređaj nakon uzimanja uzorka daha automatski na sljedeće ispitivanje Zadana postavka je da se tek nakon potvrde tipkom prelazi na slje...

Page 366: ...osno odaberite tip baterija Potvrdite tipkom 4 11 14 Verzija softvera Prikazuje broj verzije softvera i odgovarajući broj artikla 4 11 15 Prijava Samo za servis Unesite četveroznamenkasti kod kako biste otvorili izbornik servisa 4 11 16 Isključivanje Isključuje uređaj Nakratko pritisnite tipku Uređaj se isključuje 4 12 GPS Global Positioning System opcija NAPOMENA Neispravna funkcija ostalih uređa...

Page 367: ...a za uporabu uređaja Dräger Mobile Printer BT Rezultati mjerenja mogu se ispisati i pomoću pisača Dräger Mobile Printer Pridržavajte se uputa za uporabu uređaja Dräger Mobile Printer 4 14 Izvoz podataka Podaci koje pohranjuje uređaj mogu se izvesti i analizirati u primjerice programu Microsoft Excel 1 Kabel USB C spojite na USB C priključak na uređaju i USB priključak na računalu ili prijenosnom r...

Page 368: ...Ispitanik ne puše dovoljno ili puše ispre kidano Jače i bez prekida pušite u usnik lijevak Provedite ručno ili pasivno uzimanje uzorka daha Uređaj je izvan ras pona mjerenja tempe rature Uređaj je pretopao ili prehladan Ostavite da se uređaj ohladi ili zagrije prekoračenje mjer nog područja Prekoračenje mjer nog područja Ostaci alkohola u ustima mogu uzrokovati netočne mjerne vri jednosti Mora pro...

Page 369: ...eravnomjerno izdi sanje nagli prekid ili udah Ponovite uzimanje uzorka daha nakon pritiska na tipku Provedite ručno ili pasivno uzimanje uzorka daha Broj pogreške Pogreška uređaja Isključite i ponovno uključite uređaj Ako smetnja potraje kon taktirajte sa servisnom službom DrägerSer vice ili trgovcem Crveno LED svjetlo treperi uzastopno crveno kratko triput i uređaj se isključuje Punjive baterije ...

Page 370: ...OZORENJE Opasnost od eksplozije Ako se koristi pogrešan tip baterije postoji opasnost od eksplozije Koristite samo tipove baterije koje je navela tvrtka Dräger 1 Isključite uređaj 2 Odgurnite poklopac baterije 3 Zamijenite baterije 3 komada 1 5 V alkalnog tipa Mignon LR06 AA te pritom pripazite na ispravan polaritet 4 Postavite poklopac baterije Ako zamjena baterije traje dulje od 5 minuta morate ...

Page 371: ...kovati oštećenja na uređaju Izvadite baterije ako se uređaj dulje vrijeme ne koristi Punjivu bateriju održavajte napunjenom Kod NiMH punjivih baterija Da biste osigurali spremnost za rad čak i kada se uređaj ne koristi punjivu bateriju u potpunosti napunite najmanje svaka 3 mjeseca Kod litij ionskih punjivih baterija Ako se uređaj ne koristi dulje vrijeme svakih 6 mjeseci bateriju napunite na najm...

Page 372: ... etanola po minimalnom volumenu pri 34 C i 1013 hPa Koncentracija alkohola u krvi 0 00 do 6 00 masa etanola po volumenu odn masi krvi pri 20 C i 1013 hPa Pri navođenju ovih podataka upotrebljava se faktor izračuna od 2100 između koncentracije alkohola u dahu i krvi tvornička postavka mogućnost konfiguracije faktora preračunavanja za pojedinu zemlju Mjerne vrijednosti mg L μg 100 mL μg μg L g 210 L...

Page 373: ...st mjerenja Standardno odstupanje ponovljivosti uz standard etanola do 0 50 mg L 0 50 mg L do 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 mjerne vrijednosti 0 017 ili 1 7 mjerne vrijednosti ovisno o tome koja je vrijednost veća Pomak osjetljivosti obično 0 4 mjerne vrijednosti mjesečno Vrijeme čekanja na spremnost za mjerenje nakon prethodnog mjerenja s 0 25 mg L 20 s 0 50 mg L 40 s 1 00 mg L 80 s 1 50 mg L 120 s 0 ...

Page 374: ...3000 mjerenja baterije za do 1500 mjerenja s usnikom lijevkom ovisno o korištenju i okolnim uvjetima Sučelje USB C Grupa rizika za LED diode 2 Klasa zaštite IP 54 CE oznaka Elektromagnetska kompatibilnost Direktiva o niskom naponu Uređaj ispunjava zahtjeve norme EN 15964 Može se konfigurirati u skladu s normom Prikaz mjernih vrijednosti u slučaju konfiguracije prema normi EN 15964 Mjerna vrijednos...

Page 375: ... bez povratne blokade daha 100 kom 6810690 Usnik bez povratne blokade daha 250 kom 6810825 Usnik bez povratne blokade daha 1000 kom 6810830 Lijevak 10 kom 8327718 AA litijske baterije 3 kom 3700415 AA alkalne baterije 1335804 AA NiMH baterije 1890092 Vezica za ručni zglob 3700416 Gnijezdo za punjenje za uređaj koji rade na punjivu bateriju 3700420 USB C kabel 3700418 Jedinica za električno napajan...

Page 376: ...4 2 Meni 382 4 3 Preduslovi za korišćenje 382 4 4 Priprema za korišćenje 383 4 5 Promena režima merenja 383 4 6 Alkotestiranje 384 4 7 Alkotestiranje sa levkom 387 4 8 Isključivanje uređaja 388 4 9 Skidanje usnika 388 4 10 Uklanjanje levka 388 4 11 Stavke menija 389 4 12 GPS Global Positioning System opcija 392 4 13 Štampanje rezultata merenja 393 4 14 Izvoz podataka 393 5 Otklanjanje smetnje 394 ...

Page 377: ...Sadržaj Dräger Alcotest 7000 377 7 Skladištenje 397 8 Odlaganje na otpad 398 9 Tehnički podaci 398 10 Spisak za poručivanje 401 ...

Page 378: ...i njegovih delova informišite Dräger Pridržavajte se lokalnih i nacionalnih smernica koje se odnose na ovaj proizvod Samo obučeno i stručno osoblje sme da pregleda popravlja i održava proizvod Dräger preporučuje zaključivanje ugovora o servisiranju sa firmom Dräger i obavljanje svih radova na održavanju od strane firme Dräger Za radove na održavanju koristite isključivo originalne Dräger delove i ...

Page 379: ...e bude izbeg nuta može doći do smrti ili teških telesnih povreda OPREZ Obaveštenje o potencijalnoj opas nosti Ukoliko ona ne bude izbeg nuta može doći do telesnih povreda Može se koristiti i kao upozorenje na nebezbednu upotrebu OBAVEŠTENJE Obaveštenje o potencijalnoj opas nosti Ako se ne pridržavate nave denog može doći do oštećenja uređaja ili okoline Tekst Tekstovi koji su podebljani označavaju...

Page 380: ...ti lica Rezultati merenja se ne bi smeli koristiti kao osnova za sprovođenje terapijskih mera 1 Uređaj za ispitivanje alkohola u dahu 2 USB C priključak 3 Traka za ruku 4 Taster podešavanje vrednosti otvaranje kontekstnog menija 5 Ekran 6 Umetak za usne 7 Senzor za osvetljenje 8 LED 9 Taster otvaranje menija podešavanje vrednosti 10 taster uklj isključivanje uređaja potvrda unosa 11 Držač usnika l...

Page 381: ...radom na baterije Pridržavajte se sledećih informacija Zamenite baterije str 396 4 1 4 Uključite bateriju asistent za konfiguraciju Osvetljenost ekrana se prilagođava uslovima okoline Ukoliko se senzor osvetljenja 7 vidi stranu rasklapanja ilustracija 1 odlepi uređaj će umanjiti osvetljenje ekrana i slabije se vidi u svetlom okruženju Nemojte stavljati nalepnice ili slično preko senzora za osvetlj...

Page 382: ...ija Merenje 4 3 Preduslovi za korišćenje Uređaj je fabrički podešen Dräger preporučuje da se uređaj podešava svakih 12 meseci Posle konzumiranja alkohola potrebno je bar 15 minuta sačekati Vreme čekanja ne može se smanjiti ispiranjem usta vodom ili bezalkoholnim pic ima Preostali alkohol u ustima ili aromatična pic a npr voc ni sok sprejevi za usta koji sadrže alkohol medicinski sokovi i kapi mogu...

Page 383: ...redovno i mirno disati Ispitanik mora biti u stanju da izdahne minimalno potrebnu zapreminu 1 2 L 4 5 Promena režima merenja Merenje sa usnikom je unapred podešeno Pre merenja sa levkom potrebno je promeniti režim merenja Aktivni režim merenja se prikazuje na ekranu odgovarajućim simbolom usnik ili levak Kako biste promenili režim merenja 1 Tasterom otvorite kontekstni meni 2 Odaberite Levak 3 Pri...

Page 384: ...eckanom oznakom potisna površina prema gore nakoso navucite ga prema gore i utisnite na držač usnika vidi stranu rasklapanja ilustracija 1 Usnik čujno naleže Usnik se može koristiti sa usmerenjem ka desno ili levo 3 Svucite ambalažu do kraja 4 Duvajte ravnomerno i bez prekida u usnik Prikazuje se krug napredovanja sa navodom napretka u procentu vidi stranu rasklapanja ilustracija 2 B C 4 6 1 1 Čit...

Page 385: ...ja daha Moguće su dve vrste rezultata Nije dokazano prisustvo alkohola vidi stranu rasklapanja ilustracija 2 G Pored toga pali se zelena indikacija Pritisnite taster da biste prešli na sledeće merenje ili Dokazano je prisustvo alkohola vidi stranu rasklapanja ilustracija 2 H Pored toga svetli crvena indikacija Pritisnite taster da biste prešli na sledeće merenje 4 6 2 Ručno alkotestiranje opcija M...

Page 386: ...acija ALKOHOL i svetli crvena LED lampica Ukoliko nije dokazano prisustvo alkohola pojavljuje se indikacija NE ALK i svetli zelena LED lampica U prikazu rezultata se dodatno prikazuje PASIVNO 4 6 4 Alkotestiranje sa niskim volumenom opcija Moguće je ručno izvesti alkotest ukoliko testirano lice ne može da postigne minimalnu zapreminu uzorka alkotest se može izvršiti sa niskim volumenom Za alkotest...

Page 387: ...rektan kontakt sa supstancama koje će se testirati Zamenite prljav levak OPREZ Netačni rezultati merenja U slučaju nekoliko uzimanja uzoraka u kratkom vremenu u levku se može nakupljati kondenzat koji može uc i u uređaj Zamenite levak kada se vide kondenzat ili kapljice Pre alkotesta proverite da li je podešen ispravan režim merenja 1 Izvadite levak iz pakovanja 2 Levak dodirnite na njegovim oblas...

Page 388: ...predovanja koji se okreće za vreme procesa analize Rezultat merenja se nakon nekoliko sekundi prikazuje na ekranu i čuva u uređaju 4 7 1 1 Čitanje rezultata merenja Za dodatne informacije pogledajte Čitanje rezultata merenja str 384 4 8 Isključivanje uređaja Držite pritisnut taster Uređaj se isključuje posle 3 sekunde Uređaj se sam isključuje posle 4 minuta od poslednjeg korišćenja 4 9 Skidanje us...

Page 389: ...servis Prikazuje preostalo vreme za podešavanje i servis u danima 4 11 4 Bluetooth OBAVEŠTENJE Neispravnost drugih uređaja Ovaj uređaj poseduje Bluetooth funkciju Bluetooth se ne sme koristiti u avionima Nemojte aktivirati Bluetooth u avionima Uređaj je pripremljen za štampanje putem Bluetooth a i za povezivanje sa aplikacijom preko Bluetooth a Aktivna Bluetooth veza označena je odgovarajuc im sim...

Page 390: ...ajte uputstvo za korišćenje Dräger Mobile Printer BT Ukloni uređaj 1 Izaberite željeni štampač pomoc u tastera odn 2 Potvrdite tasterom 3 Potvrdite bezbednosni upit sa tasterom Štampač je uključen 4 11 5 Datum i vreme Podešava format datum i vreme Odaberite format za datum ili vreme sa tasterom odn Potvrdite tasterom Izmenite brojke tasterima odn Potvrdite tasterom 4 11 6 Prikaz Podešava osvetljen...

Page 391: ...jene jedinice merenja Izaberite mernu jedinicu sa tasterom odn Potvrdite tasterom 4 11 10 Automatsko isključivanje Postavlja vreme do automatskog isključivanja Podesite vreme tasterom odn Potvrdite tasterom 4 11 11 Automatski na sledec i test Postavlja da li c e se automatski prebaciti na sledec i test nakon testa Unapred je podešeno da se tek posle potvrđivanja tastera prelazi na sledeće merenje ...

Page 392: ...Potvrdite tasterom 4 11 14 Verzija softvera Prikazuje broj verzije softvera i pripadajući proizvođački broj 4 11 15 Prijava Samo za servis Unesite četvorocifreni kod za pristup servisnom meniju 4 11 16 Isključivanje Isključuje uređaj Kratko pritisnite taster Uređaj se isključuje 4 12 GPS Global Positioning System opcija OBAVEŠTENJE Neispravno funkcionisanje drugih uređaja Kada je GPS instaliran ur...

Page 393: ...je moguće odštampati rezultate merenja i sa uređajem Dräger Mobile Printer Sledite uputstva za korišćenje Dräger Mobile Printer 4 14 Izvoz podataka Podatke koje je uređaj sačuvao se mogu izvesti i npr analizirati u programu Microsoft Excel 1 Povezati USB C kabl sa USB C priključkom uređaja i USB priključkom računara ili laptopa Na računaru laptopu se pojavljuje disk jedinica Alcotest 7000 2 U disk...

Page 394: ...oja se testira ne duva dovoljno dugo ili duva ispreki dano Duvajte jače i bez pre kida u usnik levak Ako je potrebno izvršite ručni ili pasivni alkotest Uređaj izvan tempera turnog opsega Uređaj je previše hla dan ili previše topao Rashladite ili zagrejte uređaj Merni opseg je prekoračen Merni opseg je prekoračen Ostaci alkohola u ustima mogu da uzrokuju netačne vrednosti merenja Mora postojati vr...

Page 395: ...ekid uzorka Neravnomeran izdi saj nagli prekid ili udi sanje Ponovite alkotest nakon pritiskanja na taster Ako je potrebno izvršite ručni ili pasivni alkotest Broj greške Greška uređaja Isključite i ponovo uključite uređaj Uko liko greška ostaje stu pite u kontakt sa DrägerService Crvena LED lampica trepc e tri puta uzasto pno i uređaj se isključuje Punjive baterije ili baterije su prazne Uređaj j...

Page 396: ...C priključkom uređaja i USB strujnim napajanjem Baterija se puni 6 2 Zamenite baterije UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Postoji opasnost od eksplozije ako koristite pogrešnu vrstu baterije Koristite samo one vrste baterija koje preporučuje Dräger 1 Isključivanje uređaja 2 Svucite poklopac pregrade za baterije 3 Zamenite baterije 3 komada 1 5 V alkalnog tipa Mignon LR06 AA obratite pažnju na ispra...

Page 397: ...imanjem uzorka osigurajte da u uređaju nema ostataka etanola i da se prikazuje rezultat NE ALK 7 Skladištenje Nemojte trajno skladištiti uređaj u ambalaži isporuke OBAVEŠTENJE Opasnost od oštećenja uređaja Propuštanje kiseline iz baterije može oštetiti uređaj Izvadite baterije ako se uređaj ne koristi duže vreme Održavajte nivo napunjenosti uređaja Kod NiMH baterija Kako biste osigurali radnu spre...

Page 398: ...e odložite u skladu sa važećim propisima na mestima za prikupljanje baterija Princip merenja Elektro hemijski senzor Merni opseg Koncentracija alkohola 0 00 do 3 00 mg L masa etanola po minimalnoj zapremini pri 34 C i 1013 hPa Koncentracija alkohola u krvi 0 00 do 6 00 masa etanola u zapremini odn masi krvi pri 20 C i 1013 hPa Kod ovih podataka se koristi faktor konverzije od 2100 za podatke konce...

Page 399: ... L min unapred podešeno Trajanje izdisaja 1 6 s unapred podešeno Preciznost merenja Standardno odstupanje ponovljivosti sa standardnim etanolom do 0 50 mg L 0 50 mg L do 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 izmerene vrednosti 0 017 ili 1 7 izmerene vrednosti zavisno od toga koja je vrednost viša Drift osetljivosti tipično 0 4 izmerene vrednosti mesečno Vreme čekanja za status spremnosti za rad posle merenja s...

Page 400: ...baterija za do 3000 merenja Baterije za do 1500 merenja sa usnikom levkom u zavisnosti od upotrebe i uslova okruženja Interfejs USB C LED rizična grupa 2 Klasa zaštite IP 54 CE oznaka Elektromagnetna kompatibilnost Direktiva o niskom naponu Uređaj ispunjava zahteve standarda EN 15964 Može da se konfigu riše u skladu sa standardom Prikaz izmerenih vrednosti za slučaj konfiguracije u skladu sa EN 15...

Page 401: ...a 6811065 Usnik bez blokade povratnog daha 100 komada 6810690 Usnik bez blokade povratnog daha 250 komada 6810825 Usnik bez blokade povratnog daha 1000 komada 6810830 Levak 10 komada 8327718 AA litijumske baterije 3 komada 3700415 AA alkalna baterija 1335804 AA NiMH baterija 1890092 Traka za ruku 3700416 Punjač za uređaje sa punjivom baterijom 3700420 USB C kabl 3700418 Uređaj za električno napaja...

Page 402: ...ovozu 407 4 2 Menu 408 4 3 Předpoklady k použití 408 4 4 Přípravy k použití 409 4 5 Změna měřicího režimu 409 4 6 Dechová zkouška 410 4 7 Dechová zkouška s trychtýřem 413 4 8 Vypnutí přístroje 414 4 9 Odstranění náustku 414 4 10 Odstranění trychtýře 414 4 11 Prvky menu 415 4 12 GPS Global Positioning System volitelný doplněk 419 4 13 Vytištění výsledků měření 419 4 14 Export dat 419 5 Odstraňování...

Page 403: ...Rejstřík Dräger Alcotest 7000 403 7 Skladování 423 8 Likvidace odpadu 424 9 Technické údaje 424 10 Objednací seznam 427 ...

Page 404: ...äger Dodržujte místní a národní směrnice které se týkají tohoto výrobku Provádět kontrolu opravy a technickou údržbu tohoto výrobku smí jen vyškolený a odborně způsobilý personál Doporučujeme uzavření servisní smlouvy se servisem společnosti Dräger a ponechat provádění všech prací technické údržby na společnosti Dräger Při provádění technické údržby používejte jen originální díly a příslušenství f...

Page 405: ...ujete může nastat smrt nebo těžká zranění UPOZORNĚNÍ Upozornění na potenciálně hrozící nebezpečnou situaci Pokud této situaci nezabráníte může to mít za následek ublížení na zdraví Může se používat také jako výstraha před neodborným použitím POZNÁMKA Upozornění na potenciálně hrozící nebezpečnou situaci Pokud této situaci nezabráníte může to mít za následek poškození produktu nebo životního prostř...

Page 406: ...soby požily alkohol Na základě měření se nesmí zahájit žádná léčebná opatření 1 Zkušební přístroj pro měření alkoholu v dechu 2 Konektor USB C 3 Poutko na zápěstí 4 Tlačítko nastavení hodnoty vyvolání kontextového menu 5 Displej 6 Náustek 7 Snímač intenzity okolního světla 8 Kontrolky LED 9 Tlačítko vyvolání menu nastavení hodnoty 10 Tlačítko zapnutí vypnutí přístroje potvrzení zadání 11 Držák náu...

Page 407: ...ojů napájených z baterií Řiďte se těmito informacemi Výměna baterií str 422 4 1 4 Zapnutí přístroje průvodce pro nastavení Jas displeje se přizpůsobí podmínkám okolního prostředí Jestliže je snímač intenzity okolního světla 7 viz obrázek 1 na rozkládací straně zalepený omezí přístroj jas displeje a ten je při jasném okolním světle špatně čitelný Na snímač intenzity okolního světla nelepte žádné sa...

Page 408: ...t V hlavním menu aktivujte funkci Měření 4 3 Předpoklady k použití Přístroj je z výroby dodáván kalibrovaný Firma Dräger doporučuje abyste si každých 12 měsíců nechali servisní službou firmy Dräger kalibraci opakovat Poté co přístroj zachytí alkohol musí být dodržena čekací doba minimálně 15 minut Tuto čekací dobu není možné zkrátit vypláchnutím úst vodou nebo nealkoholickými nápoji Zbytkový alkoh...

Page 409: ... Zkoušená osoba musí pravidelně a klidně dýchat Zkoušená osoba by měla být schopna poskytnout minimální objem který je potřebný pro odběr vzorku 1 2 L 4 5 Změna měřicího režimu Standardně je předem nastaveno měření pomocí náustku Před měřením pomocí trychtýře je nutné měřicí režim přepnout Aktivní měřicí režim je signalizován na displeji prostřednictvím odpovídajícího symbolu náustek nebo trychtýř...

Page 410: ...e náustek náležitě upevněn v přístroji 2 Náustek nasaďte tak aby svým drážkovaným označením plocha pro přitlačení směřoval šikmo nahoru pak jej posuňte vzhůru a zatlačte jej do držáku náustku viz obrázek 1 na rozkládací straně Je slyšet jak náustek zapadne na své místo Náustek je možno používat obrácený vpravo nebo vlevo 3 Stáhněte zcela obal náustku 4 Foukejte do náustku rovnoměrně a bez přerušen...

Page 411: ...ení viz Technické údaje str 424 se zobrazí informace že je přístroj připraven k měření Opakujte krok 4 automatické dechové zkoušky V případě pasivní dechové zkoušky Jsou možné dva druhy výsledků Nebyl prokázán žádný alkohol viz obrázek 2 na rozkládací straně G Kromě toho displej svítí zeleně Stiskněte tlačítko abyste mohli přikročit k dalšímu měření nebo Alkohol byl prokázán viz obrázek 2 na rozkl...

Page 412: ... stiskněte tlačítko abyste spustili měření Jestliže byl prokázán alkohol na displeji se objeví text ALKOHOL a rozsvítí se červená kontrolka Jestliže žádný alkohol prokázán nebyl na displeji se objeví text BEZ ALK a rozsvítí se zelená kontrolka U zobrazení výsledku se na displeji zobrazí navíc text PASIVNÍ 4 6 4 Dechová zkouška s malým objemem volitelný doplněk V případě že zkoušená osoba nemůže po...

Page 413: ...e přímému kontaktu s testovanými látkami Znečištěný trychtýř vyměňte UPOZORNĚNÍ Zkreslené výsledky měření Je li v krátké době prováděn odběr většího počtu vzorků může se uvnitř trychtýře nashromáždit kondenzát který může vniknout do přístroje Jestliže zpozorujete kondenzát nebo kapičky trychtýř vyměňte Před dechovou zkouškou zkontrolujte zda je zvolen správný měřicí režim 1 Vyjměte trychtýř z obal...

Page 414: ...utím Na displeji se objeví otáčející se symbol postupu probíhajícího procesu analýzy Po několika sekundách se výsledek měření objeví na displeji a uloží se do paměti přístroje 4 7 1 1 Odečítání výsledku měření Další informace viz Odečítání výsledku měření str 410 4 8 Vypnutí přístroje Podržte stisknuté tlačítko Po 3 sekundách se přístroj vypne Po 4 minutách od poslední manipulace se přístroj vypín...

Page 415: ... a servis ve dnech 4 11 4 Bluetooth POZNÁMKA Nesprávná funkce jiných zařízení Tento přístroj je vybaven funkcí Bluetooth Funkce Bluetooth se nesmí používat v letadlech Funkci Bluetooth v letadlech neaktivujte Přístroj je připraven pro tisk přes Bluetooth a pro připojení k aplikaci prostřednictvím funkce Bluetooth Aktivní připojení přes Bluetooth je signalizováno symbolem funkce Bluetooth na disple...

Page 416: ...ipojování nahlédněte do návodu k použití tiskárny Dräger Mobile Printer BT Odstranit přístroj 1 Pomocí tlačítka nebo vyberte požadovanou tiskárnu 2 Pomocí tlačítka proveďte potvrzení 3 Pomocí tlačítka potvrďte kontrolní dotaz Tiskárna se odstraní 4 11 5 Datum a čas Nastavte formát datum a čas Formát pro vypisování data nebo času zvolte pomocí tlačítka příp Pomocí tlačítka proveďte potvrzení Číslic...

Page 417: ...amy etanolu na litr vydechovaného vzduchu Přístroj je možné přepnout na všechny běžné měřicí jednotky Měřicí jednotky zvolte pomocí tlačítka příp Pomocí tlačítka proveďte potvrzení 4 11 10 Automatické vypnutí Nastavuje se čas do automatického vypnutí Čas nastavte pomocí tlačítek nebo Pomocí tlačítka proveďte potvrzení 4 11 11 Automaticky na další test Nastavení zda se po dechové zkoušce automatick...

Page 418: ...te možnost aktivováno nebo deaktivováno Pomocí tlačítka proveďte potvrzení 4 11 13 Typ baterií AA Tato funkce umožňuje nastavit typ baterií AA které se v přístroji používají Pomocí tlačítka příp tlačítka vyberte typ baterií Pomocí tlačítka proveďte potvrzení 4 11 14 Softwarová verze Zobrazí číslo softwarové verze a příslušné předmětové číslo 4 11 15 Přihlášení Jen pro servis Abyste otevřeli menu s...

Page 419: ...ledků měření Aby bylo možné výsledky měření vytisknout může být přístroj přes Bluetooth spojen s tiskárnou Dräger Mobile Printer BT viz Objednací seznam str 427 Prostudujte si návod k použití tiskárny Dräger Mobile Printer BT Jinou možností kterou můžete využít také je vytisknout výsledky měření na tiskárně Dräger Mobile Printer Prostudujte si návod k použití tiskárny Dräger Mobile Printer 4 14 Ex...

Page 420: ... hlášení Příčina Náprava Přístroj nelze zapnout Akumulátory resp baterie jsou prázdné Nabijte akumulátor resp vyměňte baterie Příliš malý objem Zkouška neplatná Zkoušení osoba nefouká dostatečně dlouho nebo fouká s přerušením Foukejte do náustku trychtýře sil něji a bez přerušení Popř proveďte manu ální nebo pasivní dechovou zkoušku Přístroj mimo teplotní rozsah Přístroj příliš horký nebo příliš s...

Page 421: ...lačítka opakujte dechovou zkoušku Popř proveďte manu ální nebo pasivní dechovou zkoušku Přerušení zkoušky Nepravidelné vyde chování náhlé ukon čení nebo nadechnutí Po stisknutí tlačítka opakujte dechovou zkoušku Popř proveďte manu ální nebo pasivní dechovou zkoušku Číslo chyby Chyba přístroje Přístroj vypněte a znovu zapněte Při přetrvávající poruše kontaktujte Dräger Service nebo pro dejce Červen...

Page 422: ...or USB C v zařízení propojte pomocí kabelu USB C s napájecím modulem s rozhraním USB Akumulátor se nabíjí 6 2 Výměna baterií VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu V případě použití nesprávného typu baterií hrozí nebezpečí výbuchu Používejte jen typy baterií uvedené společností Dräger 1 Vypněte přístroj 2 Sejměte víko baterie 3 Vyměňte baterie 3 kusy 1 5 V typ Alkaline Mignon LR06 AA přitom dávejte pozor na s...

Page 423: ...ístroje nenachází žádné zbytky etanolu a že se zobrazuje výsledek BEZ ALK 7 Skladování Přístroj neskladujte po dlouhou dobu v obalu v jakém se dodává POZNÁMKA Nebezpečí poškození přístroje Pokud vyteče kyselina z baterie může dojít k poškození přístroje Pokud nebudete přístroj delší dobu používat vyjměte baterie Akumulátory udržujte v nabitém stavu V případě NiMH akumulátorů Aby bylo zaručeno že j...

Page 424: ...e platných předpisů na sběrných místech pro baterie Princip měření Elektrochemický senzor Rozsah měření Koncentrace alkoholu v dechu 0 00 až 3 00 mg L hmotnostní množství etanolu na minimální objem při 34 C a 1013 hPa Koncentrace alkoholu v krvi 0 00 až 6 00 hmotnostní množství etanolu na objem krve resp hmot nost krve při 20 C a 1013 hPa Při uvádění těchto údajů je použit přepočtový faktor 2100 m...

Page 425: ...ba výdechu 1 6 s přednastaveno Přesnost měření standardní odchylka opakovatelnosti s etanolovým standardem do 0 50 mg L 0 50 mg L do 1 00 1 00 0 008 mg L 1 7 měřené hodnoty 0 017 nebo 1 7 měřené hodnoty podle toho která hodnota je vyšší Drift citlivosti typicky 0 4 měřené hodnoty za měsíc Čekací doba na připravenost k měření po předchozím měření s výsledkem 0 25 mg L 20 s 0 50 mg L 40 s 1 00 mg L ...

Page 426: ... 3000 měření baterie až pro 1500 měření s náustkem trychtýřem v závislosti na používání a okolních podmínkách Rozhraní USB C Riziková skupina LED 2 Třída ochrany IP 54 Označení CE Elektromagnetická kompatibilita Směrnice o nízkém napětí Přístroj splňuje požadavky normy ČSN EN 15964 Lze jej nakonfigu rovat podle normy Zobrazení naměřených hodnot při konfiguraci podle normy ČSN EN 15964 naměřená hod...

Page 427: ...1065 Náustek bez zpětné klapky 100 kusů 6810690 Náustek bez zpětné klapky 250 kusů 6810825 Náustek bez zpětné klapky 1000 kusů 6810830 Trychtýř 10 kusů 8327718 Lithiové baterie typ AA 3 kusy 3700415 Alkalické baterie typ AA 1335804 NiMH baterie typ AA 1890092 Poutko na zápěstí 3700416 Nabíjecí stanice pro přístroje s napájením z baterií 3700420 Kabel USB C 3700418 Zdroj napájení 3701090 Dräger Mob...

Page 428: ...редумови для використання приладу 435 4 4 Підготовка до використання приладу 435 4 5 Змінювання режиму вимірювання 436 4 6 Відбір проби 437 4 7 Проба видихуваного повітря за допомогою розтруба насада 440 4 8 Вимкнення приладу 441 4 9 Знімання мундштука 442 4 10 Знімання розтрубу насаду 442 4 11 Елементи меню 442 4 12 GPS Global Positioning System система глобального позиціонування додаткова опція ...

Page 429: ...Зміст Dräger Alcotest 7000 429 6 2 Заміна елементів живлення 450 6 3 Чищення 451 7 Зберігання 451 8 Утилізація 452 9 Технічні характеристики 452 10 Перелік для замовлення 455 ...

Page 430: ...овуйте пошкоджені або некомплектні вироби Забороняється вносити будь які зміни у виріб Повідомте фірму Dräger у разі помилок або дефектів виробу чи деталей виробу Дотримуйтесь місцевих та національних положень що стосуються цього виробу Перевіряти ремонтувати виріб і слідкувати за його технічним станом можуть лише відповідно підготовлені спеціалісти Ми радимо заключити сервісний договір із компані...

Page 431: ... в цьому документі використовуються наступні попереджувальні вказівки Значення попереджувальних вказівок наведено нижче Попереджу вальний знак Сигнальне слово Класифікація попереджувальної вказівки ПОПЕРЕДЖЕН НЯ Вказівка на потенційно небезпечну ситуацію Якщо її не уникнути це може призвести до смерті та серйозних травм УВАГА Вказівка на потенційно небезпечну ситуацію Якщо її не уникнути це може п...

Page 432: ...ідображає шлях навігації в меню Цей знак позначає відомості які спрощують експлуатацію виробу 1 Прилад для перевірки концентрації алкоголю у видихуваному повітрі 2 Роз єм USB C 3 Ремінь на зап ястя 4 Кнопка встановлення значення відкривання контекстного меню 5 Дисплей 6 Мундштук 7 Датчик яскравості 8 Світлодіодні індикатори 9 Кнопка виклик меню встановлення значення 10 Кнопка увімкнення вимкнення ...

Page 433: ... 1 Перше введення в експлуатацію 4 1 1 Надягання ременя на зап ястя Для фіксації приладу на зап ясті використовується ремінь на зап ястя 3 див зображення 1 на сфальцьованій уклейці 1 Проведіть язичок кріплення ременя через отвір у корпусі та зробіть петлю 2 Витягніть нижню частину ременя через утворене вушко 4 1 2 Заряджання акумулятора Дотримуйтесь інформації вказаної в Заряджання акумулятора сто...

Page 434: ...ліпок тощо на датчик яскравості Щоб увімкнути прилад натисніть й утримуйте кнопку близько 2 секунд Відкриється майстер налаштування У попередньо налаштованих приладах цей крок відсутній За допомогою майстра налаштування можна здійснити такі налаштування Мова Формат дати Дата Формат часу Час Одиниця вимірювання У майбутньому всі ці налаштування можна змінювати через меню 4 2 Меню Щоб викликати меню...

Page 435: ...лин Не варто скорочувати час очікування полосканням рота водою чи безалкогольними напоями Залишки алкоголю в роті чи ароматні напої наприклад фруктовий сік алкогольні освіжувачі ротової порожнини лікарські соки та краплі здатні спотворити результат вимірювання Також результати вимірювання можуть бути спотворені відрижкою та блювотою Протяги та кліматичні умови такі як вітер вологість і пил можуть ...

Page 436: ...я режиму вимірювання За замовчуванням попередньо встановлено вимірювання за допомогою мундштука Перед вимірюванням за допомогою розтруба насада необхідно змінити режим вимірювання Активний режим вимірювання відображається на дисплеї відповідним символом мундштук або розтруб насад Щоб змінити режим вимірювання 1 Перейдіть за допомогою кнопки до контекстного меню 2 Виберіть розтруб насад 3 Натисніть...

Page 437: ...к див Перелік для замовлення стор 455 з упаковки З міркувань гігієни залишайте область контакту мундштука з ротом захищеною упаковкою доки мундштук не буде міцно встановлено на прилад 2 Насадіть мундштук під кутом рифленим маркуванням притискна поверхня догори посуньте вгору та втисніть його в кріплення для мундштука див зображення 1 на сфальцьованій уклейці Мундштук фіксується з чутним клацанням ...

Page 438: ...сфальцьованій уклейці E Додатково горить жовтий індикатор Щоб розпочати наступне вимірювання натисніть кнопку або Алкоголь виявлено див зображення 2 на сфальцьованій уклейці F Додатково горить червоний індикатор Щоб розпочати наступне вимірювання натисніть кнопку Щойно мине час відновлення працездатності датчика див Технічні характеристики стор 452 відобразиться символ готовності до вимірювання По...

Page 439: ...ть кнопку Під час індикації результатів додатково відображається РУЧНИЙ 4 6 3 Пасивне взяття проби видихуваного повітря додаткова опція При пасивному взятті зразка забір повітря здійснюється користувачем приладу вручну Цей спосіб можна застосовувати для перевірки навколишнього повітря чи подиху людей на наявність алкоголю Щоб взяти пасивну пробу видихуваного повітря 1 Тримайте готовий до вимірюван...

Page 440: ...ьтатом вимірювання вказівку Малий об єм 4 7 Проба видихуваного повітря за допомогою розтруба насада 4 7 1 Взяття проби видихуваного повітря ОБЕРЕЖНО Гігієна Не торкайтесь верхньої частини розтруба насаду Обов язково дотримуйтесь відстані до об єкту перевірки досліджуваної особи 2 3 см Не торкайтесь розтрубом насадом шкіри досліджуваної особи виділень або поверхонь Уникайте безпосереднього контакту...

Page 441: ... відображається коло прогресу із зазначенням прогресу у відсотках яке повільно заповнюється див зображення 2 на сфальцьованій уклейці B C Якщо взяття проби відбулося успішно то звук переривається відчутно гучним клацанням На індикаторі відображається обертовий символ прогресу для триваючого процесу аналізу Через кілька секунд результат вимірювання буде відображено на індикаторі та збережено в прил...

Page 442: ...сі збережені результати разом із режимом вимірювання одиницею вимірювання датою та часом а також номером проби та відомостями про ручне чи пасивне взяття зразку 4 11 2 Інформаційне вікно В ньому відображається номер виробу та серійний номер приладу версія вбудованої програми та версія бази даних а також дата останнього сервісного обслуговування 4 11 3 Наступне обслуговування Відображає час що зали...

Page 443: ...tooth УВІМ ВИМК Виберіть увімкнення чи вимкнення Bluetooth кнопкою або Підтвердьте кнопкою Останні прилад Виберіть потрібний принтер кнопкою або Підтвердьте кнопкою Встановлюється Bluetooth з єднання з принтером Принтер з являється в меню Пошук прилад 1 Натисніть кнопку Пошук і відображення доступних принтерів Для сполучення та первісного підключення принтера див інструкцію з експлуатації Dräger M...

Page 444: ... 11 7 Звуки Вмикає чи вимикає звуки Увімкніть або вимкніть звуки кнопкою або Підтвердьте кнопкою 4 11 8 Мова Налаштування мови Виберіть мову кнопкою або Підтвердьте кнопкою 4 11 9 Одиниця вимірювання Налаштування одиниці вимірювання Виміряне значення концентрації алкоголю зазначається в базовому налаштуванні приладу в одиниці мг Л міліграм етанолу на літр видихуваного повітря Прилад можна перемикн...

Page 445: ...а виконати для обох результатів вимірювання Виберіть результат вимірювання Алкоголь або Алк немає кнопкою або кнопкою Підтвердьте кнопкою Виберіть кнопкою або кнопкою активовано або деактивовано Підтвердьте кнопкою 4 11 12 Проба видихуваного повітря з малим об ємом Визначає чи активовано або дезактивовано налаштування проби видихуваного повітря з малим об ємом Виберіть кнопкою або кнопкою активова...

Page 446: ...нопку Прилад вимикається 4 12 GPS Global Positioning System система глобального позиціонування додаткова опція ПОВІДОМЛЕННЯ Несправність інших приладів Якщо GPS установлено використання приладу в літаках заборонено Не використовуйте прилад у літаках Прилад може бути оснащений системою GPS Global Positioning System для супутникового визначення місцезнаходження приладу За наявності опції GPS визначе...

Page 447: ...ортувати та проаналізувати наприклад у Microsoft Excel 1 Підключіть кабель USB C до роз єму USB C приладу та роз єму USB ПК або ноутбука На ПК ноутбуку з явиться диск Alcotest 7000 2 Виберіть у диску Alcotest 7000 каталог Datalog 3 Виберіть у каталозі Datalog файл Datalog 4 Натисніть Копіювати 5 Виберіть бажаний диск і каталог для експортування даних 6 Натисніть Зберегти Файл збережено 5 Усунення ...

Page 448: ...ихуваного повітря Прилад за межами температурного діапазону Температура приладу занадто висока або низька Дайте приладу охолонути або нагрітися Перевищено діапазон вимірювання Діапазон вимірювання перевищено Залишки алкоголю у роті можуть спричинити хибні результати вимірювання Після останнього вживання алкоголю повинно минути щонайменше 15 хвилин Для повторення натисніть кнопку Замалий об єм лише...

Page 449: ...ання раптове припинення або вдихання повітря Після натискання на кнопку повторіть відбір проби видихуваного повітря Можливо слід виконати ручний або пасивний відбір проби видихуваного повітря Номер помилки Помилка приладу Вимкніть а потім увімкніть прилад Якщо неполадка не зникає зверніться до служби Dräger Service або до продавця Червоний світлодіод три рази коротко блимає і прилад вимикається Ро...

Page 450: ...бель USB C до роз єму USB C приладу й електроживлення USB Акумулятор заряджається 6 2 Заміна елементів живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вибухонебезпечно У разі використання елементів живлення неправильного типу існує небезпека вибуху Використовуйте лише типи елементів живлення вказані фірмою Dräger 1 Вимкніть прилад 2 Зсуньте кришку батарейного відсіку 3 Замініть елементи живлення 3 шт 1 5 В тип алкалінові M...

Page 451: ...ідсутні залишки етанолу та на індикаторі відображається результат БЕЗ АЛК 7 Зберігання Не зберігайте постійно прилад в упаковці ПОВІДОМЛЕННЯ Небезпека пошкодження приладу Витікання електроліту з батареї може спричинити пошкодження приладу Якщо прилад тривалий час не використовується з нього слід витягти батареї Підтримуйте рівень заряду акумуляторів Для акумуляторів типу NiMH Для забезпечення гото...

Page 452: ...ятори відповідно до чинних норм у спеціальних пунктах прийому Принцип вимірювання Електрохімічний датчик Діапазон вимірювання Концентраціяалкоголю у видихуваному повітрі від 0 00 до 3 00 мг л маса етанолу в мінімальному об ємі при 34 C та 1013 гПа Концентраціяалкоголю в крові від 0 00 до 6 00 маса етанолу в об ємі або масі крові при 20 C і 1013 гПа Для цих даних використовується коефіцієнт 2100 дл...

Page 453: ...рший тест переписується Можлива функція блокування пристрою при 100 Взяття зразка Мінімальний об єм 1 2 л заводське налаштування Сила видихання 10 л хв заводська настройка Тривалість видихання 1 6 с заводська настройка Точність вимірювання Стандартне відхилення збіжності результатів вимірювання зі стандартом по етанолу до 0 50 мг л 0 50 мг л до 1 00 1 00 0 008 мг л 1 7 результату вимірювання 0 017...

Page 454: ...ез прилад 1 Алкалінові елементи живлення 3 шт 1 5 В тип алкалінові Mignon LR06 AA Літій іоний акумулятор розрахований на 3000 вимірювань елементи живлення розраховані на 1500 вимірювань з мундштуком розтрубом насадом залежно від використання та умов навколишнього середовища Інтерфейс USB C Світлодіод групи ризику 2 Клас захисту IP 54 Маркування CE Електромагнітна сумісність Директива щодо низьково...

Page 455: ... блокуванням зворотного повітря 1000 шт 6811065 Мундштук без блокування зворотного повітря 100 шт 6810690 Мундштук без блокування зворотного повітря 250 шт 6810825 Мундштук без блокування зворотного повітря 1 000 шт 6810830 Розтруб насад 10 шт 8327718 Літієві елементи живлення AA 3 шт 3700415 Лужний елемент живлення AA 1335804 Лужний елемент живлення AA NiMH 1890092 Ремінь на зап ястя 3700416 Заря...

Page 456: ...enü 462 4 3 A használat előfeltételei 462 4 4 Előkészületek a használathoz 463 4 5 Mérési üzemmód váltása 463 4 6 Mintavétel a kilégzett levegőből 464 4 7 Mintavétel a kilégzett levegőből tölcsérrel 467 4 8 A készülék kikapcsolása 468 4 9 A csutora eltávolítása 468 4 10 A tölcsér eltávolítása 468 4 11 Menüelemek 469 4 12 GPS globális helymeghatározó rendszer opcionális 473 4 13 A mérési eredmények...

Page 457: ...Tartalomjegyzék Dräger Alcotest 7000 457 7 Tárolás 478 8 Ártalmatlanítás 478 9 Műszaki adatok 479 10 Rendelési lista 481 ...

Page 458: ...los A Dräger céget tájékoztatni kell a termék vagy a termék részeinek hibáiról vagy kieséséről A termékre vonatkozó helyi és nemzeti irányelvekben foglaltakat be kell tartani A termék ellenőrzését javítását és karbantartását csak szakmai ismeretekkel rendelkező kioktatott személyek végezhetik A Dräger azt javasolja hogy kössön szerviz szerződést a Dräger vállalattal és minden javítási munkát a Drä...

Page 459: ...sek for dulhatnak elő VIGYÁZAT Figyelmeztetés potenciális veszély helyzetre Ha ezt nem kerüli el az súlyos sérülésekhez vezethet A dokumentumban a szakszerűtlen használat következményeire való figyelmeztetésként is előfordulhat MEGJEGYZÉS Figyelmeztetés potenciális veszély helyzetre Ha ezt nem kerüli el az a termék vagy a környezet károsodá sához vezethet Szöveg A félkövér betűtípussal szedett szö...

Page 460: ... mérés a személyek ittasságának megállapítására használható A mérés alapján nem lehet terápiás intézkedéseket tenni 1 Légalkoholmérő készülék 2 USB C aljzat 3 Csuklópánt 4 gomb érték beállítása helyi menü megnyitása 5 Kijelző 6 Csutora 7 Fényerő érzékelő 8 LED ek 9 gomb menü megnyitása érték beállítása 10 gomb készülék be kikapcsolása bevitt adatok nyugtázása 11 A csutora felfogója tölcsértartó 12...

Page 461: ...ködő készülékek esetében Vegye figyelembe a következő információkat Elemcsere 477 oldal 4 1 4 A készülék bekapcsolása a beállítási asszisztens A kijelző fényereje a környezeti viszonyoknak megfelelően változik Ha a fényerő érzékelőt 7 lásd az 1 ábrát a kihajtható oldalon leragasztják a készülék csökkenti a kijelző fényerejét és így világosabb környezetben a leolvasása nehezebbé válik Ne ragasszon ...

Page 462: ...nü elhagyásához Az almenükben válassza a Vissza lehetőséget Az főmenüben válassza a Mérés lehetőséget 4 3 A használat előfeltételei A készüléket gyárilag beszabályozva szállítjuk A Dräger javasolja hogy a készüléket évente szabályoztassa be a Dräger Service szolgálattal Alkoholfogyasztás után legalább 15 percet várjon a mérés megkezdéséig A várakozási idő a száj vízzel vagy alkoholmentes itallal v...

Page 463: ...ll a mérésre várja meg amíg a készülék kijelzi hogy készen áll a mérésre lásd a kihajtható oldalon a 2 ábrán A 4 4 1 Mintavétel előtt Az tesztszemélynek egyenletesen és nyugodtan kell lélegeznie A tesztszemélynek képesnek kell lennie a mintavételhez minimálisan szükséges térfogat 1 2 L kifúvására 4 5 Mérési üzemmód váltása Alapbeállításként a csutorával való mérés van beállítva Tölcsérrel való mér...

Page 464: ...t levegőből való mintavétel előtt ellenőrizze hogy a megfelelő mérési üzemmód van e kiválasztva 1 Vegye ki a csutorát lásd Rendelési lista 481 oldal a csomagolásból Higiéniai okokból a szájjal érintkező részen hagyja rajta a védőcsomagolást amíg a csutora nincs rögzítve a készüléken 2 Illessze ferdén a készülékhez a csutorát úgy hogy a bordázott jelölés nyomófelület felfelé nézzen majd tolja be a ...

Page 465: ... nyomja meg az gombot vagy A mérés alkoholt mutatott ki lásd a kihajtható oldalon a 2 ábrán F Világítani kezd a piros jelzőfény A következő mérés megkezdéséhez nyomja meg az gombot Miután letelt az érzékelő regenerálódási ideje lásd Műszaki adatok 479 oldal a készülék jelzi hogy készen áll a mérésre Ismételje meg a kilégzett levegőből való mintavétel 4 lépését A kilégzett levegőből való passzív mi...

Page 466: ...evegő ellenőrzése vagy személyek által kilélegzett levegő alkoholtartalmának tesztelése A kilégzett levegőből való passzív mintavételhez 1 Tartsa a mérésre kész készüléket csutora nélkül az analizálandó levegőbe 2 A mérés indításához nyomja meg röviden az gombot Ha a mérés alkoholt mutatott ki megjelenik a kijelzőn az ALKOHOL üzenet és a piros LED világítani kezd Ha a mérés nem mutatott ki alkohol...

Page 467: ...sérrel ne érintse meg a tesztszemély bőrét illetve testnedveit vagy testfelületeit A vizsgálandó anyaggal kerülendő a közvetlen érintkezés A szennyezett tölcsért cserélje ki VIGYÁZAT Hamis mérési eredmények Több egymás után rövid időn belül elvégzett mintavétel esetén a tölcsér belsejében kondenzátum képződhet amely a készülékbe juthat Cserélje ki a tölcsért ha kondenzátum vagy cseppek láthatók A ...

Page 468: ...folyamatjelző szimbólumra vált Néhány másodperc után a mérési eredmény megjelenik a kijelzőn és mentésre került a készülékben 4 7 1 1 A mérési eredmény leolvasása A további információkért lásd A mérési eredmény leolvasása 465 oldal 4 8 A készülék kikapcsolása Tartsa lenyomva az gombot A készülék 3 másodperc után kikapcsol A készülék az utolsó kezelési művelet után kb 4 perccel automatikusan kikapc...

Page 469: ... Következő szerviz A beszabályozásig és szervizig hátralévő időt mutatja napokban 4 11 4 Bluetooth MEGJEGYZÉS Más készülékek hibás működése Ez a készülék rendelkezik Bluetooth funkcióval A Bluetooth funkciót tilos repülőgépeken használni Ne aktiválja a Bluetooth funkciót repülőgépek fedélzetén A készülékkel a Bluetooth kapcsolaton keresztüli nyomtatás végezhető illetve Bluetooth kapcsolaton keresz...

Page 470: ...s megjeleníti az elérhető nyomtatókat A nyomtat párosításának és az ahhoz való első kapcsolódásnak a menetéről a Dräger Mobile Printer BT nyomtató használati útmutatójában olvashat Kész eltávolítása 1 A és a gombokkal válassza ki a használni kívánt nyomtatót 2 Az gombbal fogadja el a beállítást 3 Nyugtázza a biztonsági kérdést az gomb megnyomásával A készülék ekkor eltávolítja a nyomtatót 4 11 5 D...

Page 471: ...sztható ki Az gombbal fogadja el a beállítást 4 11 9 Mértékegység A mértékegységet állítja be Alapbeállítások mellett a készülék a légalkohol mért értékét mg L milligramm etanol 1 liter kilégzett levegőben mértékegységben adja meg A kijelzés azonban átállítható minden általánosan használt mértékegységre A mértékegység a és a gombbal választható ki Az gombbal fogadja el a beállítást 4 11 10 Automat...

Page 472: ...bbal válassza ki az aktív vagy a inaktív lehetőséget Az gombbal fogadja el a beállítást 4 11 12 Mintavétel kis térfogatú kilégzett levegőből A beállítás aktiválja és inaktiválja a Mintavétel kis térfogatú kilégzett levegőből funkciót A vagy a gombbal válassza ki az aktív vagy a inaktív lehetőséget Az gombbal fogadja el a beállítást 4 11 13 Az AA méretű elemek típusa Beállítja a készülékben használ...

Page 473: ... amely műholdas támogatással lehetővé teszi a készülék pozíciójának meghatározását Ha a GPS opció rendelkezésre áll a készülék a helyadatokat a mérési eredményekkel együtt menti és a készülék adatainak beolvasásakor azokat is megjeleníti 4 13 A mérési eredmények kinyomtatása A mérési eredmények kinyomtatásához a készülék Bluetooth kapcsolaton keresztül csatlakoztatható a Dräger Mobile Printer BT n...

Page 474: ...könyvtárban válassza ki a Datalog fájlt 4 Válassza a Másolás lehetőséget 5 Válassza ki a fájlexportálás céljaként használni kívánt meghajtót és könyvtárat 6 Válassza a Mentés lehetőséget A rendszer menti az fájlt 5 Hibaelhárítás Készülékhibák esetén hibaüzenet jelenik meg Az üzenet alatt megjelenő szám szervizcélokat szolgál Ha a hiba többszöri be és kikapcsolás után is megmarad lépjen kapcsolatba...

Page 475: ...an lévő alkoholmaradvá nyok a mérési értéket meghamisíthatják Az utolsó alkoholbevi tel után legalább 15 percet kell várni Az ismétléshez nyomja meg az gombot Elégtelen térfogat csak csutorán kere sztül leadott kilégzett levegő minta esetén A kilégzett levegő minta térfogata túl kicsi Az gomb megnyo mása után ismételje meg a kilégzett levegő mintát Szükség esetén végezzen manuális vagy passzív kil...

Page 476: ...szélye Ha a készüléket nem a Dräger által jóváhagyott tápegységgel használják az akkumulátor újratöltésekor a felhasználót áramütés érheti és égési sérüléseket szenvedhet Csak a rendelési listában megadott tápegységet használja Hibaszám Készülékhiba Kapcsolja ki majd be a készüléket Fenn maradó hiba esetén lépjen kapcsolatba a DrägerService céggel vagy a kereskedőjé vel A piros LED egymás után hár...

Page 477: ...4 Helyezze fel az elemtartó fedelét Ha az elemcsere 5 percnél tovább tart az időt újból be kell állítani A mérés csak beállított idővel lehetséges 6 3 Tisztítás A készüléket etanol alapú tisztítószerrel kell tisztítani A készülék tisztítása 1 A készüléket tisztítószerrel és egyszer használatos törlőruhával tisztítsa meg A tisztítószert ne vigye fel közvetlenül a készülékre Ügyeljen rá hogy a gázbe...

Page 478: ...látorok esetében Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használják 6 havonta töltse fel 50 os töltöttségi szintre az akkumulátort ellenkező esetben csökkenhet az élettartama 8 Ártalmatlanítás Ezt a terméket nem szabad lakossági hulladékként ártalmatla nítani Ezért a mellékelt szimbólum van feltüntetve rajta A Dräger ezt a terméket díjmentesen visszaveszi Ezzel kapcs olatban bővebb információkat a ne...

Page 479: ...ciója közötti átváltáshoz 2100 as átszámítási tényezőt használ gyárilag beállított érték ország specifikusan módosítható Mértékegységek mg L μg 100 mL μg μg L g 210 L g L mg 100 mL mg mg mL Környezeti feltételek Üzem közben 10 55 C 10 100 rel páratartalom nem lecsapódó 600 1300 hPa Tároláskor 20 60 C 15 75 rel pártartalom 10 100 rel páratartalom 48 h Adattárolás max 30 000 teszt a konfigurációtól ...

Page 480: ...ellemzően havonta a mért érték 0 4 a Várakozási idő a mérésre kész állapothoz egy előzetes mérés után az alábbiakkal 0 25 mg L 20 s 0 50 mg L 40 s 1 00 mg L 80 s 1 50 mg L 120 s 0 50 20 s 1 00 40 s 2 00 80 s 3 00 120 s Beszabályozás Javaslat 12 havonta Méretek 61 mm x 172 mm x 36 mm Sz x Ma x Mé Súly AA változat 285 g Li ionos változat 275 g Áramellátás Lítium ion akkumulátor a készülékbe beépítve...

Page 481: ...igurálható Mérési érték kijelzés az EN 15964 szabvány szerinti konfiguráció esetén Mérési érték Kijelző 0 0 mg L 0 03 mg L 0 0 mg L 0 03 mg L Mérési érték 1 Alacsony hőmérséklet mellett EN 15964 csökkenhet az elvégezhető tesztek száma Megnevezés és leírás Rendelési szám Csutora visszalégzést gátló szeleppel 100 db 6811055 Csutora visszalégzést gátló szeleppel 250 db 6811060 Csutora visszalégzést g...

Page 482: ...test 7000 AA nikkel fémhidrid akkumulátor 1890092 Csuklópánt 3700416 Asztali töltő akkumulátorral működő készülékekhez 3700420 USB C kábel 3700418 Tápegység 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Megnevezés és leírás Rendelési szám ...

Page 483: ...4 3 Προϋποθέσεις χρήσης 490 4 4 Προετοιμασίες για τη χρήση 490 4 5 Αλλαγή λειτουργίας μέτρησης 491 4 6 είγμα αναπνοής 491 4 7 είγμα αναπνοής με χοάνη 495 4 8 Απενεργοποίηση συσκευής 496 4 9 Αφαίρεση του επιστόμιου 496 4 10 Αφαίρεση χοάνης 496 4 11 Στοιχεία μενού 497 4 12 GPS Παγκόσμιο σύστημα εντοπισμού θέσης προαιρετικά 501 4 13 Εκτύπωση αποτελεσμάτων μέτρησης 501 4 14 Εξαγωγή δεδομένων 502 5 Αντ...

Page 484: ... Περιεχόμενα 484 Dräger Alcotest 7000 7 Αποθήκευση 506 8 Απόρριψη 507 9 Τεχνικά χαρακτηριστικά 508 10 Κατάλογος παραγγελιών 511 ...

Page 485: ...οιείτε ελαττωματικά ή ημιτελή προϊόντα Μην προβαίνετε σε μετατροπές στο προϊόν Ενημερώνετε την Dräger σε περίπτωση σφαλμάτων ή βλαβών του προϊόντος ή εξαρτημάτων του Τηρείτε τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς που ισχύουν για το προϊόν αυτό Μόνο εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να ελέγχει να επισκευάζει και να συντηρεί το προϊόν Η Dräger συνιστά τη σύναψη συμβολαίου συντήρησ...

Page 486: ...ισημάνουν στους χρήστες πιθανούς κινδύνους Παρακάτω ακολουθεί ο ορισμός της σημασίας κάθε προειδοποίησης Προειδοποι ητικό σήμα Προειδοποιη τική λέξη Ταξινόμηση της προειδοποίησης ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙ ΗΣΗ Παραπέμπει σε κατάσταση ενδεχό μενου κινδύνου Αν δεν αποφευχθεί το αποτέλεσμα μπορεί να είναι θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί ΠΡΟΣΟΧΗ Παραπέμπει σε κατάσταση ενδεχό μενου κινδύνου Αν δεν αποφευχθεί μπορούν ν...

Page 487: ...αποφυγής του κινδύνου Το σύμβολο μεγαλύτερο από αντιστοιχεί ένα πλήκτρο εξερεύνησης ενός μενού Με αυτό το σύμβολο επισημαίνονται πληροφορίες που διευκολύνουν την χρήση του προϊόντος 1 Συσκευή αλκοτέστ 2 Σύνδεση USB C 3 Κορδόνι καρπού 4 Πλήκτρο ρύθμιση τιμής άνοιγμα μενού περιβάλλοντος 5 Οθόνη 6 Επιστόμιο 7 Αισθητήρας φωτεινότητας 8 Λυχνίες LED 9 Πλήκτρο άνοιγμα μενού ρύθμιση τιμής 10 Πλήκτρο ενεργ...

Page 488: ...καρπό του χεριού θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τι κορδόνι καρπού 3 βλ εικόνα 1 στην αναδιπλούμενη σελίδα 1 Περάστε τη γλώσσα στερέωσης του κορδονιού του καρπού μέσα από την οπή της θήκης και σχηματίστε θηλιά 2 Τραβήξτε το κάτω μέρος του κορδονιού του καρπού μέσα από τη θηλιά 4 1 2 Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Λάβετε υπόψη τις ακόλουθες πληροφορίες Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ...

Page 489: ...ω στον αισθητήρα φωτεινότητας Πατήστε το πλήκτρο για περίπου 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή Ο βοηθός ρύθμισης ανοίγει Αυτό το βήμα παραλείπεται στις συσκευές που έχουν διαμορφωθεί από προεπιλογή Με τον οδηγό ρύθμισης εκτελούνται οι παρακάτω ρυθμίσεις Γλώσσα Μορφή ημερομηνίας Ημερομηνία Μορφή ώρας Ώρα Μονάδα μέτρησης Όλες οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν αργότερα από το μενού 4 2 Μ...

Page 490: ...όμα ή τα αρωματικά ποτά π χ χυμοί φρούτων τα αλκοολούχα στοματικά σπρέι τα σιρόπια ή οι σταγόνες μπορούν να οδηγήσουν σε εσφαλμένο αποτέλεσμα μέτρησης Η ερυγή και ο εμετός μπορούν επίσης να παραποιήσουν το αποτέλεσμα της μέτρησης Τα ρεύματα αέρος και οι κλιματικές συνθήκες όπως π χ ο άνεμος η υγρασία και η σκόνη μπορούν να αλλοιώσουν το αποτέλεσμα της μέτρησης κατά τη μέτρηση με τη χοάνη 4 4 Προετ...

Page 491: ...οποιήστε το πλήκτρο για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος 2 Επιλέξτε Χοάνη 3 Επιλέξτε το πλήκτρο Η λειτουργία μέτρησης με χοάνη έχει ρυθμιστεί Η λειτουργία μέτρησης παραμένει ρυθμισμένη έως ότου την αλλάξετε από το μενού ή επανεκκινήσετε τη συσκευή Μετά από επανεκκίνηση ρυθμίζεται ο τρόπος λειτουργίας με επιστόμιο 4 6 Δείγμα αναπνοής 4 6 1 Αυτόματη λήψη δείγματος αναπνοής Χρησιμοποιήστε ένα νέο ε...

Page 492: ... 3 Αφαιρέστε τελείως τη συσκευασία 4 Φυσήξτε ομοιόμορφα και χωρίς διακοπή στο επιστόμιο Εμφανίζεται ένας κύκλος προόδου με ποσοστό προόδου βλέπε εικόνα 2 στην αναδιπλούμενη σελίδα B C 4 6 1 1 Ανάγνωση αποτελέσματος μέτρησης Οι ακόλουθες ρυθμίσεις εξαρτώνται από τη διαμόρφωση Οι προκαθορισμένες οριακές τιμές αλκοόλης καθορίζουν το πότε ανάβει η κίτρινη ή η κόκκινη ένδειξη Τρεις τύποι αποτελεσμάτων ...

Page 493: ...νη σελίδα G Επιπλέον ανάβει η πράσινη ένδειξη Πατήστε το πλήκτρο για να συνεχίσετε στην επόμενη μέτρηση ή Ανιχνεύθηκε αλκοόλη βλέπε εικόνα 2 στην αναδιπλούμενη σελίδα H Επιπλέον ανάβει η κόκκινη ένδειξη Πατήστε το πλήκτρο για να συνεχίσετε στην επόμενη μέτρηση 4 6 2 Μη αυτόματη λήψη δείγματος αναπνοής προαιρετικά Αν ο εξεταζόμενος δεν μπορεί να αποδώσει τον ελάχιστο απαιτούμενο όγκο η δειγματοληψί...

Page 494: ...κόκκινη λυχνία LED Στην περίπτωση μη ανίχνευσης αλκοόλης εμφανίζεται στην οθόνη το κείμενο ΟΧΙ ΑΛΚ και ανάβει η πράσινη λυχνία LED Στην οθόνη αποτελεσμάτων εμφανίζεται επιπλέον η ένδειξη ΠΑΘΗΤΙΚΑ 4 6 4 Δείγμα αναπνοής χαμηλού όγκου προαιρετικά Αν το εξεταζόμενο άτομο δεν μπορεί να αποδώσει τον ελάχιστο απαιτούμενο όγκο τότε είναι δυνατή η λήψη δείγματος χαμηλού όγκου Για ένα δείγμα αναπνοής χαμηλο...

Page 495: ...ε τις ουσίες που υποβάλλονται σε τεστ Αντικαταστήστε τη ρυπαρή χοάνη ΠΡΟΣΟΧΗ Παραποιημένα αποτελέσματα μέτρησης Στην περίπτωση πολλαπλών λήψεων δειγμάτων μέσα σε σύντομο χρονικό διάστημα μπορεί να συγκεντρωθεί συμπύκνωμα στο εσωτερικό της χοάνης το οποίο μπορεί να καταλήξει στη συσκευή Αντικαταστήστε τη χοάνη εάν εντοπίσετε συμπύκνωμα ή σταγονίδια Πριν από τη λήψη του δείγματος αναπνοής βεβαιωθείτ...

Page 496: ...ξέλιξη Το αποτέλεσμα της μέτρησης εμφανίζεται μετά από μερικά δευτερόλεπτα στην οθόνη και αποθηκεύεται στη συσκευή 4 7 1 1 Ανάγνωση αποτελέσματος μέτρησης Για περαιτέρω πληροφορίες βλέπε Ανάγνωση αποτελέσματος μέτρησης σελίδα 492 4 8 Απενεργοποίηση συσκευής Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Η συσκευή απενεργοποιείται μετά από 3 δευτερόλεπτα Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 4 λεπτά από την τ...

Page 497: ...σειράς της συσκευής την έκδοση υλικολογισμικού και την έκδοση βάσης δεδομένων καθώς και την ημερομηνία του τελευταίου σέρβις 4 11 3 Επόμενο σέρβις Εμφανίζει τον αριθμό των ημερών που υπολείπονται μέχρι την καταλυτική ημερομηνία για τις εργασίες ρύθμισης και σέρβις 4 11 4 Bluetooth ΣΗΜΕΙΩΣΗ Δυσλειτουργία άλλων συσκευών Αυτή η συσκευή περιέχει τη λειτουργία Bluetooth Απαγορεύεται η χρήση του Bluetoo...

Page 498: ...λέξτε τον επιθυμητό εκτυπωτή με το πλήκτρο ή το πλήκτρο Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ημιουργείται σύνδεση Bluetooth με τον εκτυπωτή Ο εκτυπωτής εμφανίζεται στο μενού Αναζήτηση συσκεών 1 Πατήστε το πλήκτρο Αναζητούνται και προβάλλονται οι διαθέσιμοι εκτυπωτές Για τη σύζευξη και την πρώτη σύνδεση ενός εκτυπωτή βλέπε οδηγίες χρήσης του φορητού εκτυπωτή Mobile Printer BT της Dräger Αφαίρεση συσκευής 1 Ε...

Page 499: ...γοποιεί ή απενεργοποιεί τους ήχους Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τους ήχους με το πλήκτρο ή το πλήκτρο Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο 4 11 8 Γλώσσα Ρυθμίζει τη γλώσσα Επιλέξτε τη γλώσσα με το πλήκτρο ή το πλήκτρο Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο 4 11 9 Μονάδα μέτρησης Ρυθμίζει τη μονάδα μέτρησης Η τιμή μέτρησης της αλκοόλης στην αναπνοή καθορίζεται στις βασικές ρυθμίσεις της συσκευής με τη μονάδα mg L χιλ...

Page 500: ...μα της μέτρησης Αλκοόλη ή Χωρίς αλκοόλη με το πλήκτρο ή το πλήκτρο Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο Επιλέξτε με το πλήκτρο ή το πλήκτρο ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο 4 11 12 Δείγμα αναπνοής χαμηλού όγκου Ορίζει εάν η ρύθμιση δείγματος αναπνοής χαμηλού όγκου είναι ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη Επιλέξτε με το πλήκτρο ή το πλήκτρο ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη Επιβεβα...

Page 501: ... αεροπλάνα Η συσκευή μπορεί να είναι εργοστασιακά εξοπλισμένη με GPS Παγκόσμιο σύστημα εντοπισμού θέσης για τον υποστηριζόμενο από δορυφόρο εντοπισμό της θέσης της συσκευής Εάν η επιλογή GPS είναι διαθέσιμη τα ληφθέντα δεδομένα θέσης αποθηκεύονται μαζί με τα αποτελέσματα των μετρήσεων και χρησιμοποιούνται κατά την ανάγνωση της συσκευής 4 13 Εκτύπωση αποτελεσμάτων μέτρησης Για την εκτύπωση των αποτ...

Page 502: ... υπολογιστή Στον επιτραπέζιο φορητό υπολογιστή εμφανίζεται η μονάδα δίσκου Alcotest 7000 2 Στη μονάδα δίσκου Alcotest 7000 επιλέξτε τον κατάλογο Datalog 3 Στον κατάλογο Datalog επιλέξτε το αρχείο Datalog 4 Επιλέξτε Αντιγραφή 5 Επιλέξτε την επιθυμητή μονάδα δίσκου και τον κατάλογο για την εξαγωγή του αρχείου 6 Επιλέξτε Αποθήκευση Το αρχείο αποθηκεύεται 5 Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση βλάβης...

Page 503: ...ίγματος αναπνοής Συσκευή εκτός του εύρους μέτρησης θερ μοκρασίας Η συσκευή είναι πολύ ζεστή ή πολύ κρύα Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει ή να ζεσταθεί Υπέρβαση της περιο χής μέτρησης Υπέρβαση της περιο χής μέτρησης Τυχόν υπολείμματα αλκοό λης στο στόμα μπο ρούν να προκαλέσουν εσφαλμένες τιμές μέτρησης Πρέπει να παρέλθει χρόνος αναμονής του λάχιστον 15 λεπτών από την τελευταία λήψη αλκοόλης Για επανάλη...

Page 504: ...η διακοπή ή εισπνοή Επαναλάβετε τη λήψη δείγματος αναπνοής πατώντας το πλήκτρο Εάν είναι απαραίτητο εκτελέστε μια χειροκί νητη ή παθητική λήψη δείγματος αναπνοής Αριθμός σφάλματος Βλάβες στη συσκευή Απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργο ποιήστε την ξανά Αν η βλάβη παραμένει επικοινωνήστε με την υπηρεσία DrägerService ή το κατάστημα αγοράς Η κόκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει τρεις φορές διαδοχικά και ...

Page 505: ...καλώδιο USB C με τη θύρα USB C της συσκευής και μια παροχή ρεύματος USB Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτίζεται 6 2 Αντικατάσταση μπαταριών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης Σε περίπτωση χρήσης εσφαλμένου τύπου μπαταρίας υφίσταται κίνδυνος έκρηξης Χρησιμοποιείτε μόνο τύπους μπαταριών που καθορίζονται από την Dräger 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή 2 Ανοίξτε το καπάκι μπαταρίας 3 Αντικαταστήστε τις μπαταρί...

Page 506: ...αθαρισμό αποθηκεύστε τη συσκευή εκτός συσκευασίας σε θερμοκρασία δωματίου 20 25 C για τουλάχιστον 24 ώρες 3 Στη συνέχεια βεβαιωθείτε μέσω παθητικής δειγματοληψίας ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα αιθανόλης στο εσωτερικό της συσκευής και ότι η ένδειξη του αποτελέσματος είναι ΟΧΙ ΑΛΚ 7 Αποθήκευση Μην φυλάσσετε τη συσκευή μόνιμα στη συσκευασία παράδοσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στη συσκευή Η δι...

Page 507: ...ον 50 διότι σε διαφορετική περίπτωση υπάρχει το ενδεχόμενο μείωσης της διάρκειας ζωής της 8 Απόρριψη Αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να διατίθεται μαζί με τα δημο τικά απορρίμματα Συνεπώς επισημαίνεται με το διπλανό σύμ βολο Η Dräger παραλαμβάνει δωρεάν αυτό το προϊόν Σχετικές πλη ροφορίες θα βρείτε στις εθνικές αντιπροσωπείες και την Dräger Οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρ...

Page 508: ...ταξύ των δεδομένων συγκέ ντρωσης αλκοόλης στην αναπνοή και το αίμα εργοστασιακή ρύθ μιση μπορούν να ρυθμιστούν ειδικοί συντελεστές μετατροπής για τη χώρα Μονάδες μέτρησης mg L μg 100 mL μg μg L g 210 L g L mg 100 mL mg mg mL Συνθήκες περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία 10 έως 55 C σχετ υγρασία 10 έως 100 χωρίς συμπύκνωση 600 έως 1300 hPa κατά την αποθήκευση 20 έως 60 C 15 έως 75 σχ υγρασία 10 έως 100...

Page 509: ...ο ποια τιμή είναι υψηλό τερη Απόκλιση ευαισθησίας τυπικά 0 4 της τιμής μέτρησης ανά μήνα Χρόνος αναμονής προετοιμασίας μέτρησης μετά από προηγού μενη μέτρηση με 0 25 mg L 20 δευτ 0 50 mg L 40 δευτ 1 00 mg L 80 δευτ 1 50 mg L 120 δευτ 0 50 20 δευτ 1 00 40 δευτ 2 00 80 δευτ 3 00 120 δευτ Εργασίες ρύθμισης Σύσταση κάθε 12 μήνες Διαστάσεις 61 mm x 172 mm x 36 mm Π x Υ x Β Βάρος Παραλλαγή ΑΑ 285 g Παρα...

Page 510: ...εις με επιστόμιο χοάνη ανάλογα με τη χρήση και τις συνθήκες του περιβάλλοντος Θύρα διασύνδεσης USB C Ομάδα κινδύνου LED 2 Κατηγορία προστασίας IP 54 Σήμανση CE Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Οδηγία χαμηλής τάσης Η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του EN 15964 Μπορεί να ρυθμι στεί σύμφωνα με το πρότυπο Οθόνη τιμής μέτρησης σε ρύθμιση σύμφωνα με το EN 15964 Τιμή μέτρησης Ένδειξη 0 0 mg L έως 0 03 mg L 0 ...

Page 511: ...1065 Επιστόμιο δίχως αντεπίστροφη βαλβίδα αναπνοής 100 τεμάχια 6810690 Επιστόμιο δίχως αντεπίστροφη βαλβίδα αναπνοής 250 τεμάχια 6810825 Επιστόμιο δίχως αντεπίστροφη βαλβίδα αναπνοής 1000 τεμάχια 6810830 Χοάνη 10 τεμάχια 8327718 Μπαταρίες λιθίου AA 3 τεμάχια 3700415 Αλκαλική μπαταρία ΑΑ 1335804 Μπαταρία NiMH ΑΑ 1890092 Κορδόνι καρπού 3700416 Βάση φόρτισης για συσκευές με επαναφορτιζόμενη μπαταρία ...

Page 512: ...için gereken önkoşullar 518 4 4 Kullanım hazırlıkları 519 4 5 Ölçüm modu değişikliği 519 4 6 Nefes havası numunesi 520 4 7 Huni ile nefes havası numunesi 523 4 8 Cihazın kapatılması 524 4 9 Ağızlığın çıkartılması 524 4 10 Huninin çıkarılması 524 4 11 Menü öğeleri 525 4 12 GPS Global Positioning System Küresel konum belirleme sistemi opsiyonel 528 4 13 Ölçüm sonuçlarını yazdırma 529 4 14 Verilerin ...

Page 513: ...İçindekiler Dräger Alcotest 7000 513 7 Depolama 533 8 Tasfiye 533 9 Teknik veriler 534 10 Sipariş listesi 537 ...

Page 514: ...alarında hatalar veya arızalar meydana geldiğinde Dräger bilgilendirilmelidir Bu ürün için geçerli olan yerel ve ulusal yönergelere uyulmalıdır Ürün sadece eğitim görmüş ve uzman personel tarafından kontrol edilebilir onarılabilir ve bakım görebilir Dräger Dräger ile bir servis anlaşması imzalanmasını ve bütün bakım çalışmalarının Dräger tarafından yapılmasının sağlanmasını önerir Bakım çalışmalar...

Page 515: ... Önlenmemesi durumunda ölüm veya ağır yaralanma durumları meydana gelebilir DİKKAT Potansiyel bir tehlike durumuna dair uyarı Önlenmediğinde yaralanma lar meydana gelebilir Tekniğine uygunsuz kullanıma karşı uyarı ola rak da kullanılabilir NOT Potansiyel bir tehlike durumuna dair uyarı Önlenmediğinde üründe veya çevrede hasarlar meydana gelebilir Metin Kalın metinler cihaz üzerindeki yazılara ve e...

Page 516: ... kişilerdeki alkol alma derecesinin belirlenmesi için kullanılır Yapılan ölçüm temelinde tedavi amaçlı önlemler başlatılmamalıdır 1 Nefesten alkol test cihazı 2 USB C bağlantısı 3 Tutucu mafsal ilmeği 4 tuşu değer ayarı bağlam menüsünü açma 5 Ekran 6 Ağızlık 7 Parlaklık sensörü 8 LED ler 9 tuşu menü açma değer ayarı 10 tuşu cihazı açma kapatma girişleri onaylama 11 Ağızlık yerleşimi huniyle alım 1...

Page 517: ...lmesi sayfa 531 4 1 3 Pillerin yerleştirilmesi pil işletimli cihazlarda Şu bilgiye dikkat edin Pil değişikliği sayfa 532 4 1 4 Cihazın çalıştırılması kurulum asistanı Ekran parlaklığı çevre koşullarına uyarlanır Parlaklık sensörü 7 bkz dışarı katlama tarafı resim 1 yapıştırılırsa cihaz ekran parlaklığını düşürür ve aydınlık ortamda okunması zorlaşır Parlaklık sensörünün üzerine etiket veya benzeri...

Page 518: ...ereken önkoşullar Cihaz fabrika çıkışı ayarlanarak teslim edilir Dräger firması cihazın 12 ayda bir Dräger servisi tarafından ayarlanması tavsiye edilir Alkol alındıktan sonra en az 15 dakikalık bekleme süresine uyun Bekleme süresi ağzın suyla veya alkolsüz içeceklerle çalkalanmasıyla kısaltılamaz Ağızdaki arta kalan alkollü veya aromatik içecekler örn meyve suyu alkollü ağız spreyleri tıbbi sıvıl...

Page 519: ...akın nefes almalıdır Numune verecek kişi numune alımı için gereken minimum hacmi 1 2 L sağlayabilmelidir 4 5 Ölçüm modu değişikliği Ağızlık ile ölçüm standart olarak önden ayarlanır Huni ile ölçüm öncesinde ölçüm modu değiştirilmelidir Etkin ölçüm modu ekranda ilgili bir sembol ağızlık veya huni ile gösterilir Ölçüm modunu değiştirmek için 1 tuşu ile bağlam menüsünü açın 2 Huniyi seçin 3 tuşunu se...

Page 520: ...2 Yivli işaretli baskı yüzeyi ağızlığı yukarı doğru eğimli bir şekilde oturtun yukarı doğru itin ve ağızlık yerleşimine bastırın bkz dışarı katlama tarafı resim 1 Ağızlık duyulur bir şekilde oturur Ağızlık sağa veya sola doğru hizalanarak kullanılabilir 3 Ambalajı tamamen çekip çıkartın 4 Ağızlığın içine eşit ve kesintisiz şekilde üfleyin Yüzde biriminde ilerleme bilgili ilerleme dairesi gösterili...

Page 521: ... tür sonuç ortaya çıkabilir Alkol kanıtlanamadı bkz dışarı katlama tarafı resim 2 G Ayrıca yeşil gösterge yanar Bir sonraki ölçüme devam etmek için tuşuna basın veya Alkol kanıtlandı bkz dışarı katlama tarafı resim 2 H Ayrıca kırmızı gösterge yanar Bir sonraki ölçüme devam etmek için tuşuna basın 4 6 2 Manuel nefes havası numunesinin alınması opsiyonel Numune verecek kişi yeterli asgari hacmi vere...

Page 522: ...a basın Alkol kanıtlandıysa ekranda ALKOL gösterilir kırmızı LED yanar Alkol kanıtlanmadıysa ekranda ALK YOK gösterilir yeşil LED yanar Sonuç göstergesinde ayrıca PASİF gösterilir 4 6 4 Düşük hacimli nefes havası numunesi opsiyonel Numune verecek kişi gerekli asgari hacmi veremiyorsa düşük hacimli numune alma işlemi devreye sokulabilir Düşük hacimli nefes havası numunesi için cihaz menüsünden bu o...

Page 523: ... etmeyin Test edilecek maddelerle direkt temastan kaçının Kirli huniyi değiştirin DİKKAT Yanlış ölçüm sonuçları Kısa bir sürede birden fazla numunenin alınması halinde huninin içinde yoğuşma sıvısı birikebilir ve yoğuşma sıvısı cihaza sızabilir Yoğuşma veya damla görülürse huniyi değiştirin Nefes havası numunesinden önce doğru ölçüm modunun seçilmiş olmasını kontrol edin 1 Huniyi ambalajından çıka...

Page 524: ...m eden analiz sürecini gösteren döner bir ilerleme sembolü gösterilebilir Ölçüm sonucu bir kaç saniye içerisinde ekranda gösterilir ve cihaza kaydedilir 4 7 1 1 Ölçüm sonucunun okunması Ayrıntılı bilgi için bkz Ölçüm sonucunun okunması sayfa 520 4 8 Cihazın kapatılması tuşunu basılı tutun Cihaz yaklaşık 3 saniye sonra kapanır Son kullanımdan 4 dakika sonra cihaz kendi kendine kapanır 4 9 Ağızlığın...

Page 525: ...vis Ayarlama ve servis için kalan süreyi gün cinsinden gösterir 4 11 4 Bluetooth NOT Diğer cihazların hatalı fonksiyonu Bu cihaz Bluetooth fonksiyonu içerir Bluetooth uçaklarda kullanılmamalıdır Bluetooth fonksiyonunu uçaklarda etkinleştirmeyin Cihaz Bluetooth vasıtasıyla yazdırmaya ve Bluetooth ile bir uygulamaya bağlanmaya hazırdır Aktif Bluetooth bağlantısı ekranda Bluetooth sembolü ile gösteri...

Page 526: ...kz Dräger Mobile Printer BT kullanım kılavuzu Cihazı kaldır 1 İstediğiniz yazıcıyı veya tuşu ile seçin 2 tuşu ile onaylayın 3 Güvenlik sorusunu tuşu ile onaylayın Yazıcı kaldırıldı 4 11 5 Tarih ve Saat Formatı tarihi ve saati ayarlar Tarih ve saat formatını veya tuşu ile seçin tuşu ile onaylayın Rakamları veya tuşu ile değiştirin tuşu ile onaylayın 4 11 6 Gösterge Ekran parlaklığını ayarlayın Parl...

Page 527: ...ayarlanabilir Ölçüm birimini veya tuşuyla seçin tuşu ile onaylayın 4 11 10 Otomatik kapatma Otomatik kapanmaya kadar olan süreyi ayarlar Süreyi tuşu veya tuşu ile ayarlayın tuşu ile onaylayın 4 11 11 Otomatik olarak sonraki teste geçiş Bir nefes havası numunesinin ardından sonraki teste geçilip geçilmeyeceğini ayarlayın tuşu ile verilen onay sonrasında bir sonraki ölçüme geçiş yapılacağı ayarlanmı...

Page 528: ...arlar tuşu veya tuşu ile pil tipini seçin tuşu ile onaylayın 4 11 14 Yazılım sürümü Yazılım sürüm numarasını ve ilgili parça numarasını gösterir 4 11 15 Oturum açma Yalnızca servis içindir Servis menüsünü açmak için dört haneli kodu girin 4 11 16 Kapatma Cihazın kapatılmasını sağlar tuşuna kısaca basın Cihaz kapanır 4 12 GPS Global Positioning System Küresel konum belirleme sistemi opsiyonel NOT D...

Page 529: ...öz önünde bulundurun Ölçüm sonuçları alternatif olarak Dräger Mobile Printer ile de yazdırılabilir Dräger Mobile Printer kullanım kılavuzunu dikkate alın 4 14 Verilerin dışa aktarılması Cihaz tarafından kaydedilen verilen dışa aktarılabilir ve örn Microsoft Excel programında değerlendirilebilir 1 USB C kablosunu cihazın USB C bağlantısına ve bir PC nin veya dizüstü bilgisayarın USB bağlantısına ta...

Page 530: ...miyor veya kesintili üflüyor Ağızlığa huniye daha güçlü ve kesintisiz şekilde üfleyin Gerekirse manüel veya pasif bir nefes havası numunesi alın Cihaz sıcaklık ölçüm alanının dışında Cihaz çok sıcak veya soğuk Cihazı soğumaya veya ısınmaya bıra kın Ölçüm aralığı aşıldı Ölçüm aralığı aşıldı Ağızdaki alkol kalın tısı yanlış ölçüm değerlerine yol açabi lir En son alkol alınması nın ardından en az 15 ...

Page 531: ...derken yanık ve elektrik çarpmalarına maruz kalabilir Sadece sipariş listesinde belirtilen güç kaynağı ünitesini kullanın Numune alımının bölünmesi Düzensiz nefes verme ani sonlan dırma veya nefes alma tuşuna basarak tekrar nefes havası numunesi alın Gerekirse manüel veya pasif bir nefes havası numunesi alın Hata numarası Cihaz hatası Cihazı kapatın ve açın Arıza devam ederse DrägerSer vice veya y...

Page 532: ...doğru olmasına dikkat edin 4 Pil kapağını takın Pil değişimi 5 dakikadan uzun sürerse saat yeniden ayarlanmalıdır Sadece saat ayarlanmışken bir ölçüm yapılabilir 6 3 Temizleme Cihaz etanol bazlı bir temizlik maddesiyle temizlenmelidir Cihazı temizlemek için 1 Cihazı temizlik maddesi ve tek kullanımlık bez ile silin Temizlik maddesini doğrudan cihaza uygulamayın Gaz girişine sıvı girmediğinden emin...

Page 533: ...edin Lityum iyon bataryalarda Uzun süre kullanılmadığında 6 ayda bir 50 şarj edin aksi halde kullanım ömrü kısalabilir 8 Tasfiye Bu ürün yerleşim yeri atığı olarak tasfiye edilmemelidir Bu nedenle yandaki simgeyle işaretlenmiştir Dräger bu ürünü ücretsiz olarak iade alır Bu konu hakkında bilgi almak için ulusal satış organizasyonlarına ve Dräger e danışabilirsiniz Piller ve şarj edilebilir batarya...

Page 534: ...lük bir dönüştürme katsayısı kullanılarak verilmiştir fabrika ayarı ülkeye özel dönüştürme katsayıları yapılandırılabi lir Ölçüm birimleri mg L μg 100 mL μg μg L g 210 L g L mg 100 mL mg mg mL Çevre koşulları Çalışırken 10 ila 55 C 10 ila 100 bağıl nem yoğuşma sız 600 ila 1300 hPa Depolama sırasında 20 ila 60 C 15 ila 75 arasında bağıl nem 10 ila 100 arasında bağıl nem 48 saat Verilerin kaydedilme...

Page 535: ...iyetin yönelimi Tipik olarak aylık ölçüm değerinin 0 4 ü Önceki bir ölçümden sonra ölçüme hazır olma için gerekli bek leme süresi 0 25 mg L 20 sn 0 50 mg L 40 sn 1 00 mg L 80 sn 1 50 mg L 120 sn 0 50 20 sn 1 00 40 sn 2 00 80 sn 3 00 120 sn Ayarlama Öneri 12 ayda bir Ölçüler 61 mm x 172 mm x 36 mm G x Y x D Ağırlık AA varyantı 285 g Li İyon varyantı 275 g Elektrik kaynağı Lityum iyon batarya Cihazd...

Page 536: ... grubu 2 Koruma sınıfı IP 54 CE işareti Elektromanyetik uyumluluk Alçak gerilim yönetmeliği Cihaz EN 15964 normunun istemlerini yerine getirmektedir Cihaz norma uygun biçimde yapılandırılabilir EN 15964 normu uyarınca yapılandırmadaki ölçüm değeri göstergesi Ölçüm değeri Gösterge 0 0 mg L ila 0 03 mg L 0 0 mg L 0 03 mg L Ölçüm değeri 1 Düşük sıcaklıklardaki EN 15964 test sayısı sınırlı olabilir ...

Page 537: ...0 adet 6811065 Geri solunum valfsiz ağızlık 100 adet 6810690 Geri solunum valfsiz ağızlık 250 adet 6810825 Geri solunum valfsiz ağızlık 1000 adet 6810830 Huni 10 adet 8327718 AA lityum pil 3 adet 3700415 AA alkalin pil 1335804 AA NiMH pil 1890092 Tutucu mafsal ilmeği 3700416 Şarj kabı akümülatör işletimli cihazlar için 3700420 USB C kablosu 3700418 Güç kaynağı ünitesi 3701090 Dräger Mobile Printer...

Page 538: ...Á9300463 È Manufacturer Dräger Safety AG Co KGaA Revalstraße 1 D 23560 Lübeck Germany 49 451 8 82 0 9300463 4754 591 me Dräger Safety AG Co KGaA Edition 03 2021 04 Subject to alterations www draeger com ...

Reviews: