background image

8

Handgerät abnehmen

Bei Temperaturen im Fahrzeuginneren 
von unter –20 

o

C und über 80 

o

C kann 

zur schnelleren Betriebsbereitschaft das 
Handgerät vom Anschlusskabel gelöst 
werden, sofern vorgesehen.

1

Verriegelung am Stecker drücken und 
Stecker abziehen.

Handgerät an einem Ort mit gemäßigter 
Temperatur lagern.

Vor dem Starten des Fahrzeuges Hand-
gerät wieder anschließen.

Das Abnehmen des Handgerätes bei lau-
fendem Motor oder während eines Wie-
derholungstests wird als Verstoß 
registriert.

Anforderungen an die Testperson

Wartezeit mindestens 15 Minuten nach 
der letzten Alkoholaufnahme in den 
Mund!

 

Restalkohol im Mund kann zu erhöhten 
Messwerten führen. Auch bei aromati-
schen Getränken (z. B. Fruchtsaft), alko-
holischem Mundwasser oder Mundspray, 
medizinischen Säften und Tropfen und 
nach Aufstoßen und Erbrechen können 
erhöhte Messwerte auftreten. Eine Mund-
spülung mit Wasser oder nichtalkoholi-
schen Getränken ersetzt die Wartezeit 
nicht!

Messwerte oberhalb des eingestellten 
Grenzwertes werden im Datenspeicher 
abgespeichert.

Vor dem Test normal und ruhig atmen.

0032369

7_1

.eps

1

Detaching the Handset

At temperatures below –20 

o

C and above 

80 

o

C in the interior of the vehicle, when 

provided, detach the handset from the 
connecting cable for quicker readiness of 
use.

1

Press this spot on the connecting plug 
and detach the plug.

Store handset at a place with a moderate 
temperature.

Before starting the vehicle, connect hand-
set again.

Detaching the handset while the engine 
is on or during a retest is registered as a 
violation.

Conditions for Tested Person

There must be an interval of at least 
15 minutes after alcohol has been 
taken into mouth.

 

Actual residues of alcohol in the mouth 
may enhance the measured values. This 
may also occur by aromatic drinks (e.g. 
fruit juices), alcoholic mouthwashes or 
mouth sprays, medicines and drops, as 
well as by burping and vomiting. Rinsing 
out the mouth with water or non-alcoholic 
drinks do not substitute for the alloted 
time period.

A measured concentration above the pre-
set limit value will be stored in the data 
memory.

Breath evenly and normally before the 
test.

Summary of Contents for 83 16 200

Page 1: ...D Atemalkoholgesteuerte Wegfahrsperre Breath Alcohol Controlled Vehicle Immobilizer ST 264 2002 eps Dräger Interlock XT Gebrauchsanweisung Instructions for Use ...

Page 2: ...ät Info 15 Option Steuergerät Info 15 Option Zugangs Code 15 Option Start Freig PIN 16 Option Datum Uhrzeit 16 Contents For Your Safety 4 Intended Use 5 What s What 6 Install Dräger Interlock XT 7 Starting the Vehicle 7 General Conditions 7 Detaching the Handset 8 Conditions for Tested Person 8 Making a Measurement 9 Activating Dräger Interlock XT 9 Providing a Breath Sample 9 Test Passed 10 Test ...

Page 3: ... Technische Daten 23 Einstellbare Parameter 25 Bestell Liste 30 Zubehör 30 Einbaubescheinigung 32 Option Non locked times 16 Maintenance 17 Calibration Adjustment 17 Cleaning 17 Disposal of the Instrument 18 Faults Cause and Remedy 21 Technical Data 23 Adjustable Parameters 25 Order List 30 Accessories 30 Installation Certificate 33 ...

Page 4: ...fs und Lieferbedingungen von Dräger werden durch vorstehende Hinweise nicht erweitert Dräger Safety AG Co KGaA For Your Safety Strictly follow the instructions for use Any use of the Dräger Interlock XT requires full understanding and strict observation of these instructions The Dräger Interlock XT is only to be used for purposes specified here Maintenance Repair of the Dräger Interlock XT may only...

Page 5: ...cherheitseinrichtung und ersetzt keine even tuell vorgeschriebene Wegfahrsperre gegen Diebstahl Intended Use The Dräger Interlock XT is a breath alcohol measuring instrument with a vehicle immobilizer Before starting a vehicle equipped with the Dräger Interlock XT the driver has to provide a breath sample The Dräger Interlock XT measures the breath alcohol concentration and stores the measured val...

Page 6: ... OK 6 Taste Ab Menü 7 Anschlusskabel Handgerät 8 Handgerät 9 Anzeige 10 Mundstück 1 2 3 10 9 8 5 4 7 6 ST 266 2002_1 eps What s What 1 Connecting cables car 2 Description of connecting cables 3 Control box 4 Button Up 5 Button OK 6 Button Down Menu 7 Connecting cable handset 8 Handset 9 Display 10 Mouthpiece ...

Page 7: ...ndwasser kurz vor der Messung Abstand zur Antenne von Mobiltelefonen oder Sendeanlagen halten Install Dräger Interlock XT The installation may only be carried out by an authorised Dräger Inter lock Service Center or a professional auto repair shop according to the respective instructions for installation By choosing the place of installation the existing regulations for the interior of vehicles ha...

Page 8: ...erhalb des eingestellten Grenzwertes werden im Datenspeicher abgespeichert Vor dem Test normal und ruhig atmen 00323697_1 eps 1 Detaching the Handset At temperatures below 20 oC and above 80 oC in the interior of the vehicle when provided detach the handset from the connecting cable for quicker readiness of use 1 Press this spot on the connecting plug and detach the plug Store handset at a place w...

Page 9: ...t und man hört ein Klick sofort ohne Unterbrechung kräftig aus dem Mundstück saugen bis ein kurzer Signal ton ertönt 00423697_1 eps 1 2 Making a Measurement Activating Dräger Interlock XT Insert key into ignition switch and turn to position Ignition A selftest is carried out and the warming up phase starts During warming up the message Warming Up PLEASE WAIT is shown in the display A signal tone b...

Page 10: ... das Dräger Interlock XT im Bereit schaftszustand Dies wird durch Gute Fahrt angezeigt Handgerät wieder an der Halterung befestigen OK If the breath sample is not delivered correctly with blowing and sucking the message Suck after Blow Repeat Test is shown in the display Acknowledge the message by pressing the button OK Afterwards the instrument requests a repeated breath sample If the breath samp...

Page 11: ...ck XT bleibt abgeschaltet bis es durch das Einschalten der Zündung erneut aktiviert wird Vor dem erneuten Starten muss wieder ein Atemtest durchgeführt werden Test Failed The measured breath alcohol concentration is above the set limit value The display shows Test Failed followed by Temporary Lockout with a counter which shows the remaining disabled hours minutes and seconds The red lamp is lit Af...

Page 12: ...gesetzlicher Regelungen sollte das Fahrzeug vor der Durchführung des Wie derholungstests außerhalb des Verkehrs an einem sicheren Ort geparkt werden Retests To make sure the driver stays sober while driving the instrument requires to present additional breath tests while driving optional When the instrument prompts a retest it makes a beeping sound the yellow lamp flashes and and the display shows...

Page 13: ...tigen Durch Drücken der Tasten l und q eventuell Untermenüpunkt auswählen und mit Taste OK bestätigen Interlock 1 2 OK 00123697_1 eps Menu Options The Dräger Interlock XT offers depending on the set configuration the possibility to show the following options Back Free start Service with submenu Back Next Service Provider Info Handset Info Controlbox Info Access Code with submenu Back Enter Code Fre...

Page 14: ...Telefonnummer des Servicezentrums und die eventuelle Programmnummer des Gerätebenutzers an Nach der Anzeige Bestätigung mit Taste OK Option Free start Offers the possibility after entering a PIN number to start the vehicle without delivering a breath sample for example for parents or supervi sors The PIN code has to be entered again before each motor start without breath test The basic setting of ...

Page 15: ...der Taste q zur Eingabe zurückgehen Die Gültigkeit des Zugangs Code kann durch Eingabe der Code zahl 0000 beendet werden Option Handset Info Shows serial number and software version of handset After display acknowledge with button OK Option Controlbox Info Shows serial number and software version of control box After display acknowledge with button OK Option Access Code Offers for a limited time p...

Page 16: ...OK Option Freigabezeiten Zeigt die eingestellten Perioden der Freigabe an Nach der Anzeige Bestätigung mit Taste OK Option Free start PIN Offers the possibility to change the free start PIN Select option Free start PIN with the buttons l and q and acknowledge with button OK The display shows Enter curr PIN 0000 Select the first figure of the current PIN with the buttons l and q Acknowledge with bu...

Page 17: ...rviceintervall Reinigen nicht in Flüssigkeiten tauchen keine Flüssigkeiten in die Anschlüsse gelangen lassen Zum Reinigen mit einem Einwegtuch abwischen Maintenance Calibration Adjustment Only by an authorised Dräger Interlock Service Center Check calibration at least every 6 months After expiration of the service interval or after shortening of the service inter val due to violations depending on...

Page 18: ...ngsunternehmen entsorgen lassen Auskünfte erteilen die Umwelt und Ord nungsämter 00523697_1 eps Disposal of the Instrument at the end of its service life Dispose of the instrument in accordance with national waste disposal regulations or Ask a suitable disposable contractor to dispose of the instrument The local envi ronmental agency can supply further de tails ...

Page 19: ...e wurde zu kurz gesaugt Test mit längerem Saugen wiederholen Mundstück prüfen Neuer Test Mundstück ist nicht richtig in das Hand gerät eingesetzt Mundstück richtig einsetzen Bitte wiederholen Neuer Test Bei Abgabe der Atemprobe wurde ein Fehler festgestellt Atemprobe erneut abgeben wenn das Gerät dazu auf fordert Test NICHT OK Die gemessene Atemalkohol Konzentra tion liegt oberhalb des eingestellt...

Page 20: ...ertes Drä ger Interlock Servicezentrum in Anspruch nehmen Kabel prüfen und erneut verbinden Keine Verbindung zwischen Handgerät und Steuergerät Stecker des Verbindungskabels überprüfen und erneut mit Handgerät und Steuergerät verbinden Erscheint die Fehlermeldung erneut autorisiertes Drä ger Interlock Servicezentrum in Anspruch nehmen Keine Textanzeigen am Handgerät Anzeigeleuchten jedoch funktion...

Page 21: ...sert mouthpiece correctly Please retry Repeat Test During delivery of the breath sample a fault has been detected Deliver breath sample again when requested by the instrument Test Failed The measured breath alcohol concentra tion is above the set limit value Repeat test after at least 15 minutes If message reappears the breath alcohol concentra tion is above the limit value Low Temperature Warm Up...

Page 22: ...een handset and con trol box Check plugs of the connecting cable and connect again with handset and control box If message reappears call an authorized Dräger Inter lock Service Center No display textes on handset but signal lamps functioning Temperature of the handset too low Perform test as usual guided by the signal lamps Detach handset and take it at a place with moderate temperature Connect h...

Page 23: ...rrent consumption maximum 2 A stand by 20 mA Relais for the lead starter relais 16 A continuous 40 A peak Technische Daten Messprinzip Elektrochemischer DrägerSensor Umgebungsbedingungen bei Betrieb 40 oC bis 85 oC 20 bis 98 r F 600 bis 1100 hPa Kein Einfluss von Höhenänderungen auf das Messergebnis Drift der Empfindlichkeit typisch 1 vom Messwert Monat Anzeige Graphik Display Kalibrierintervall typ...

Page 24: ...esteuerte Wegfahr sperre als selbständige technische Einheit Allgemeine Betriebserlaub nis Deutschland Approvals Radio interference Directive 95 54 EC and ECE Regulation No 10 Breath alcohol controlled vehicle immobilizer as separate technical unit general german operating permission ...

Page 25: ...fangstest 0 25 0 1 bis 1 0 Manipulationsschutz Art von Blasen Saugen Ja Ja Nein Wiederstartperiode 2 Minuten 1 bis 60 Minuten Adjustable Parameters Several parameters of the Dräger Interlock XT may be set differently because of legal regulations in different countries or individually dur ing installation The desriptions of these instructions for use are related to the basic version Table of essent...

Page 26: ...iert wird 1 bis 10 je nach Art des Verstoßes 1 bis 500 Parameter Grund ausführung Einstellbar Individuelle Einstellung Service Service interval 30 days 1 to 365 days Grace period after service interval expired 7 days 0 to 14 days Service interval after maximum number of viola tions no grace period 5 days 0 to 14 days Device lockout after service period and grace period have expired Yes Yes No Maxi...

Page 27: ... bei Wie derholungstests Wie derholungstests nur bei fahrendem Fahr zeug Nein Ja Nein Parameter Grund ausführung Einstellbar Individuelle Einstellung Retests Retests whilst the vehicle is in use Yes Yes No Time distance for retests 5 to 60 minutes 1 to 60 minutes Retest cycle time in which the retest request is repeated if no breath sample has been delivered 3 minutes 1 to 30 minutes Number of ret...

Page 28: ... 1 bis 500 Maximale Anzahl feh lerhafter Atemproben 10 1 bis 500 Parameter Grund ausführung Einstellbar Individuelle Einstellung Lockouts Lockouts Yes Yes No High concentration lockout period for motor starter 30 minutes 1 to 59 minutes and 1 to 24 hours First temporary lockout period for motor starter once the maximum num ber of failed tests has been reached first 15 minutes 1 to 59 minutes and 1 ...

Page 29: ...Zeitintervall für den Zugangs Code 2 Stunden 1 bis 48 Stun den Parameter Grund ausführung Einstellbar Individuelle Einstellung Non locked times Non locked times allows starting the vehicle only during cer tain times of the day and days of the week No Yes No Non locked time period 1 to xx xx to xx xx Non locked time period 2 to xx xx to xx xx Override possibilities Free start for repeatedly overrid...

Page 30: ...n Hupe und Scheinwerfer 83 16 229 Externe Anzeigeleuchte auf Anfrage Montageplatte 83 17 139 Order List Name and Description Part no Dräger Interlock XT Breath alcohol controlled vehicle immobilizer handset and control box for installation in motor vehicles 12 V mouthpieces 5 pieces and mounting accessories 83 16 200 Accessories Mouthpieces 5 pieces separately packed 68 10 478 Set of cables for co...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...bauanweisungen des Herstellers durchgeführt wurde Beschreibung des Fahrzeugs Fabrikmarke Typ Seriennummer Zulassungsnummer Beschreibung der atemalkoholgesteuerten Wegfahrsperre Fabrikmarke Dräger Typ Dräger Interlock XT Typgenehmigungsnummer KBA 9724 Geschehen zu am Vollständige Anschrift des Einbaufachmanns gegebenenfalls mit Stempel Unterschrift Dienststellung ...

Page 33: ...by myself pursuant to the fitting instructions supplied by the manufacturer of the system Description of the vehicle Make Type Serial Number Registration Number Description of the breath alcohol controlled vehicle immobilizer Make Dräger Type Dräger Interlock XT Approval number KBA 9724 Done at on Installer s full address and stamp if appropriate Signature Position ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ... 29 Gerät entsorgen 18 Gerätesperre 26 Gewicht 23 Haftung 4 Handgerät 6 Handgerät abnehmen 8 Index Accessories 4 30 Activating 9 Adjustable Parameters 25 Adjustment 17 Ambient conditions 23 Antenna of mobile phones 7 Anti circumvention 25 Anti circumvention mode 9 Approval number 33 Approvals 24 Blow Suck 9 Breath alcohol measuring instrument 5 Calibration 17 Calibration interval 23 Cleaning 17 Co...

Page 36: ... Serviceintervall 26 Sicherheit 4 Spannungsversorgung 23 Start Freigabe 29 Startvorgang 7 Steuergerät 6 Grace period 26 Handset 6 Install 7 Installation Certificate 33 Intended Use 5 Interruption of Ride 11 Liability 4 Maintenance 4 17 Making a Measurement 9 Measuring principle 23 Menu Options 13 Minimum sample volume 25 Non locked time period 29 Non locked times 29 Option Access Code 15 Option Co...

Page 37: ...en 7 Was ist Was 6 Wegfahrsperre 5 Wiederholungstests 12 Wiederstartperiode 25 Zubehör 4 30 Zulassungen 24 Restart period 25 Retests 12 Safety 4 Sensitivity drift 23 Service interval 26 Set configuration 13 Sleep mode 27 Starter relais 23 Starting the Vehicle 7 Switching off the Vehicle 11 Technical data 23 Temperatures in the interior of the vehicle 8 Test Failed 11 Test Passed 10 Test result 25 ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ... vertrieb nord draeger com Region Ost Dräger Schweiz AG z An der Harth 10 B z Aegertweg 7 D 04416 Markkleeberg CH 8305 Dietlikon y 03 41 35 34 660 y 1 8 05 82 82 FAX 03 41 35 34 661 FAX 1 8 05 82 80 E Mail vertrieb ost draeger com E Mail draeger sicherheit draeger com Region Süd z Vor dem Lauch 9 D 70567 Stuttgart y 07 11 7 21 99 0 FAX 07 11 7 21 99 50 E Mail vertrieb sued draeger com Region West ...

Page 40: ...edition January 2003 Subject to alteration Dräger Safety AG Co KGaA z Revalstraße 1 D 23560 Lübeck y 49 451 8 82 0 x 26 80 70 FAX 49 451 8 82 20 80 http www draeger com http www alcotest com Dräger Safety AG Co KGaA Germany z Revalstraße 1 D 23560 Lübeck y 49 451 8 82 0 x 26 80 70 FAX 49 451 8 82 20 80 http www draeger com http www alcotest com ARTD F001 ...

Reviews: