Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
•
•
Instruction manual
Der Spender ist mit einem
Verschlussmechanismus
ausgestattet, der standard-
mäßig aktiviert ist und mit
dem mitgelieferten Schlüssel
an der Rückseite des Spenders
geöffnet werden kann.
Die Spenderabdeckung kann
duch eine Viertelumdrehung
des Schlüssels in beliebige
Richtung geöffnet werden.
Um das Schloss zu deaktivie-
ren, die Schlossüberbrückung
von der Rückseite des
Spenders entfernen und wie
oben in der Abbildung
beschrieben verwenden.
Den Verriegelungshaken mit der
Schlossüberbrückung fassen und nach
vorne ziehen. Diese dann in die
beiden Arretierungslöcher einclipsen.
Hilfreiche Hinweise:
Für den einfachen Austausch der
Flaschen mindestens 5 cm
Abstand über den Spender zum
nächsten Objekt einhalten.
Um die korrekte Anbringung des
Spenders zu gewährleisten, wird
der Gebrauch einer Wasserwaage
empfohlen.
Das Einsetzen der Flasche
Die Verschlusskappe ist vor dem
Einsetzen der Flasche zu
entfernen.
Bottle Insertion
Remove protective cap from
bottle.
Hook over lock and insert
2 pins into correspond-
ing holes in dispenser
body.
Dispenser is equipped with a
trick-lock. The lock is active by
default and is opened using
the removable key at the back
of the unit.
The dispenser cover can be
opened through a quarter-
turn of the key in either
direction.
To disable the lock, remove
the lock override device form
the back of the unit and install
as shown. To activate the lock,
simply remove the override
device.
Helpful Hints:
Leave at least 2 inches of
clearance above the dispenser
to allow for easy insertion and
removal of bottle.
Use a level at the top of the
dispenser to ensure correct
installation alignment
.
1.
3.
Tropfschalen
Tropfschalen können auf
Wunsch als Zubehörteil
erworben werden (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Diese werden vor dem
Montieren des Spenders mit
Hilfe einer Schwalben-
schwanzverbindung mit der
Rückwand des Spenders
verbunden.
Drip tray
An optional drip tray is
available (not included in
standard configurations). This
is attached to the rear wall of
the dispenser using a dovetail
joint before the dispenser is
mounted.
Bügel zur Ellbogenbedienung
Als Sonderzubehör ist ein Bügel
zur Ellbogenbedienung
erhältlich (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Dieser wird von unten in die
dafür vorgesehenen Löcher
geschoben.
Wichtig:
Der Bügel zur
Ellbogenbedienung ist nicht mit
der Tropfschale kombinierbar.
Elbow-operation lever
An optional lever is available for
elbow operation (not included
in standard configurations). This
is inserted from below into the
mounting holes on the
dispenser. Important: The
elbow-operation lever cannot be
combined with the drip tray.
2.
Hinweis:
Zur Veranschaulichung
wurde die Abdeckhaube
ausgelassen. Die Abdeckhaube ist
jedoch ein wesentlicher Teil des
Spenders und muß vorhanden
und geschlossen sein, damit der
Spender wie gewünscht funk-
tioniert.
Note:
Dispenser cover
omitted for clarity. Cover is an
integral part of the dispenser
and must be present and
closed during use for the unit
to function correctly.
Wichtig:
Das Einsetzen der
Flasche wird wie in der Abbildung
dargestellt vorgenommen. Die
Flasche zuerst nach unten und
dann nach hinten in den Spender
schieben und einrasten. Dann den
unteren Teil der Flasche fest gegen
die Rückwand des Spenders
drücken. Zum Entfernen der
Flasche in umgekehrter Reihen-
folge vorgehen.
Important:
Insert bottle as
shown. Engage tab at top of
bottle into slot in dispenser,
then push bottle down and
back into unit.
Make certain to press the
bottom of the bottle firmly
against the back of the
dispenser upon inserting.
To remove bottle, reverse
procedure used for insertion.