Dostmann Electronic 5020-0883 Instructions For Use Manual Download Page 4

7

6

Inbetriebnahme des Gerätes
Batterie einlegen

Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie die 9 Volt Blockbatterie 

polrichtig ein. Schließen Sie das Batteriefach.

Power - Einschalten

Drücken Sie die Power-Taste zum Ein- oder Ausschalten.

Temperatur- und Feuchtemessung

  1)  Halten Sie das Gerät in die zu messende Umgebung.  

    Warten Sie bis sich die Messwerte stabilisiert haben.

  2)  Zur Einheiten-Umschaltung den Schiebeschalter  

    (°C/°F-Umschalter) im Batteriefach bedienen.

  3)  Ablesen der Messwerte.

  4)  Bei längerer Nichtbenutzung empfehlen wir die Batterie zu  

   entfernen.

Maximum (Max.) Minimum (Min.)-Funktion 

Drücken Sie kurz die Max./Min.-Taste während der Messung und 

Ihnen wird der höchste Messwert auf dem Display dargestellt.  

Der angezeigte Messwert ändert sich nur wenn ein höherer Wert 

gemessen wird. Nochmaliges Drücken zeigt Ihnen den kleinsten 

Wert an. Der angezeigte Messwert ändert sich nur wenn ein tieferer 

Wert gemessen wird. Wenn Sie die Max./Min. Taste 3 Sekunden 

lang drücken verlassen Sie den Max./Min.-Mode. Das jeweilige 

Symbol erlischt.

Auto-Power-Off

Nach 30 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus.  

(Sleep Mode)

Um die Auto-Off-Funktion zu deaktivieren die Max./Min.-Taste ge-

drückt halten und das Gerät anschalten. Im Display wird dann das  

Symbol: “

   

” angezeigt.

Technische Informationen

Technische Daten

Funktion

Messbereich

Genauigkeit

Feuchte 

0.0 .. 100.0%RH

±3.5%RH (20% .. 80%)

±5%RH  

(0 .. 20% & 80 .. 100%)

Temperatur 

 

-20.0 .. 60.0°C

(-4°F .. 140°F)

±1°C(0°C .. 40°C)
±2°C(-20°C .. 0°C & 

40°C .. 60°C)

Display:

zweizeiliges LCD-Display mit  

Hintergrundbeleuchtung

Sensor-Typ:

Chip-sensor  

(kap. Feuchtesensor) mit Digitalsignal

Ansprechzeit:

<15 Sekunden  

(90% vom Endwert in bewegter Luft)

Polarität:

Automatisch,  

(-) negative Polaritätserkennung

Low-Batterie- 

Anzeige:

Das Symbol

   

wird angezeigt wenn die 

Batteriespannung niedrig ist.

Arbeitsbedingungen: 0.. 50°C (32 .. 122°F);  

< 80% rF nicht kondensierend

Lager- 

bedigungen:

 -40.. 85°C (-40 .. 185°F);  

<99% rF nicht kondensierend

Bemerkung: Der Fühler darf nicht in Flüssigkeiten getaucht  

werden. Das Messgerät ist nur für Messungen in der Luft.

Batteriewechsel

Tauschen Sie die Batterie aus, wenn das Batteriesymbol 

 

erscheint. Verwenden Sie Alkaline Batterien. Vergewissern Sie sich, 

dass die Batterie polrichtig eingelegt ist.  

Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden, 

um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Batterien enthalten 

gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen 

Batterien tragen Sie Handschuhe und eine Schutzbrille.

Summary of Contents for 5020-0883

Page 1: ...Thermo Hygro MS 83 5020 0883 www dostmann electronic de Bedienungsanleitung 2 9 Instruction for Use 10 15 ...

Page 2: ...ch Lagerbedingungen Technische Daten Tauchen Sie das Gerät weder in Wasser noch in andere Flüssig keiten Verwenden Sie das Gerät nicht wenn am Messteil oder am Gehäuse selbst Anzeichen von Beschädigungen erkennbar sind Sollte das Gerät tatsächlich beschädigt sein versuchen Sie bitte nicht es selbst zu reparieren In diesem Fall setzen Sie sich bitte mit ihrem Handel in Verbindung Bedienung des Gerä...

Page 3: ...ste 3 Power Taste 4 LCD Display Display 1 Low Batterie Symbol 2 Max Min Symbole 3 RH Symbol relative Feuchte 4 Feuchtemesswert 5 C F Symbol 6 Temperaturmesswert 7 Auto power off symbol Auto Off deaktiviert 1 2 3 4 5 6 5 C F Umschaltung 6 Batteriefach 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...die Auto Off Funktion zu deaktivieren die Max Min Taste ge drückt halten und das Gerät anschalten Im Display wird dann das Symbol angezeigt Technische Informationen Technische Daten Funktion Messbereich Genauigkeit Feuchte 0 0 100 0 RH 3 5 RH 20 80 5 RH 0 20 80 100 Temperatur 20 0 60 0 C 4 F 140 F 1 C 0 C 40 C 2 C 20 C 0 C 40 C 60 C Display zweizeiliges LCD Display mit Hintergrundbeleuchtung Senso...

Page 5: ...inigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch Verwenden Sie keine Scheuer oder Lösungsmittel Entsorgung Dieses Gerät ist CE konform und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien Entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll Geben Sie diese bitte zur umweltge rechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimm...

Page 6: ... a long battery life As with all Instruments the correct use is an essential requirement for accurate measurement results Read the manual thoroughly before use Safety instructions Use the device only for purposes for which it is intended The instrument is not a toy It must be kept out of the hands of children Store the device in a dry place Do not drop the instrument Protect the instrument against...

Page 7: ...e unit Insert the battery Open the battery cover and insert the 9 volt battery according to the correct polarity Power Press the power button to turn on or off Humidity and air Temperature Measurements 1 Hold the probe in the area to be tested allow adequate time for readings to stabilize 2 Press C F switch to enter selector F or C measurement 3 Read the Relative Humidity and Air Temperature 4 If ...

Page 8: ...p In order to avoid leaking batteries replace weak batteries asap In case of leaking batteries use gloves and goggles for personal protection Display Dual digital LCD display with backlight Sensor Type A single chip relative humidity and temperature multi sensor module comprising a calibrated digital output Technical information Specifications Function Range Resolution Accuracy Humidity 0 0 100 0 ...

Page 9: ...D 97877 Wertheim Reicholzheim Germany Phone 49 0 93 42 3 08 90 Fax 49 0 93 42 3 08 94 E Mail info dostmann electronic de Internet www dostmann electronic de Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Stand 1104CHB DOSTMANN electronic GmbH ...

Reviews: