Dostmann Electronic 5020-0560 Operating Instruction Download Page 6

11

10

that the batteries need replacing and the instrument allows app. 

1 hour of further measurement time. 

Note: For protection of our environment please dispose of the 

batteries according to current local regulations.

3. Technical data

Temperature 

Measuring range: 

-40°C ... +70°C

Display resolution:  0,1°C

Humidity

Measuring range: 

0 ... 99%rF

Display resolution:  0,1%

Working temperature: -40°C ... 70°C

Battery life time: 

Typical 1000 hrs by continousely use

Battery: 

2 x 1,5 Volt AAA size

Dimensions: 

170 x 50 x 17 mm

Weight: 

100 gr. (incl. packaging)

Functions: 

Max/Min/Hold-Function, dewpoint, wetbulb, 

 

 

calibration certificate as an option, 

  

C/F-switchable

4. Explanation of symbols  

This  sign  certifies  that  the  product  meets  the 

 

requirements of the EEC directive and has been tested 

according to the specified test methods.

This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical 

and Electronic Equipment Directive (WEEE). Please do not dispose 

of this instrument in household waste. The user is obligated to take 

end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of  

electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally- 

              compatible disposal. 

5. Waste disposal

This product has been manufactured using high-grade materials and components which can 

be recycled and reused 

Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste.

As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to an 

appropriate collection site depending on national or local regulations in order to 

protect the environment. The symbols for the heavy metals contained are:  

Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead

1.  Introduction

Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Avant d’utiliser  

l’enregistreur de données, veuillez lire soigneusement ce manuel.  

Vous y trouverez des informations utiles pour comprendre toutes  

les fonctions. 

1.1. Conseils / Consignes de sécurité / Danger de blessure

•  Vérifier que le contenu du paquet est complet et qu’aucun 

 

  élément n’est endommagé.

•  Enlever la couche de protection sur la touche de démarrage et  

  sur les deux LED.

•  Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de nettoyant abrasif;  

  utiliser uniquement un chiffon doux sec ou humide. Ne pas  

  laisser entrer de liquide dans l’appareil.

•  Stocker l’appareil de mesure dans un endroit propre et sec.

•  Mettre l’appareil à l’abri de choc et de pression.

Table des matières

1. Introduction

 

1.1. Conseils / Consignes de sécurité / Danger de blessure

 

1.2. Contenu 

 

1.3. Mise en service  

 

1.4. Marche / arrêt 

 

1.5. Fonctions

 

 

1.5.1. Changement d‘unité °C/ °F 

(Celsius/ Fahrenheit)

  

 

 

1.5.2. Fonction d‘étalonnage  

 

 

1.5.3. Affichage MAX / MIN 

 

 

 

1.5.4. Fonction Hold  

  1.5.5. 

Fonction 

AUTO-OFF 

 

 

 

1.5.6. Affichage du point de rosée / 

 

 

 

          température bulbe humide (Td / Tw) 

2. Alimentation

3. Donnees techniques
4. Légende    

 

5. Entretien

 

Summary of Contents for 5020-0560

Page 1: ...H560 DewPoint Pro 5020 0560 Bedienungsanleitung 4 Operating Instruction 7 Mode d emploi 11 www dostmann electronic de ...

Page 2: ... Druck Für nicht korrekte oder unvollständige Messwerte und deren Folgen besteht keine Gewähr Die Haftung für daraus resultierende Folgeschäden ist ausgeschlossen Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen Lebensgefahr Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken...

Page 3: ...LD Taste gelangt man zurück in den Messmodus 1 5 5 AUTO OFF Funktion Zum Aktivieren der AUTO OFF Funktion halten Sie die CLEAR AUTO Taste für ca 3 Sekunden gedrückt Im Display erscheintaufderlinkenSeiteAUTOOFF dasGerätschaltetsich jetzt nach ca 15 Minuten automatisch ab Diese Funktion wird deaktiviert indem man wiederum die CLEAR AUTO Taste für ca 3 Sekunden ge drückt hält 1 5 6 Anzeige Td Tw Taup...

Page 4: ...ten Prüfverfahren unterzogen wurde 1 Introduction Dear Sir or Madam Thank you very much for purchasing one of our products Before operating the data logger please read this manual carefully You will get useful information for understanding all functions 1 1 Kindly note Safety Instructions Checkifthecontentsofthepackageareundamagedandcomplete Remove the protection foil above the display For cleanin...

Page 5: ...ress Td Tw key will see the display change from 0 to 1 2 etc Select the compensation you want say 2 then press Max Min to exit All the humidity value will be add 2 When in calibration mode as above press Clear key once you enter the calibration of temperature Press Td Tw key to select the value of compensation 1 5 3 Display MAX MIN Press down MAX MIN key the display will show the highest humidity ...

Page 6: ...d and reused Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste As a consumer you are legally required to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment The symbols for the heavy metals contained are Cd cadmium Hg mercury Pb lead 1 Introduction Nousvousremercionspourl ach...

Page 7: ...5 2 Fonction d étalonnage L appareil de mesure a la possibilité de corriger la valeur affichée par exemple en comparant cette valeur avec une son de de référence Pour cela appuyer en même temps sur les touches CLEAR AUTO et MAX MIN pendant 5 sec L écran affiche 0 Avec la touche Td Tw la valeur d humidité peut être modifiée de 3 à 3 Retour au menu avec la tauche MAX MIN la correction de l offset es...

Page 8: ... 17 mm Poids 100 g incluant l emballage Fonctions MAX MIN HOLD point de rosée Température de bulbe humide étalonnage ajustage changement d unités C F 5 Entretien Ce produit a été élaboré avec des matériaux et composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés Ne jamais jeter les piles et les piles rechargeables avec les déchets ménagers En qualité de consommateur il vous est demandé d...

Page 9: ...ction is prohibited in whole or part StandvonM 2005 CHB02 DOSTMANN electronic GmbH DOSTMANN electronic GmbH Mess und Steuertechnik Waldenbergweg 3b D 97877 Wertheim Reicholzheim Germany Phone 49 0 93 42 3 08 90 E Mail info dostmann electronic de Internet www dostmann electronic de Tous droits réservés Toute reproduction est interdite StandvonM 2005 CHB02 DOSTMANN electronic GmbH ...

Reviews: