Dosmatic Advantage A12 - 4 ml Installation & Operating Instructions Manual Download Page 3

3

Installing Your 

Advantage Injector

INSTALLATION LOCATION

See figu

re 3

Locate anywhere on a cold water line that 

is free of sand and grit.  A

 140 mesh filter 

is the minimum requirement for protecting 

against random impurities.  Fine sand, 

grit or other abrasives in water supply 

will require appropriate 

ltration systems.  

Mount vertically on a solid structure, such 

as a wall, and no higher than 10 feet (3 

meters) 

above 

the solution container with 

the mounting hardware that is provided.

SAFETY PRECAUTIONS

Label all water lines, valves and 

connections with a WARNING that the 

water supply contains additive. lf the 

solution that is being injected is not 

suitable for drinking water, all water lines 

should be labelled:

WARNING NOT FOR HUMAN

CONSUMPTION!

AVOID A POTENTIALLY
HAZARDOUS CHEMICAL
ACCIDENT. 

A location should be 

selected to provide a safe but accessible 

place for the chemical solution container. 

It should be kept away from children 

and/or high usage areas and the location 

must also not be susceptible to freezing 

temperatures

.

AVOID SOLUTION
CONTAMINATION, 

use only clean 

FILTERED water.  Do not allow 

contaminants to enter the solution 

container because they will be pumped 

into the water line and can cause the 

spread of disease.  Dirt, debris and other 

contaminants in the solution container 

can 

cause excessive wear 

to the unit.

Installer Votre

Injecteur Advantage

LIEU D’INSTALLATION

Réf  

figu

re 3

Le doseur peut être installé n’importe 

où, sur une ligne d’eau froide qui ne 

contient ni sable, ni impuretés. Un 

ltre 

de maille 104 µ est la condition minimum 

pour protéger l’injecteur d’éventuelles 

impuretés. Si l’eau qui approvisionne 

l’installation contient du sable 

n ou 

d’autres abrasifs, un système de 

ltration 

approprié sera requis.  Monter le doseur 

verticalement sur un support stable, un mur 

par exemple, et à moins de 3 mètres au-

dessus de la solution à injecter en utilisant 

le matériel de support fourni. 

MESURES DE SÉCURITÉ

Marquer toutes les canalisations, valves 

et raccordements hydrauliques avec 

un AVERTISSEMENT indiquant que 

l’approvisionnement en eau contient 

des additifs.  D’autant plus si la solution 

qui est injectée rend l’eau impropre 

à la consommation, alors toutes les 

canalisations devront porter la mention :

ATTENTION

EAU NON POTABLE !

POUR ÉVITER TOUT RISQUE 
D’ACCIDENT CHIMIQUE 

Placer le 

réservoir de solution chimique à injecter 

dans un endroit sûr mais accessible

.

 Il 

doit être hors de portée des enfants et des 

passages fréquents, l’emplacement de 

l’installation devra également ne pas être 

soumis aux risques de gel.

POUR ÉVITER TOUTE 
CONTAMINATION DE LA 
SOLUTION, 

n’utiliser que de l’eau claire. 

Protéger le bac de solution pour éviter 

l’intrusion éventuelle de contaminants, en 

effet, ils seraient pompés et intégrés dans 

le circuit hydraulique et pourraient causer 

la propagation de maladies. La saleté, 

les débris et autres impuretés dans le bac 

de solution peuvent causer une 

usure 

prématurée 

de l’appareil.

Install the injector in a cold water

 Line between 32 degrees F or 0C

And 100 F or 38 C

Summary of Contents for Advantage A12 - 4 ml

Page 1: ...perating Instructions Manuel d Installation et d Utilisation Instrucciones para Instalacion y Operacion ISO 9001 2000 Registered Quality Management Stystem For Dosmatic Advantage Models A20 10 A30 4 ml A30 2 5 A30 5 A40 4 ml A40 2 5 ...

Page 2: ...bol need to be read carefully 1 A B C D E Présentation de Advantage Nous vous remercions d avoir choisi DOSMATIC Nous respectons votre activité et tâchons d apporter qualité et savoir faire dans chaque produit que nous concevons fabriquons et commercialisons Veuillez prendre le temps de lire entièrement ce manuel d instruction et de suivre les procédures Ceci vous aidera à augmenter la durée de vi...

Page 3: ... peut être installé n importe où sur une ligne d eau froide qui ne contient ni sable ni impuretés Un filtre de maille 104 µ est la condition minimum pour protéger l injecteur d éventuelles impuretés Si l eau qui approvisionne l installation contient du sable fin ou d autres abrasifs un système de filtration approprié sera requis Monter le doseur verticalement sur un support stable un mur par exemple ...

Page 4: ... qui sont injectés peuvent rendre l eau impropre à la consommation Il faut contrôler qu il n y ait pas de fuite d eau une fois la pression désirée atteinte INSTALLATION RECOMMENDATIONS See figure 2 The unit can be installed directly into the water line using the connectors that are provided with the unit These connectors have 1 pipe threads and 3 4 hose threads for use with garden hose connectors ...

Page 5: ...ratures NOUS RECOMMANDONS D INSTALLER UNE VALVE ANTI SIPHON À la sortie de l injecteur la canalisation doit être équipée d une valve anti siphon pour empêcher le siphonage du produit pur dans les canalisations de distribution Une inspection périodique est suggérée pour s assurer que rien ne soit bouché NOUS RECOMMANDONS D INSTALLER UNE VANNE DE FERMETURE lnstaller l appareil comme indiqué sur la f...

Page 6: ...6 SUGGESTED INSTALLATION 1 Water filter minumum 140 mesh required 2 3 4 Bypass valves 3 ...

Page 7: ...TIEN GENERAL Le doseur a été conçu et fabriqué pour injecter des solutions liquides avec un minimum d entretien Toutefois les solutions dosées par l appareil vont laisser des dépôts résidus ou précipités auxquels il faut prendre garde afin d assurer un service optimal La vitesse d accumulation des dépôts ou précipités dépend du produit injecté et de la qualité de l eau RINCER LA POMPE APRES CHAQUE...

Page 8: ...NER and O ring Tourner l AXE à 90 et le retirer avec l ENTRETOISE et le joint n 17 5 Replace DOSAGE PISTON with thin lips up and the 14 o ring 4 ml only Replace entire shaft assembly Remplacer le PISTON DOSEUR par un neuf fines lèvres vers le haut 6 Reinsert RETAINER and O ring onto SHAFT Replacer l ENTRETOISE et le joint sur l AXE 7 Reinsert SHAFT into body and rotate 90 to lock Insérer l AXE dan...

Page 9: ...eplace as necessary 1 7 Cylinder ENTRETIEN Voir figures 4 et 6 NOUS VOUS CONSEILLONS VIVEMENT D EFFECTUER LES OPERATIONS D ENTRETIEN DECRITES CI DESSOUS AFIN DE PROLONGER LA DUREE DE VIE DE VOTRE DOSEUR En fonction des produits chimiques utilisés et de la source d alimentation en eau la fréquence de remplacement des pièces d usure peut varier entre 3 et 12 mois voire plus Dans des conditions d uti...

Page 10: ...ssure PROCEDURE DE CONTRÔLE S il vous plait veuillez consulter notre website www dosmatic com pour plus d informations sur la PROCEDURE DE CONTRÔLE Vous pouvez également contacter votre revendeur Si vous n entendez plus le bruit click VERIFIER LA PARTIE HAUTE DU DOSEUR 1 Si le débit de l eau est supérieur au débit indiqué pour le doseur le diminuer dans le cadre des débits de fonctionnement indiqu...

Page 11: ...fait plus VERIFIER LA PARTIE BASSE DU DOSEUR 1 S assurer du bon montage du piston doseur 44 et du maintien du joint 15 2 Vérifier l état d usure du piston doseur 44 le remplacer si nécessaire 3 Vérifier l état du cylindre doseur 7 le remplacer si l alésage est usé ou rayé 4 Remplacer le joint 17 si usé ou s il y a du jeu 5 L eau remplit le bidon du produit à doser Nettoyer le joint torique de la s...

Page 12: ...let water to assure desired feed rate is being delivered 5 CHANGEMENT DU TAUX D INJECTION Sur les doseurs Advantage le taux d injection est réglable en continu MEME EN COURS DE FONCTIONNEMENT et SOUS PRESSION DE L EAU Pour changer le taux d injection 1 Retirer l épingle de blocage supérieure 65 2 Visser ou dévisser la bague de réglage 2 jusqu au réglage désiré Aligner le haut de la bague de réglag...

Page 13: ...13 6 2 5 ...

Page 14: ...re et extérieure réglage joint torique presse joint épingle joint plat 011961V 7 16 61 64 65 66 67 79 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011841PV 7 10 11 12 13 16 17 25 27 44 51 61...

Page 15: ...x 5 Suction tube 3 8 5 27 011026 Filter suction tube 3 8 ID Filtre et pied de valve tube d aspiration 3 8 ID 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 194301F Shaft Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise inte...

Page 16: ...xtérieure réglage joint torique presse joint épingle joint plat 011961V 7 16 61 64 65 66 67 79 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011842PV 7 10 11 12 13 14 15 16 17 25 27 44 51 61 ...

Page 17: ...55 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 44 010044P Dosage piston Piston doseur 51 194301F Shaft with ears Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise interne partie basse 65 194310D Pin upper interlock Épingle de blocage ...

Page 18: ...18 7 4 ml 8 9 A40 A30 5 A40 2 5 5 ...

Page 19: ...t torique presse joint épingle joint plat 011960PV 7 16 61 64 65 66 67 68 79 81 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011844PV 7 10 11 12 13 15 16 17 25 27 51 61 64 65 66 67 71 79 80 ...

Page 20: ...uction tube 1 4 ID Filtre et pied de valve tube d aspiration 1 4 ID 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 011812V Shaft Assy with dosage piston Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise interne partie basse ...

Page 21: ...esse joint épingle joint plat 011960PV 7 16 61 64 65 66 67 68 79 81 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011845PV 7 10 11 12 13 15 16 17 25 27 44 51 61 64 65 66 67 68 71 79 80 81 Kit...

Page 22: ...ssemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 011812V Shaft assy with dosage piston Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise interne partie basse 65 194310D Pin upper interlock Épingle de blocage supérieure 66 212025V O ring outer cylinder lower end Joint torique de la c...

Page 23: ...ise intérieure et extérieure réglage joint torique presse joint épingle joint plat 011963PV 7 16 61 64 65 66 67 79 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011846PV 7 10 11 12 13 14 15 1...

Page 24: ...ion tube 3 8 5 27 011018 Filter suction tube 1 2 ID Filtre et pied de valve tube d aspiration 1 2 ID 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 194301F Shaft with ears Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise in...

Page 25: ...25 10 10 ...

Page 26: ...uts 2 gaskets 2 clamps 1 2 x 3 8 connector 3 8 connector 3 4 x 1 2 bushing 2 tubing 3 8 braid suction tube 1 FPT T without drilled body Kit J1 Ensemble kit d injection npt 3 adaptateurs écrou 2 joints plats 2 colliers connexions 1 2 x 3 8 connexions 3 8 x 1 2 tube d aspiration 1 ftp T corps sans trou 011050B 16 23 24 93 94 95 96 97 106 107 108 Kit J2 Remote Injection Kit bsp 5 adapters nuts 2 gask...

Page 27: ...8 x 5 Suction tube 3 4 5 27 003077 Strainer suction 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140ND Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 011901 Shaft stainless steel Tige assemblée 61 194336A Cylinder outer 65 194339 Pin anti rotation 66 212228V O ring inner cylinder lower end 68 212141V O ring cylinder adapter lower end 71 194414 Nut suctio...

Page 28: ... 97 10 19 Fax 34 963 700 471 Dosmatic Australia c o 10 Somerset Close Wamberal NSW 2260 Australia 61 2 43 85 26 31 U S patents 5 269 443 and 6 254 366 DECLARATION OF COMPLIANCE WITH CE DIRECTIVE MACHINES DOSMATIC U S A Inc 1230 Crowley Circle Carrollton TX 75006 Declares that the equipment described hereafter Proportional non electric injectors DOSMATIC models Advantage 10 10 Advantage 12 1 2 5 an...

Page 29: ...4 3 8 bar 3 4 hose 1 npt 3 4 bsp 1 bsp A30 4ml 113105P 113605P 0 15 gpm 0 57 lpm 30 gpm 114 lpm 0 025 1 4000 0 4 1 250 5 0 100 psi 0 34 6 9 bar 3 4 hose 1 npt 3 4 bsp 1 bsp A30 2 5 113102P 113602P 0 15 gpm 0 57 lpm 30 gpm 114 lpm 0 2 1 500 2 5 1 40 5 0 100 psi 0 34 6 9 bar 3 4 hose 1 npt 3 4 bsp 1 bsp A30 5 113107P 113607P 0 15 gpm 0 57 lpm 30 gpm 114 lpm 0 4 1 250 5 0 1 20 5 0 100 psi 0 34 6 9 ba...

Page 30: ...atic s option free of charge if found to be defective in material or workmanship and will be returned freight prepaid La Garantie Dosmatic Nous pensons faire les meilleurs et les plus fiables injecteurs du marché Ainsi notre garantie reflète notre confiance nos appareils sont pourvus de la meilleure garantie possible 1 Dosmatic assurera le remplacement de toute pièce avérée défectueuse pour des ra...

Page 31: ...jected 3 Cette garantie n a plus lieu d être si les défauts sont avérés être dus à une mauvaise utilisation des produits un manque d entretien une installation défectueuse au gel à un coup de bélier à une mauvaise utilisation ou une entorse aux contre indications dans le choix des produits chimiques injectés Le piston doseur et les joints ne sont pas pris sous garantie pour les dommages causés par...

Page 32: ... There are no warranties which extend beyond those described above 4 Pour toute réclamation de prise sous garantie doit être fournie une copie de la facture originale où figure le numéro de série de l injecteur à réparer 5 Avec chaque injecteur retourné merci de bien vouloir joindre le formulaire fourni à cet effet dûment complété 6 Si vous expédier la pompe Dosmatic U S A Inc 1230 Crowley Circle ...

Reviews: