background image

 

 

28 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           doerr-outdoor.de 

06.3 Zoom digital  

Para enfocar con el zoom la imagen live, quisiera Ud pulsar el botón zoom (08). El símbolo 

 aparece en bajo en la parte derecha 

de la pantalla LCD (11) para el 

valor mínimo de zoom de 1,07

. Pulsando varias veces el botón zoom (08) la imagen puede ser 

aumentada hasta 

2 veces.

 Para volver a la imagen 1:1, quisiera Ud pulsar el botón zoom (08) tantas veces hasta que el símbolo 

desaparezca en la pantalla. 
 

06.4 Ajustar la luminosidad de la pantalla LCD 

Para aumentar la 

luminosidad de la imagen live en la pantalla LCD

 (11), quisiera Ud pulsar el botón luminosidad (05) varias veces 

hasta que la luminosidad deseada ha sido alcanzada. Posible ajuste de 

0 - 9

. El valor se muestra en la parte inferior izquierda de la 

pantalla LCD (17), por ejemplo 

 

06.5 Iluminación infrarroja (por utilización en la oscuridad) 

En caso de utilización en la oscuridad quisiera Ud encender la 

iluminación infrarroja

 (02). Para eso pulsar 

una vez

 el botón IR (06). 

En la parte superior izquierda de la pantalla LCD (11) aparece el símbolo 

 para la iluminación infrarroja más baja y Ud puede ver 

una 

imagen live en blanco y negro. 

 
Para aumentar la 

luminosidad de la iluminación infrarroja

, quisiera Ud pulsar el botón IR (06) tantas veces hasta que la luminosidad 

deseada ha sido alcanzada. Posible ajuste de 

IR1 a IR7

 
Para apagar la luminosidad infrarroja quisiera Ud pulsar el botón IR (06) tantas veces hasta que el símbolo desaparezca de la 
pantalla. 

 

06.6 Indicación estado carga pilas 

Después de haber encendido el aparato de visión nocturna por medio de el botón apagado/encendido (03), la indicación estado 
carga pilas 

 aparece en la parte inferior derecha de la pantalla LCD (11). 

 

06.7 Hacer una foto 

Quisiera Ud encender el aparato de visión nocturna con el botón de encendido/apagado (03). El aparato de visión nocturna 
encontrase automáticamente en el 

modo foto

. El número de fotos tomadas se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla 

LCD (11), por ejemplo 

00020

 
Quisiera Ud enfocar por medio de la rueda de focalización (12). En caso de toma de imágenes nocturna s quisiera Ud encender la 
iluminación infrarroja (ver capítulo 06.5). 
 
Quisiera Ud pulsar el botón   (05) para hacer una foto.  
 

06.8 Grabar un vídeo 

Quisiera Ud encender el aparato de visión nocturna con el botón de encendido/apagado (03). El aparato de visión nocturna 
encontrase automáticamente en el 

modo foto

 primero. Quisiera Ud enfocar por medio de la rueda de focalización (12). En caso de 

toma de imágenes nocturna s quisiera Ud encender la iluminación infrarroja (ver capítulo 06.5). 
 
Para 

comenzar a grabar video

, quisiera Ud pulsar el botón 

 (04). 

 
Durante la grabación un punto rojo   parpadeará en la parte superior en el centro de la pantalla LCD (11). La duración de 
grabación será indicada en la parte superior derecha de la pantalla LCD 

00:00:00

 
En caso de que Ud pulse de nuevo el botón 

 (04) termina Ud la grabación vídeo. El dispositivo vuelve automáticamente al modo 

de fotografía. 
 

Summary of Contents for ZB-200 PV

Page 1: ...to video recording INSTRUCTION MANUAL FR JUMELLES DE VISION NOCTURNE NUMÉRIQUE avec fonction d enregistrement de photos vidéos NOTICE D UTILISATION ES PRISMÁTICOS DE VISIÓN NOCTURNA DIGITALES con función de toma de imágenes vídeos MANUAL DE INSTRUCCIONES IT BINOCOLO DIGITALE PER VISIONE NOTTURNA con funzione di scattare di foto video MANUALE DI ISTRUZIONI ZB 200 PV ...

Page 2: ...2 doerr outdoor de TEILEBESCHREIBUNG NOMENCLATURE NOMENCLATURA ...

Page 3: ...fallen ist In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist versuchen Sie nicht das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren es besteht Stromschlaggefahr Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung Geräten die starke elektromagnetische F...

Page 4: ...chklaremWasserspülenund umgehend einenArzt kontaktieren Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein Bewahren Sie Batterien unerreichbar für Kinder und Haustiere auf Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden siehe auch Kapitel Batterie Akku Entsorgung 03 PRODUKTBESCHREIBUNG Kompaktes binokulares Nachtsichtgerät mit digitalem Zoom sowie Foto und Videoaufnahmefunktion Das große ...

Page 5: ...n Sie die beiden Batteriefachdeckel Verriegelungen 14 auf die Position mit dem geöffneten Schloss Nehmen Sie die beiden Batteriefachdeckel 13 ab Ziehen Sie an den Bändern 16b um die Batteriehalter 17 zu entnehmen Bestücken Sie beide Batteriehalter 17 mit jeweils 4 Stück Alkaline Batterien Typ Mignon AA LR6 1 5V optional achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polung Zeichen auf der Unt...

Page 6: ...arte ganz herausziehen Hinweis Falls Sie eine micro SD Speicherkarte verwenden möchten auf der sich noch Dateien befinden empfehlen wir diese auf Ihren Computer zu speichern und die micro SD Karte vor Gebrauch zu formatieren 05 3 Anbringen des Umhängeriemen Um das Nachtsichtgerät vor dem Hinunterfallen zu schützen empfehlen wir den mitgelieferten Umhängeriemen anzubringen Hierfür ziehen Sie die be...

Page 7: ...ken Sie die IR Taste 06 so oft bis das Symbol im Display erlischt 06 6 Batteriestatus Anzeige Nachdem Sie das Nachtsichtgerät mit der Ein Aus Taste 03 eingeschaltet haben erscheint unten rechts im LCD Display 11 die Batteriestatusanzeige 06 7 Ein Foto aufnehmen Schalten Sie das Nachtsichtgerät mit der Ein Aus Taste 03 ein Das Nachtsichtgerät befindet sich automatisch im Foto Modus Oben links im LC...

Page 8: ...hbar auf Halten Sie das Gerät von Haustieren fern 08 TECHNISCHE DATEN Display Format 4 3 Display Auflösung Pixel 320 x 240 Helligkeit Display in 9 Stufen einstellbar Infrarotbeleuchtung IR LED 2 W 850 nm in 7 Stufen einstellbar Darstellung in Farbe bei Tag Schwarz Weiß bei Nacht Reichweite bis ca m 500m bei Tag 200m bei Nacht Bildwinkel ca 6 8 Vergrößerung 2 fach digitaler Zoom Blende f 1 4 Aufnah...

Page 9: ...ektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um Müll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo Mülltonne auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf Sie sind dafür verantwortlich alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechen...

Page 10: ... device if it has been dropped In this case a qualified electrician should inspect the device before you use it again Do not attempt to repair the device by yourself Risk of electric shock When service or repair is required contact qualified service personnel Do not use the device nearby devices that generate strong electromagnetic fields People with physical or cognitive disabilities should use t...

Page 11: ...ted area immediately with water and contact a doctor Batteries can be dangerous to life if swallowed Keep batteries away from small children and pets Do not dispose of batteries in household waste see also capture Disposal of Batteries Accumulators 03 PRODUCT DESCRIPTION Compact night vision binoculars with digital zoom and with photo and video recording function The large LCD display offers sharp...

Page 12: ... replacing the batteries Slide the two battery compartment cover locks 14 to the position with the open lock Remove the battery compartments covers 13 Pull the straps 16b to remove the battery holders 17 Insert each 4 pcs Alkaline batteries type Mignon AA LR6 1 5V optional into both battery holders 17 make sure that the polarity is correct when inserting the batteries markings on the bottom of the...

Page 13: ...revent the night vision binoculars from falling down we recommend using the supplied neck strap To fix the neck strap pull the two loops through the eyelets 10 of the night vision binoculars and fasten them with the buckles 05 4 Mounting onto a tripod optional With the tripod socket 15 the night vision binocular can be mounted onto a tripod optionally available from DÖRR 06 OPERATION CAUTION Never...

Page 14: ...culars is automatically in photo mode The top left corner of LCD display 11 the number of photos taken will be shown e g 00020 Adjust the focus with the focusing wheel 12 When taking pictures in the dark switch on the infrared illumination see chapter 06 5 Press the release button 07 to take a picture 06 8 Video recording Switch on the night vision binoculars with the On Off button 03 The night vi...

Page 15: ...colour by day black and white by night Range up to approx m 500m by day 200m by night Picture angle approx 6 8 Magnification 2 times digital zoom Aperture f 1 4 Recording capability Photo Video without audio Digital picture format JPEG 1280 x 1024 Pixel Digital video format AVI 640 x 480 Pixel Memory card micro SD SDHC 4GB to max 32GB optional Power supply 8x Alkaline Mignon AA LR6 1 5V optional O...

Page 16: ...ouraged to reduce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste It is your responsibility to dispose of all your electronic or electrical waste at designated collection points Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a significant contri...

Page 17: ...ualifié avant que vous allumiez l appareil de nouveau Dans le cas où l appareil s avère défectueux ou défaillant n essayez surtout pas l ouvrir ou le réparer vous même danger d électrocution Veuillez vous adresser à un spécialiste Veuillez ne pas utiliser l appareil à la proximité d appareils qui puissent produire des champs électromagnétiques forts Les personnes avec restrictions physiques ou cog...

Page 18: ...in Les piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez Tenez les piles à l écart des enfants et des animaux domestiques Les piles usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers voir également chapitre Gestion des déchets de piles et d accumulateurs 03 DESCRIPTION DU PRODUIT Jumelles de vision nocturne compact avec zoom ainsi qu une fonction d enr...

Page 19: ... glisser les deux verrous du couvercle du compartiment à piles 14 en position avec le verrou ouvert Veuillez retirer les deux couvercles du compartiment à piles 13 Tirez sur les sangles 16b pour retirer le support de batterie 17 Équipez les deux supports de piles 17 de 4 piles alcalines type Mignon AA LR6 1 5 V en option veuillez vous assurer que la polarité est correcte lors de l insertion des pi...

Page 20: ...uhaitez utiliser une carte mémoire micro SD dans laquelle des fichiers existent toujours nous vous recommandons de bien vouloir sauvegarder ceux ci sur votre ordinateur et formater la carte mémoire micro SD avant l utilisation 05 3 Montage de la bandoulière Afin d éviter la chute de l appareil de vision nocturne nous vous recommandons le montage de la bandoulière fournie Pour cela veuillez tirer l...

Page 21: ...veuillez appuyer sur la touche IR 06 tant que le symbole disparait sur l écran 06 6 Indicateur d état des piles Après avoir allumé l appareil de vision nocturne avec le bouton marche arrêt 03 l indicateur d état des piles apparaît en bas à droite de l écran LCD 11 06 7 Faire une photo Veuillez allumer l appareil de vision nocturne avec le bouton marche arrêt 03 L appareil de vision nocturne est au...

Page 22: ... pas un jouet gardez l appareil à l écart des enfants et des animaux domestiques 08 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Format écran 4 3 Résolution d écran 320 x 240 Luminosité de l écran réglable en 9 étapes Illumination infrarouge IR LED 2 W 850 nm réglable en 7 étapes Affichage en couleur de jour en noir blanc dans l obscurité Portée jusqu à environ m 500 m de jour 200 m dans l obscurité Angle de vue e...

Page 23: ...sur l emballage attire l attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources En outre le re...

Page 24: ...ificar el aparato por un electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado no intente desmontar los componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo riesgo de descarga eléctrica Consulte un especialista Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de aparatos que puedan producir campos electromagnéticos fuertes Las personas con restr...

Page 25: ...ulla Mantenga las pilas alejadas del alcance de los niños y de los animales domésticos Las pilas usadas no deben depositarse en la basura doméstica deben eliminarse de la forma correcta a través de puntos especializados para asegurar una eliminación sin dañar el medioambiente ver también capítulo Gestión de pilas acumuladores usadas 03 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Prismáticos de visión nocturna compac...

Page 26: ... Sustituir las pilas Deslice los dos bloqueos de la tapa del compartimento de pilas 14 a la posición con el seguro abierto Retire las dos tapas del compartimento de pilas 13 Tire de las correas 16b para quitar el portapilas 17 Equipe ambos portapilas 17 con 4 pilas alcalinas tipo Mignon AA LR6 1 5V opcional preste atención a la polaridad correcta al insertar las pilas signos en la parte inferior d...

Page 27: ...quisiera utilizar una tarjeta memoria micro SD en la cual aún existan archivos nosotros recomendamos de grabar estos archivos en su ordenador y formatear la tarjeta memoria micro SD antes de su utilización 05 3 Instalación de la correa Para evitar que el dispositivo de visión nocturna se caiga nosotros recomendamos colocar la correa suministrada Para eso quisiera Ud tirar los dos pasadores de la c...

Page 28: ...botón IR 06 tantas veces hasta que el símbolo desaparezca de la pantalla 06 6 Indicación estado carga pilas Después de haber encendido el aparato de visión nocturna por medio de el botón apagado encendido 03 la indicación estado carga pilas aparece en la parte inferior derecha de la pantalla LCD 11 06 7 Hacer una foto Quisiera Ud encender el aparato de visión nocturna con el botón de encendido apa...

Page 29: ...los animales domésticos 08 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Formato pantalla 4 3 Resolución de pantalla píxeles 320 x 240 Luminosidad pantalla ajustable en 9 pasos Iluminación infrarroja IR LED 2 W 850 nm ajustable en 7 pasos Presentación en color de día negro blanco en la oscuridad Alcance hasta aprox m 500m de día 200m en la oscuridad Ángulo de visión aprox 6 8 Aumento 2 veces zoom digital Abertura f 1 ...

Page 30: ...n el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo doméstico Usted es responsable de entregar todos los aparatos eléctricos y electrónicos en final de su vida útil en los puntos de recogida correspondientes Una recogida selectiva así como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una buena gestión de los recur...

Page 31: ...sitivo da urti Non utilizzare il dispositivo se è caduto In questo caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositivo prima di utilizzarlo di nuovo Non tentare di riparare il dispositivo da soli pericolo di scossa elettrica Quando è necessaria l assistenza o la riparazione contattare il personale di assistenza qualificato Non utilizzare il dispositivo vicino ad apparecchi che gen...

Page 32: ...re l area interessata immediatamente con acqua e consultare un medico Le batterie possono essere pericolose per la vita in caso di ingestione Tenere le batterie lontano da bambini piccoli e animali domestici Non gettare le batterie nei rifiuti domestici vedi anche capitolo Smaltimento delle batterie accumulatori 03 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Binocolo per visione notturna con zoom digitale e con le f...

Page 33: ...PRIMI PASSI PER L UTILIZZO 05 1 Inserire Togliere le batterie Far scorrere i due blocchi del coperchio del vano batteria 14 nella posizione con il blocco aperto Rimuovere i coperchi del vano batteria 13 Tirare le cinghie 16b per rimuovere i portabatterie 17 Inserire ogni 4 batterie alcaline tipo Mignon AA LR6 1 5V opzionale in entrambi i portabatterie 17 assicurarsi che la polarità sia corretta qu...

Page 34: ...una scheda di memoria micro SD con dei fi le salvati precedentemente si consiglia di salvare i fi le sul computer e poi formattare la scheda micro SD prima di utilizzarla 05 3 Allacciare il laccio al collo Per evitare che il binocolo per la visione notturna cadi giù si consiglia di utilizzare la tracolla in dotazione Per fissare la tracolla tirare i due lacci attraverso gli occhielli 10 del binoco...

Page 35: ...nere l illuminazione a infrarossi premere il pulsante IR 06 ripetutamente finché il simbolo sul display scompare 06 6 Indicatore della Batteria Premere il pulsante On Off 03 per accendere il binocolo per la visione notturna In basso a destra del display LCD 11 viene visualizzato l indicatore simbolo della batteria 06 7 Scattare fotografie Accendere il binocolo per la visione notturna con il pulsan...

Page 36: ... tenere fuori dalla portata dei bambini Tenere lontano da animali domestici 08 SPECIFICHE TECNICHE Formato display 4 3 Risoluzione display 320 x 240 Luminosità del display regolabile in 9 livelli Illuminazione a infrarossi IR LED 2 W 850 nm regolabile in 7 livelli Visualizzazione a colori durante il giorno bianco e nero durante la notte Portata fino a circa m 500m di giorno 200m di notte Angolo di...

Page 37: ... sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti coni rifiuti domestici Sieteresponsabili di smaltiretutti irifiutielettronici oelettrici pressoi punti di raccoltaspecifici Unosmaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare risorse preziose e si tratta di un contributo significativo per proteggere il nostro ambiente e la sal...

Reviews: