background image

3

1

Teleskop Tubus

2

Objektiv Frontdeckel

3

Sucherfernrohr

4

Halterung für Sucherfernrohr

5

Schrauben für Sucherfernrohr

6

Okular

6a

Barlowlinse

7

Okularaufnahme

8

Feststellschraube für Höhen-Feineinstellung

9

Höhen-Feineinstellung

10

Fokussierhandrad

11

Azimuth-Montierung

12

Regulierschraube für Höhen-Feineinstellung

13

Zwei Flügelschrauben für die Verbindung von Teleskop 
und Montierung

14

Sockel der Montierung mit Stativanschlüssen

15

Feststellschraube für Horizontalbewegung

16

Drei Schrauben für Stativbefestigung mit U-Scheiben

17

Flügelmutter für 

16

18

Ausziehbare Stativbeine

19

Drei Feststellschrauben für Stativbeine

20

Befestigungsbügel für Ablageschale

21

Ablageschale

22

Schrauben für 

21

 + 

20

 mit U-Scheiben

23

Flügelmuttern für 

22

02 | TEILEBESCHREIBUNG

04 | LIEFERUMFANG 

1x Sucherfernrohr 5x24
3x Okulare SR4, H12.5, H20
1x Barlowlinse 2x 
1x Mondfilter

Objektivdurchmesser

76

 mm

Brennweite

700 mm

Lichtstärke

1:9,2

Zubehöranschluss

1 ¹/4“

Vergrößerung Okulare

SR4 = 175x (350x*)
H12.5 = 56x (112x*)
H20 = 35x (70x*)

*mit 2-fach Barlowlinse

Tubuslänge

ca. 70 cm

Gewicht

ca. 3,2 kg

03 | TECHNISCHE DATEN

Summary of Contents for METEOR 700

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG SPIEGELTELESKOP INSTRUCTION MANUAL REFLECTOR TELESCOPE GB NOTICE D UTILISATION T L SCOPE ASTRONOMIQUE MIROIR FR MANUAL DE INSTRUCCIONES REFRACTOR ACROM TICO ES MANUALE D ISTRUZION...

Page 2: ...Okular scheinendes Licht stark geb ndelt ist und eine gro e Hitze entwickeln kann Achten Sie daher darauf dass das Teleskop nicht auf leicht entflammbare Materialen gerichtet ist Nach dem Gebrauch bit...

Page 3: ...tstellschraube f r Horizontalbewegung 16 Drei Schrauben f r Stativbefestigung mit U Scheiben 17 Fl gelmutter f r 16 18 Ausziehbare Stativbeine 19 Drei Feststellschrauben f r Stativbeine 20 Befestigung...

Page 4: ...Sie auch entsprechend der Abbildung der Titelseite anbringen Achten Sie darauf dass die Schr ge der Halterung nach hinten geneigt ist Neh men Sie nun das kleine Sucherfernrohr 3 und stecken es von vo...

Page 5: ...die Bildmitte im Fadenkreuz erhalten bleibt Sie haben Ihr Sucherfernrohr justiert und k nnen mit dem wesentlich gr eren Gesichtsfeld des Suchers zun chst ein Beobach tungsobjekt aufsuchen und es dana...

Page 6: ...e eyepiece cap Protect the telescope from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Make sure that the telescope is placed on a solid surface so that it cannot tip over Protect the telesc...

Page 7: ...ontal Movement 16 3 Fixing Screws with Washers for tripod Connection 17 Wing Nut for 16 18 Extendable Tripod Legs 19 Fixing Screws for Tripod Legs 20 Brackets to fix the Tripod Tray 21 Tripod Tray 22...

Page 8: ...pe 05 4 EYEPIECES AND ACCESSORIES First remove the lens cover 2 at the telescope tube 1 On top of the cover there is another small lid If you only remove the small lid you can reduce the incidence of...

Page 9: ...n your telescope and helps you to direct your telescope towards your desired objects which you can observe then through your telescope with smaller field of view CAUTION DO NOT AIM THE SUN WITH THE FI...

Page 10: ...flammables Apr s utilisation remettez le couvercle de protection de la lunette Prot gez le t lescope de la pluie de l humidit du rayonnement solaire direct et des temp ratures extr mes Veillez placer...

Page 11: ...3 vis de serrage de la platine avec rondelle en U 17 Ecrou oreille pour 16 18 Tr pied r glable 19 3 vis de serrage du tr pied 20 Etrier pour tablette porte accessoires 21 Tablette porte accessoires 2...

Page 12: ...er le cache arri re de protection de l oculaire 7 En cas de non utilisation de la lunette astronomique remettre les deux caches de protection en place 06 OCULAIRES Vous disposez de 3 oculaires 6 Ces o...

Page 13: ...TIONS COMPL MENTAIRES UTILES POUR VOS OBSERVATIONS ASTRONOMIQUES Pratiquez vos observations en plein air vitez de placer des vitres de fen tres ou autres entre vous et l objet observer Familiarisez vo...

Page 14: ...r Proteja el telescopio de la lluvia la humedad la luz solar directa y las temperaturas extremas Aseg rese de que el telescopio se apoya en un suelo s lido para que no se vuelque Proteja el telescopio...

Page 15: ...ontal 16 3 tornillos de fijaci n con arandelas para montaje en el tr pode 17 Tuerca alada para 16 18 Patas de tr pode extensibles 19 Tornillos de fijaci n para las patas del tr pode 20 Abrazaderas par...

Page 16: ...s y fije las tuercas cromadas Ahora inserte y fije el buscador utilizando los tres peque os tornillos Aseg rese de colocar el buscador en la parte central del soporte Consulte el apartado Ajuste del B...

Page 17: ...ndose de que el ret culo sigue estando en el centro de la imagen Ahora tiene el buscador ajustado con campo de visi n mayor que su telescopio y le ayuda a dirigir el telescopio hacia los objetos sele...

Page 18: ...nfiammabili Dopo l uso applicare il cappuccio protettivo dell oculare Proteggere il telescopio da pioggia umidit luce solare diretta e temperature estreme Assicurarsi che il telescopio sia posizionato...

Page 19: ...e 16 3 viti con dadi per il montaggio del treppiede 17 Vite dado per il no 16 18 Gambe del treppiede Sezione estensibili 19 Viti per il treppiede 20 Barre di tensione del vassoio porta accessori 21 Va...

Page 20: ...Sul tappo vi un altro piccolo tappo se rimuovete solo questo potete ridurre l incidenza di luce Ora togliete il tappo anche dal supporto oculare 7 Quando non utilizzate il telescopio riposizionate il...

Page 21: ...pio un campanille di una chiesa o l antenna di una casa girate gli asse orizzontali verticali finch l oggetto prescelto non si trovi al centro del campo visivo Guardando attraverso il cercatore regola...

Page 22: ...H20mm Spiegelteleskop METEOR 700 Artikel Nr 566010 22 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerr gmbh www doerr outdoor de...

Reviews: