DÖRR 980542 Instruction Manual Download Page 14

14

Torcia  «Premium Steel» 

PS-8923 

 

MANUALE DI ISTRUZIONI 

Grazie per aver acquistato un prodotto DÖRR. La torcia DÖRR “Premium 

Steel” è realizzata in alluminio di elevata qualità, utilizzato in aeronautica, e 

caratterizzata da una elevata potenza luminosa ed una costruzione robusta 

e resistente alle intemperie. E ‚ideale per l‘uso in esterni e per le attività 

all‘aria aperta in tutte le condizioni atmosferiche. Anche per i viaggi, il 

campeggio, in officina o in macchina la torcia in acciaio Premium è una 

sorgente di luce affidabile. 

Caratteristiche principali della torcia:

•  LED ultra luminoso (durata circa 100.000 ore)

•  Dimmer per varie regolazioni di luce

•  Luminosità massima di 200 lumen

•  Luce SOS 

•  Pulsante On/Off di gomma fluorescente (si illumina di notte e al buio) 

•  Il corpo della torcia è fatto di un alluminio utilizzato in aeronautica  

 

  che la rende anti-scivolo, anti-rotolamento e antiurto 

•  Lente in vetro temperato con rivestimento antiriflesso

Prima dell‘utilizzo leggere attentamente le istruzioni di sicurezza!

Indicazioni di sicurezza

1.

  Quando si utilizza correttamente la torcia, non vi è alcun rischio per  

  l‘occhio umano. 

 

ATTENZIONE: Non fissare la luce della torcia più a lungo di 45  

 

  secondi ed a una distanza inferiore di 1 m. Ciò potrebbe causare  

 

  un danno irreversibile alla retina.
2.

  Non smontate o riparate la torcia da soli. In caso di difetto di  

 

  rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.

3.

  Il LED non si cambia.

4.

  Tenere lontano dalla portata dei bambini.

Suggerimenti sull’ utilizzo corretto delle batterie

Utilizzate solo batterie di alta qualità dei marchi più conosciuti. Quando 

inserite le batterie rispettate la corretta polarità. Non inserite batterie di tipo 

diverso. Si prega di rimuovere le batterie quando la torcia non viene utilizzata 

per un  lungo periodo. Non ricaricare le batterie - pericolo di esplosione! In 

caso di contatto con l‘acido della batteria sciacquare l‘area d‘interesse con 

acqua e contattare un medico. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici o 

nell’ambiente.

Pulizia e manutenzione

1.  Non pulite la torcia con detergenti aggressivi come la benzina. Si 

  consiglia un panno pulito e umido in microfibra per pulire le parti  

  esterne della torcia. Se necessario, pulire i contatti della batteria    

Summary of Contents for 980542

Page 1: ...ium Steel PS 8923 Lampe torche Premium Steel PS 8923 Linterna Premium Steel PS 8923 Torcia Premium Steel PS 8923 PS 8923 DE Gebrauchsanweisung 2 4 GB Instruction Manual 5 7 FR Notice d utilisation 8 10 ES Manual de Istrucciones 11 13 IT Manuale di istruzione 14 15 ...

Page 2: ...äuse aus Flugzeugalu minium Gehärtete Glaslinse mit Antireflex Beschichtung Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch Sicherheitshinweise 1 Die Taschenlampe überschreitet bauartbedingt LUCO Diode phosphorkonvertiertes UV Licht die Grenzwerte der Freien Gruppe nach EN 62471 aus dem Bereich Netzhautgefährdung durch Blaulicht 300nm bi...

Page 3: ...terseite der Taschenlampe Der Druckknopf besteht aus fluoreszierendem Gummi und leuchtet in der Nacht Voraus setzung ist eine vorherige Aufladung durch Lichteinwirkung Lichteinstellungen Dimmer Um die Helligkeit zu dimmen und um die Funktion SOS Notsignal einzuschalten drehen Sie den Einstellring 2 auf die ent sprechende Position siehe auch Kapitel Technische Daten Reinigung und Instandhaltung 1 R...

Page 4: ...EEE Logo Mülltonne auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt wer den darf Sie sind dafür verantwortlich alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei sparsamer mit den natürlichen Ressourcen...

Page 5: ...ith anti reflective coating Before using please read the safety and operating instructions carefully Safety hints 1 When using the torch correctly there is no risk for the human eye CAUTION Do not look longer than 45 seconds and with a distance of less than 1m into the light This may cause an irreversible damage to the retina 2 Do not disassemble or repair the torch by yourself In case of defect p...

Page 6: ...turn the mode ring 2 to the appropriate position also note chapter Technical Specifications Technical Specifications Dimmer Positions SOS Function Light 100 Light 50 Light 25 SOS Flashing Brightness 200 Lumen 100 Lumen 60 Lumen Runtime with fresh batteries 1 5h 2 5h 4h 4h Illuminant 1 CREE XPG R5 LED Risik Group 2 Beam distance 30m Impact resistance up to 1 5m drop height Weather resistance IPX8 u...

Page 7: ...product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste It is your responsibility to dispose of all your electro nic or electrical waste at designated collection points Dis posing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a significant contribution to protect our environment as well as human...

Page 8: ... en verre avec traitement antireflet Afin d apprécier pleinement cet appareil nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les préconisations de sécurité avant d utiliser la lampe torche Préconisations de sécurité 1 En utilisant la lampe torche correctement il n existe aucun risque pour l œil humain ATTENTION Ne pas regarder directement dans la lampe plus longtemps que 45 secon...

Page 9: ...inescent et est éclairé dans l obscurité à condition d une recharge préalable par l action de la lumière Réglages de lumière Gradateur Afin de faire varier la luminosité et allumer la fonction signal de détresse SOS tournez la bague de réglage 2 sur la position correspondante voir aussi chapitre caractéristiques techniques Nettoyage et entretien 1 Ne nettoyez pas la lampe torche avec de l essence ...

Page 10: ... 1 CREE XPG R5 LED Groupe de risque 2 Portée 30m Résistance aux chocs jusqu à une hauteur de chute 1 5m Résistance aux intempéries IPX8 jusqu à une profondeur d eau de 2m Piles 1 pile Lithium CR 123A incluse Dimensions 89 x Ø23mm Tête de lampe Ø23mm Poids environ 55g sans pile Inclus dans la fourniture Poche dragonne bouton noir de rechange joint d étanchéité O Ring de rechange 1 pile CR 123A Arti...

Page 11: ...n vidrio con tratamiento antireflejos Antes de usar este aparato recomendamos leer atentamente este manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad para poder utilizar todas las funciones de la linterna de modo óptimo Instrucciones de seguridad 1 Utilizando la linterna correctamente no existe ninguno peligro para el ojo humano ATENCIÓN No mirar directamente en la linterna durante más tiem...

Page 12: ... queda iluminado en la oscuridad siempre que la linterna sea cargada previamente por la acción de la luz Ajustes de la luz Dimmer Con el fin de variar la luminosidad y encender la señal de parpadeo de emergencia SOS gire el anillo de ajuste 2 en la posición correspondiente ver también capítulo caracteristicas técnicas Limpieza y mantenimiento 1 No limpie la linterna ni con gasolina ni con producto...

Page 13: ...go 2 Rango 30m Resistencia a los golpes Hasta una altura de caída de 1 5m Resistencia a las inclemencias del tiempo IPX8 hasta una profundidad de agua de 2m Pilas 1 pila Lithium CR 123A inclusas Dimensiones 89 x Ø23mm Cabeza de linterna Ø23mm Peso Aprox 55g sin pilas Incluso en el suministro Bolsillo correa para la muñeca botón negro de repuesto anillo de estanqueidad O Ring de repuesto 1 pila CR ...

Page 14: ...dicazioni di sicurezza 1 Quando si utilizza correttamente la torcia non vi è alcun rischio per l occhio umano ATTENZIONE Non fissare la luce della torcia più a lungo di 45 secondi ed a una distanza inferiore di 1 m Ciò potrebbe causare un danno irreversibile alla retina 2 Non smontate o riparate la torcia da soli In caso di difetto di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato 3 Il LED non si...

Page 15: ... caricato da una fonte di luce Regolazione della luce dimmer Per diminuire la luminosità ed intensità per accendere il lampeggio SOS ruotare l anello mode 2 nella posizione desiderata prendete nota anche del capitolo Specifiche Tecniche Caratteristiche tecniche Dimmer Positions SOS Funzioni Luce al 100 Luce al 50 Luce al 25 Lampeggio SOS Luminosità 200 Lumen 100 Lumen 60 Lumen Tempo di utilizzo co...

Page 16: ...9202 Neu Ulm Germany Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97097 37 info doerrfoto de www doerrfoto de Taschenlampe Premium Steel PS 8923 Torch Premium Steel PS 8923 Lampe torche Premium Steel PS 8923 Linterna Premium Steel PS 8923 Torcia Premium Steel PS 8923 ...

Reviews: