Lieferumfang
// Parts supplied // Omvang van de levering // Pièces livrées // Entità di
fornitura // Volumen de suministro // Parts Supplied // Leveransomfång //
Rozsah dodávky
//
Zakres dostawy //
Объе
поставки
//
27 821 979
27 822 979
Service
// Service // Service // Service //
Servizio // Servicio al cliente // Service //
Service // Servis
// Serwis //
//
Technische Informationen
// Technical data //
Technische gegevens // Caractéristiques
techniques // Dati tecnici // Datos técnicos //
Technical Data //
Teknisk information // Technické
informace
//
Informacje techniczne
//
//
Pflege und Wartung
// Care and maintenance
// Onder houd en verzorging // Entretien et main-
te nance // Manutenzione e cura // Cuidado
y mantenimiento // Care and Maintenan ce //
Skötsel och underhåll //
O‰etr«ování a
údrÏba
//
Czyszczenie i konserwacja //
техобслуживнаие
//
www.dornbracht.com
www.dornbracht.com
> Professional
> Technische Daten
Betriebsbedingungen und Maße finden Sie im Anhang
//
Operating conditions and dimensi-
ons can be found in the appendix // Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in het aanhangsel
// Vous trouverez les conditons de montage et les dimensions en annexe // Le condizioni
di funzionamento e le misure sono fornite nell‘appendice // En el anexo encontrará usted
las condiciones de funcionamiento y las medidas // Operating conditions and dimensi-
ons can be found in the appendix
// Driftsförhållanden och måttuppgifter finns i bilagan
//
Provozní podmínky a rozmûry najdete v pfiíloze
//
Warunki robocze i wymiary znajdujà si´ w
za∏àczniku
//
Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении
//
Betriebsbedingungen und Maße finden Sie im Anhang.
Maße finden Sie im Anhang.
Haftung nur bei Montage durch einen Fachinstallateur
// Warranty is void unless installed by
a professional plumber // Aansprakelijkheid uitsluitend bij montage door een erkend installateur //
Notre responsabilité n’est engagée que si le montage est effectué par un installateur spécialisé
// La responsabilità verrà assunta solo se il montaggio è stato compiuto da un installatore
qualificato // Sólo se asume responsabilidad si lo instala un especialista // Warranty is void
unless installed by a professional plumber //
Garantin gäller endast när montering utförs
av behörig installatör //
Záruka pouze pfii montáÏi kvalifikovan˘m instalatérem //
Gwarancja tylko przy monta›u przez wyspecjalizowanego instalatora //
Материальная
ответственность изготовителя только при монтаже квалифицированным сантехником
//