Dorma 8600 DS Manual Download Page 2

(LH)

(RH)

Flat Head Combo Screws

Tornillos de Cabeza Plana Combo
Vis combo à tête plate

Pinion Screw

Tornillos de Piñón 
Vis du pignon

Soffit Plate Screws (page 2)

El Plato de soffit Enrosca (page 2)

Vis de la plaque du Soffit (page 2)

2

7

4

6

1

8

3

6

Sex nuts 

Contratuercas 

Boulons m-f

Technical Notes:

CAUTION: Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced, wood or plastic faced

composite type fire doors, unless an alternative method is identified in the individual door manufacturer's
listings.

Make sure door efficiently operates prior to installing closer.

When installing observe arm attachment closely.

Confirm deadstop degree prior to door and frame preparations.

Technique Notes: 

PRUDENCE: Sexe sont exigé pour attachement de pièces à unreinforced, bois ou en matière

plastique fait face à composé type feu , à moins qu'un alternatif méthode est identifié dans l'individuel

porte fabricant. 

Assure porte efficacement opère avant installation plus près. 

En installant observer l'attachement de bras de près.

Confirme el grado de deadstop antes de preparaciones de puerta y marco. 

Notes techniques:

ATTENTION: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces 

sur des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en plastique recouvert de composite, 

à moins d'instructions contraires du fabricant.

Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte.

Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras. 

Confirmer le degré de deadstop avant les préparations de porte et cadre. 

9

10

11

12

Optional Components
Componentes Opcionales

Pièces facultatives

Plates

Placa

Plaques

(DP86 & DP86FC)  

Full Cover

Cubierta Completa

Boîtier complet

BSHD Blade Stop Spacer Block 

BSHD Hoja Parada Espaciador Bloque

Bloc d'espacement BSHD

NFHD Narrow Frame Bracket

NFHD Angulo Delgado para Marco

Console pour cadre ètroit NFHD 

6

7

8

1

2

3

4

5

Components/Componentes/Pièces

Door Closer
Cierrapuertas
Ferme-porte

Door Saver Arm
Brazo Protector de Puertas
Bras de protection de la porte

Dust Cap
Guarda polvos
Capuchon anti-poussière

Bumper & Screw

Tope y tornillo

Butoir et Vis

Cover
Cubierta
Boîtier

08280451

2 of 6

03/09

INS NO.

PAGE

Rev.

Summary of Contents for 8600 DS

Page 1: ...ate by tearing along the perforated line Use reference lines to align template according to template instructions Use center punch to mark holes then drill according to template instructions DO NOT USE FULL SIZE TEMPLATE WHEN USING BACK OR DROP PLATES Se muestra el montaje regular de apertura mano derecha Determine el tipo de instalación y apertura Separe la plantilla apropiada tirando de la línea...

Page 2: ...ver l attachement de bras de près Confirme el grado de deadstop antes de preparaciones de puerta y marco Notes techniques ATTENTION Des boulons m f doivent être utilisés pour la fixation des pièces sur des portes coupe feu non renforcées en bois ou en plastique recouvert de composite à moins d instructions contraires du fabricant Vérifier le fonctionnement de la porte avant d installer le ferme po...

Page 3: ...ACKCHECK POSITIONING 9 Optional plate attachment Accesorio de placa opcional Fixation d une plaque facultatif Closer Cierrapuertas Ferme porte Plate Placa Plaque Prepare door and frame using full size template supplied Do not drill hole in frame for spacer block when using NFHD see NFHD on page 5 If using optional plate see plates on this page Prepare puerta y marco usar plantilla suministrado rep...

Page 4: ...R UTILIZANDO 1 2 DE ALTURA NOTE POSER UN BLOC D ESPACEMENT DE 1 2 6 A 10 NOTE IF FRAME WIDTH IS 4 1 2 OR LESS BRACKET NFHD SHOULD BE USED Nota si el ancho del marco es 4 1 2 o menos el ángulo NFHD debe ser utilizado NOTE POUR UNE LARGEUR DE CADRE DE 4 1 2 OU MOINS UTILISER LA CONSOLE NFHD Blade Stop Hoja Parada Arrêt de lame Spacer Block Bloque espaciador Bloc d espacement Spacer Block Bloque espa...

Page 5: ...Y 2 4 ANGULO A PLACA DE LE CONSOLE LA PLAQUE 6B 1 4 20 x 1 2 14 x 1 RH LH LH 45 7 45 L C C L 7 7 KEEP ARM PARALLEL MANTENGA EL BRAZO PARALELO LAISSER LES BRAS PARALLÈLES Rotate pinion 45 to pre load attach arm PARALLEL to door Gire el piñón 45 para preensamblar sujete el brazo paralelo a la puerta Pivoter le pignon 45 pour précharger attacher le bras parallèlement à la porte 11 Used on frames less...

Page 6: ... debe estar en ON para aplicaciones de brazos paralelos La posición de amortiguación debe avanzar aproximadamente 15 Verifique acción de retardo DEL si se proporciona 8616 Cumple con los componentes de acceso libre de 5lb Si es necesario ajuste la potencia del cierrapuertas y pruebe las fuerzas de jalado hasta que se consigan las fuerzas apropiadas Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempr...

Reviews: