background image

6

B345680213PCOM

0

11 /31 

?? www.ameriwood.com ??

x

11

4

Join together the front, left and right moldings as shown using the dovetail keys (11).
You may need to tap the dovetail keys (11) to fully insert.
 
Se unen al frente, las molduras izquierdas y derecha como se muestra usando las teclas de cola de Milano (11). 
Puede que necesites golpear las teclas de cola de Milano (11) para introducir completamente.
 
S'unir le front, les moulures de gauche et de droite comme indiqué en utilisant les touches de queue d'aronde (11). 
Vous devrez peut-être Appuyez sur les touches de la queue d'aronde (11) pour l'insérer complètement.
 

I

H

J

11

11

11

Summary of Contents for AMERIWOOD Industries 5680213PCOM

Page 1: ... gardent pas de pièces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalm...

Page 2: ......

Page 3: ...0000050 3 left drawer fronts 3 cajones del frente izquierdo 3 devants du tiroir gauche 35680213150 6 drawer backs 6 cajones trasero 6 dos du tiroir 35680302110 front molding moldura delantera avant moulage 35680213080 6 left drawer sides 6 lados izquierdos del cajon 6 côté gauche de tiroir 35662302130 6 right drawer sides 6 lados derechos del cajon 6 côté droit de tiroir 35662302140 6 drawer brace...

Page 4: ...gauche du tiroir coulisse droite du tiroir x 4 12 A54220 drawer bracket soporte de caón support de tiroir x 3 12 A52460 knob perilla bouton back panel panel trasero panneau arriere K568000000 x 8 42 A12120 7 16 pan head cabeza redondo 7 16 tête ronde 7 16 x 11 4 A22895 dovetail key llave de cola de milano clé de queue d aronde 2a 2b 2c 2d This piece is paperboard construction It is not made from w...

Page 5: ...s 5 8 2 3 turn to fully lock se vuelven a totalmente cerradura tour pour verrouiller complètement 4 Tighten to fully seat Do not over tighten Apriétese a totalmente asiento No haga encima de apriétese Serrez pour mettre le siège bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientación apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the CAM fastening sy...

Page 6: ...wood com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 1 a x 3 x 6 3 x 7 x9 1a 5 6 6 7 A 1a 1a 1a 7 7 7 7 7 7 7 7 7 x 5 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titu s ...

Page 7: ...gulo 9 al ras con el borde delantero del panel izquierdo A Crochet pointu 9 ras bord avant du panneau de gauche A Front edge of side kick G flush with front edge of left panel A Borde delantero de la patada lateral G al ras con el borde delantero del panel izquierdo A Rebord avant du coup de côté G en affleurement avec le bord avant du panneau de gauche A 8 9 14 A G ...

Page 8: ...wood com b 3 x 1 x 6 3 x 7 x9 5 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 1b 1b 1b 1b 7 B Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x 5 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titu s ...

Page 9: ...as con el borde frontal del panel de la derecha B Rebord avant du coup de côté G en affleurement avec le bord avant du panneau de droite B Angle bracket 9 flush with front edge of right panel B Soporte en ángulo 9 al ras con el borde frontal del panel de la derecha B Crochet pointu 9 ras bord avant du panneau de droite B Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 8 9 14 B G ...

Page 10: ... 7 7 7 6 1a 1b Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini C C left surface superficie izquierda surface gauche right surface superficie derecha surface de droite x 5 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titu s ...

Page 11: ...te las molduras izquierdas y derecha como se muestra usando las teclas de cola de Milano 11 Puede que necesites golpear las teclas de cola de Milano 11 para introducir completamente S unir le front les moulures de gauche et de droite comme indiqué en utilisant les touches de queue d aronde 11 Vous devrez peut être Appuyez sur les touches de la queue d aronde 11 pour l insérer complètement I H J 11...

Page 12: ...com x 6 6 6 6 x 13 9 x 2 1 2a 2b 2a 2b H I J Dovetail key 11 on bottom Cola de pato llave 11 en la parte inferior Queue d aronde clé 11 sur le fond Surface with holes Superficie con agujeros Surface avec trous 1st 1st 2nd 2nd 13 13 2nd D 6 ...

Page 13: ...8 B345680213PCOM0 13 31 www ameriwood com x2 x 18 4 E R 5 5 18 x 5 8 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titu s ...

Page 14: ...9 B345680213PCOM0 14 31 www ameriwood com Pilot holes along front edge Agujeros a lo largo del borde delantero Trous de guidage le long du bord avant Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 19 x2 19 C E ...

Page 15: ...10 B345680213PCOM0 15 31 www ameriwood com E R R C UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus ...

Page 16: ...11 B345680213PCOM0 16 31 www ameriwood com E R C R A B UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus ...

Page 17: ...12 B345680213PCOM0 17 31 www ameriwood com A C B D UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus ...

Page 18: ...z les clous perpendiculairement dans les bords arrière product collapse and or serious injury Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad derrumbamiento del producto y o la lesión seria S il vous plaît assurez vous que les PANNEAUX ARRIÈRES ...

Page 19: ...14 B345680213PCOM0 19 31 www ameriwood com x 8 x10 9 4 x 8 8 8 8 9 9 E F A Bottom edge will be flush Borde inferior debe estar a nivel Bord inférieur est à fleur ...

Page 20: ...15 B345680213PCOM0 20 31 www ameriwood com 19 x2 x 8 x3 9 3 x S T 8 8 8 9 9 9 19 19 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini ...

Page 21: ...16 B345680213PCOM0 21 31 www ameriwood com x 8 x3 8 8 8 S T E E ...

Page 22: ...olpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en cada orificio Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré Avec un marteau tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaqu...

Page 23: ...18 B345680213PCOM0 23 31 www ameriwood com 1 c x 6 1 d x 6 x 7 x24 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 7 7 x6 M N 1c 1d ...

Page 24: ... x24 x 6 6 8 10 x6 Approx 7 16 10 x6 20 8 6 M N Note All 6 drawers will assemble the same way Nota Todos los 6 cajones reunirán del mismo modo Remarque Tous les 6 tiroirs seront rassembleront de la même manière O P x3 x3 5 L x 10 6 N M L O P x 5 6 ...

Page 25: ...21 B345680213PCOM0 25 31 www ameriwood com unfinished surface superficie inacabado surface non fini 22 x6 x6 N L M O P Q x 16 36 16 16 16 K N ...

Page 26: ...23 B345680213PCOM0 26 31 www ameriwood com x 3 12 3 3 17 17 O P x6 x 17 12 ...

Page 27: ...escuadra de pared 2a al la ancla de la pared 2d con el tornillo 2c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diamètre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 2d dans le trou jusqu à ce qu il soit à égalité avec le mur Fixez le support mural 2a à l ancrage mural 2d avec la vis 2c Please Note The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment DO NOT remove the top of the uni...

Page 28: ...delantero en el cajón superior lado izquierdo lado derecho sobre el cajón Porte à faux avant de tiroir gauche supérieur côté gauche à droite sur le tiroir de gauche 3 4 1 1 8 Right drawer front overhang greater on right side than left side on left drawer Voladizo delantero cajón derecho superior del lado derecho a lado izquierdo en el cajón Porte à faux avant de tiroir droite supérieur côté droit ...

Page 29: ...slotted if needed loosen screws 8 in drawer brackets 4 make needed adjustments and retighten screws Agujero de soporte 4 cajón están ranurados si es necesario aflojar los tornillos 8 en los soportes de cajón 4 hacer los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos Trou du support 4 tiroir sont fendus si nécessaire de desserrer les vis 8 dans les supports de tiroir 4 de faire les ajustements...

Page 30: ...çu pour supporter les charges maximales indiquées En excédant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves 25 lbs 11 3 kg 75 lbs 34 kg Warning Risk of injury to person do not place a television on this furniture This furniture is not approved for use with a television Advertencia Riesgo de que una persona se lesione no poner la televisión ...

Page 31: ...his instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Ameriwood Industries Inc 410 East First Street South Wright City MO 63390 636 745 3351 4 Site of Manufacture Tiffin OH 5 See front page of instruction manual for date of manufacture ...

Reviews: