background image

64

HR

Kotrljajuće postolje 

Easy Move Switch – Upute 

za postavljanje i uporabu

Pažljivo  i  do  kraja  pročitajte 

ove upute za postavljanje i 

uporabu, naročito sigurnosne 

upute. Nepoštivanje ovih uputa može do

-

vesti do ozljeda ili oštećenja na kotrljaju

-

ćem postolju. Spremite upute za postav

-

ljanje i uporabu kao referencu za kasniju 

uporabu ili kako biste ih uz proizvod pre-

dali sljedećem korisniku.

Vaša sigurnost

Obratite pozornost na sljedeće 

sigurnosne upute. Proizvođač 

ne odgovara za oštećenja na

-

stala uslijed nepridržavanja istih.

Kotrljajuće postolje nije dječja igračka. Dje

-

ca njime mogu prignječiti prste ili stopala.

Ne pomičite postolje ako ste bosi. Mogli 

bi se inače povrijediti. Za pomicanje po

-

stolja obujte zatvorene cipele.

Kotrljajuće postolje je vrlo teško. Za pre

-

nošenje uvijek angažirajte još 2 osobe.

Postavljanje  kotrljajućeg  postolja  pre

-

pustite isključivo kompetentnoj odrasloj 

osobi.

Nikada ne ostavljajte kotrljajuće postolje 

u uspravnom položaju bez nadzora – u 

slučaju pada može prouzročiti teške tje

-

lesne povrede.

Imajte na umu da ovisno o jačini vjetra i 

promjeru suncobrana, čak i ovo kotrljaju

-

će postolje može biti „prelagano”.

Vodite računa da vaš suncobran bude 

zatvoren u slučaju nadolazećeg vjetra.

Namjenska uporaba

Kotrljajuće postolje može se koristiti kao 

stalak za suncobrane promjera šipke od 

maksimalno 60 mm.

Kotrljajuće postolje je namijenjeno isklju

-

čivo za privatnu uporabu. Nije prikladno 

za komercijalnu uporabu.

Prije uporabe kotrljajućeg postolja, naj

-

prije pažljivo pročitajte sigurnosne upu

-

te. Samo tako bit će vam zajamčena si

-

gurna i pouzdana uporaba kotrljajućeg 

postolja. 

Uz propise navedene u ovim uputama za 

postavljanje i uporabu pridržavajte se i 

lokalnih propisa.

Summary of Contents for Easy Move Switch 85897EMSWN

Page 1: ...Art Nr 85897EMSWN Anl Nr 198399 20201127 Rollsockel Easy Move Switch Aufbau und Gebrauchsanleitung ...

Page 2: ...B D 12 A 2 C 4 11 10 E 13 14 F 15 15 6 7 8 9 5 4 1 3 ...

Page 3: ...I 16 1 J K H 16 1 G 13 ...

Page 4: ......

Page 5: ... ihn stets mit 2 Personen Der Rollsockel soll von einer kompeten ten erwachsenen Person aufgestellt wer den Lassen Sie den Rollsockel niemals un beobachtet aufrecht stehen fällt er um kann es zu schweren Verletzungen füh ren Bedenken Sie dass je nach Windstärke und Durchmesser des Sonnenschirms auch dieser Rollsockel zu leicht sein kann Sorgen Sie dafür dass Ihr Sonnenschirm bei aufkommendem Wind ...

Page 6: ... Bitte beachten Verwenden Sie stets zum Durchmes ser Ihres Schirmstocks passende Ein sätze 12 siehe Bild D 1 GegebenenfallsbenötigteEinsätze12in das Standrohr 5 stecken siehe Bild E Bitte beachten Das im Rohrinneren hinter der Kne belschraube 13 befindliche Spann blech muss in die Kerbe 14 der Ein sätze 12 gedrückt sein siehe Bild E 2 Schirmstock 15 einsetzen siehe Bild F 3 Knebelschrauben 13 im U...

Page 7: ...stände Bleichmit tel Hochdruckreiniger und starke Rei nigungsmittel Alle Schraubverbindungen Rollen Griff regelmäßig auf festen Sitz kon trollieren und bei Bedarf nachziehen Die Gelenke wenn nötig mit einem Schmiermittel z B WD 40 ölen sie he Bild K Bitte beachten Bevor Sie die Gelenke des Rollso ckels reinigen oder ölen bauen Sie den Sonnenschirm ab Rollsockel bei Nichtgebrauch z B über Winter tr...

Page 8: ...uns Mo bis Do von 8 00 bis 16 00 Uhr Fr von 8 00 bis 12 00 Uhr unter der Telefonnummer in Österreich 07722 63205 0 in Deutschland 08571 9122 0 in Tschechien 0386 301615 in Polen 0660 460460 in Slowenien 0615 405673 in Kroatien 0615 405673 in Ungarn 43 0 7722 63205 107 in Russland 095 6470389 Adresse doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Technische D...

Page 9: ...t must always be transported by 2 persons The wheeled base should be erected by a competent adult Never leave the wheeled base unattend ed when in an upright position if it falls over it could result in severe injury Keep in mind that depending on wind in tensity and diameter of the sun shade this wheeled base may also be too light Make sure that the sun shade is closed in the event of incoming wi...

Page 10: ... shade pole Using the inserts Please note Always use inserts 12 that correspond to the diameter of your shade pole see figure D 1 If applicable insert the required in serts 12 in the stand tube 5 see fig ure E Please note The clamping plate located inside the tube behind the T screw 13 must be pushed into the notch 14 of the in serts 12 see figure E 2 Insert the shade pole 15 see fig ure F 3 Tight...

Page 11: ... or objects bleach ing agents high pressure cleaners or strong cleaning products Regularly check to make sure all screwed connections wheels han dle are secure and tighten them if needed When necessary oil the joints with a lubricant e g WD 40 see figure K Please note Before you clean or oil the joints of the wheeled base take down the sun shade Store the wheeled base in a dry area when you are no...

Page 12: ...m to 4 p m Fr from 8 00 a m to 12 00 p m at the following phone numbers in Austria 07722 63205 0 in Germany 08571 9122 0 in the Czech Republic 0386 301615 in Poland 0660 460460 in Slovenia 0615 405673 in Croatia 0615 405673 in Hungary 43 0 7722 63205 107 in Russia 095 6470389 Address doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Technical data Easy Move Swi...

Page 13: ...très lourd Trans portez le toujours à 2 personnes Le socle à roulettes devra être installé par une personne adulte et compétente Ne laissez jamais le socle à roulettes sans surveillance en position debout s il tombe il peut causer de graves blessures N oubliez pas que selon la puissance du vent et le diamètre du parasol ce socle à roulettes peut aussi être trop léger Faites en sorte de fermer votr...

Page 14: ...s Attention Utilisez toujours les inserts 12 qui conviennent au diamètre de votre barre du parasol voir figure D 1 Le cas échéant introduire les in serts12nécessairesdanslemât5 voir figure E Attention La tôle de serrage se trouvant à l in térieur du tube derrière la vis de ser rage 13 doit entrer dans la gorge 14 des inserts 12 voir figure E 2 Insérer la barre du parasol 15 voir figure F 3 Serrer ...

Page 15: ...ucun nettoyeur à haute pres sion ni aucun produit d entretien puis sant Toutes les liaisons vissées roulettes poignées doivent être contrôlées ré gulièrement et si nécessaire resser rées Si nécessaire huiler les articulations avec un lubrifiant par ex WD 40 voir figure K Attention Avant de nettoyer ou d huiler les arti culations du socle à roulettes démon tez le parasol S il n est pas utilisée par...

Page 16: ...z du lu au je de 8h à 16h le ve de 8h à 12h au numéro de téléphone en Autriche 07722 63205 0 en Allemagne 08571 9122 0 en Tchéquie 0386 301615 en Pologne 0660 460460 en Slovénie 0615 405673 en Croatie 0615 405673 en Hongrie 43 0 7722 63205 107 en Russie 095 6470389 Adresse doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Données techniques Easy Move Switch Num...

Page 17: ...mobile è molto pesante Deve essere sempre trasportata da 2 persone Si consiglia di far installare la base mo bile da una persona adulta competente Non lasciare mai incustodita la base mo bile in posizione verticale Se si ribalta può causare gravi lesioni Si prega di considerare che secondo la forza del vento e diametro dell ombrello ne anche questa base mobile potrebbe risultare troppo leggera Gar...

Page 18: ...tilizzare gli inserti Attenzione Utilizzare sempre inserti 12 appro priati per il diametro del palo dell om brellone vedi figura D 1 Inserire eventualmente gli inserti 12 richiesti nel tubo di alloggio 5 vedi figura E Attenzione La piastra di fissaggio che si trova all in terno del tubo dietro la vite ad alette 13 deve essere premuta nella tacca 14 de gli inserti 12 vedi figura E 2 Inserire il pal...

Page 19: ...pi estranei candeggina pulitrici ad aria compres sa o detersivi potenti Controllare periodicamente se tutti gli avvitamenti sulle rotelle sui manici sono saldi e stringere se necessario Se necessario lubrificare i giunti con olio per es WD 40 vedi figura K Attenzione Prima di pulire o lubrificare i giunti del la base mobile smontare l ombrellone Conservare la base mobile all asciutto quando non in...

Page 20: ...posizione Lun gio dalle ore 8 00 alle ore 16 00 Ven dalle ore 8 00 alle ore 12 00 al numero telefonico Austria 07722 63205 0 Germania 08571 9122 0 Repubblica Ceca 0386 301615 Polonia 0660 460460 Slovenia 0615 405673 Croazia 0615 405673 Ungheria 43 0 7722 63205 107 Russia 095 6470389 Indirizzo doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Dati tecnici Easy M...

Page 21: ...mover el zócalo use calzado cerrado El zócalo con ruedas es muy pesado Transpórtelo siempre con 2 personas El zócalo con ruedas debería ser monta do por un adulto competente Nunca deje desatendido el zócalo con ruedas cuando está de pie si se vuelca puede provocar lesiones severas Piense que según la fuerza del viento y el diámetro del parasol este zócalo con ruedas puede resultar también demasia ...

Page 22: ...cuenta Utilice siempre insertos 12 adecua dos para el diámetro del palo del pa rasol véase la imagen D 1 Dado el caso meta los insertos 12 ne cesarios en el tubo de soporte 5 véa se la imagen E Tenga en cuenta La placa de sujeción que se encuen tra en el interior del tubo tras el tor nillo de muletilla 13 se debe apre tar contra la muesca 14 de los inser tos 12 véase la imagen E 2 Meta el palo del...

Page 23: ...lan queadores limpiadores de alta pre sión ni detergentes fuertes Revise periódicamente que estén bien apretadas todas las uniones atornilladas ruedas agarre y en ca so necesario vuelva a apretarlas En caso necesario lubrique las ar ticulaciones con un lubricante p ej WD 40 véase la imagen K Tenga en cuenta Antes de limpiar o lubricar las articu laciones del zócalo con ruedas des monte el parasol ...

Page 24: ...a J de 8 00 a 16 00 horas V de 8 00 a 12 00 horas en estos números de teléfono en Austria 07722 63205 0 en Alemania 08571 9122 0 en República Checa 0386 301615 en Polonia 0660 460460 en Eslovenia 0615 405673 en Croacia 0615 405673 en Hungría 43 0 7722 63205 107 en Rusia 095 6470389 Dirección doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Datos técnicos Easy ...

Page 25: ...sporter den altid med 2 personer Rullesoklen skal opstilles af en kompe tent voksen person Lad aldrig rullesoklen stå oprejst uden opsyn hvis den vælter kan det medfø re alvorlige kvæstelser Vær opmærksom på at alt efter vindstyr ke og diameter på parasollen kan også denne rullesokkel være for let Sørg for at din parasol slås ned hvis blæst trækker op Tilsigtet brug Rullesoklen er egnet som stande...

Page 26: ...anvendes Vær opmærksom på Anvend altid indsatser 12 der passer til diameteren af din parasolstok se billede D 1 De evt påkrævede indsatser 12 stik kes ind i standerrøret 5 se billede E Vær opmærksom på Spændpladen som findes indvendigt i røret bag ved knebelskruen 13 skal trykkes ind i indsatsenes 12 kærv 14 se billede E 2 Sæt parasolstokken 15 i se billede F 3 Knebelskruer 13 drejes fast med uret...

Page 27: ...dler højtryksren ser og stærke rengøringsmidler Alle skruesamlinger ruller håndtag kontrolleres regelmæssigt for stram pasning og efterspændes efter behov Leddene smøres om nødvendigt med et smøremiddel f eks WD 40 se bil lede K Vær opmærksom på Inden du rengør eller smører rullesok lens led skal du slå parasollen ned Rullesoklen skal opbevares tørt når den ikke anvendes f eks om vinteren Garanti ...

Page 28: ...l tors fra kl 8 00 til kl 16 00 Fre fra kl 8 00 til kl 12 00 på telefonnummer i Østrig 07722 63205 0 i Tyskland 08571 9122 0 i Tjekkiet 0386 301615 i Polen 0660 460460 i Slovenien 0615 405673 i Kroatien 0615 405673 i Ungarn 43 0 7722 63205 107 i Rusland 095 6470389 Adresse doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tekniske data Easy Move Switch Varenumm...

Page 29: ...einstaklingur ætti að setja hjólaundirstöðuna upp Hjólaundirstaðan má aldrei standa up preist án eftirlits Ef hún fellur getur hún valdið alvarlegu líkamstjóni Hafðu í huga að vegna vindstyrks og þvermáls sólhlífarinnar getur þessi hjólaundirstaða reynst of létt Gættu þess að loka sólhlífinni í vindi Tilætluð notkun Hjólaundirstaðan hentar sem standur fy rir sólhlífar með að hámarki 60 mm stan gar...

Page 30: ...nnar 1 í sundur þangað til kúluliðurinn 16 smellur út með heyranlegum SMEL LI sjá mynd H Strekkistöng stytt Til að stytta strekkistöngina 1 skal ýta kúluliðnum 16 inn Ýttu á sama tíma báðum hlutum strekkistangarinnar 1 saman sjá mynd I Færa hjólaundirstöðuna á annan stað sjá mynd J Aðgættu Áður en þú færir hjólaundirstöðuna á annan stað skaltu loka sólhlífinni Ekki hreyfa undirstöðuna ef þú ert be...

Page 31: ...sa hjólaundirstöðu Þjónusta Kæri viðskiptavinur þrátt fyrir að vörur okkar séu vandlega yfirfarnar áður en þær eru afhentar ge tur það komið fyrir að íhluti vanti eða þeir hafi skemmst við flutninginn Í slíkum tilvi kum biðjum við þig um að hringja í okkur og gefa okkur upp gerð og hlutarnúmer Þjónustusími Hafðu samband Mánudaga til fimmtudaga frá 8 00 til 16 00 Föstudaga frá 8 00 til 12 00 símlei...

Page 32: ...illefoten Trillefoten er svært tung Den må alltid transporteres av to personer Trillefoten skal stilles opp av en kompe tent voksen person Du må aldri la trillefoten stå på høykant uten tilsyn hvis den velter kan den for årsake alvorlige personskader Husk at alt etter vindstyrke og parasol lens diameter kan også denne trillefoten være for lett Sørg for å slå sammen parasollen når det begynner å bl...

Page 33: ...ppmerksom på følgende Bruk alltid innsatser 12 som passer til parasollstangens diameter se bilde D 1 Sett eventuelt nødvendige innsat ser 12 inn i sokkelrøret 5 se bilde E Vær oppmerksom på følgende Spennplaten inni røret bak vingeskru en 13 må trykkes inn i sporet 14 på innsatsene 12 se bilde E 2 Sett inn parasollstangen 15 se bilde F 3 Skru fast vingeskruene 13 med klokka Vær oppmerksom på følge...

Page 34: ...dler høytrykksspylere eller sterke rengjøringsmidler Kontroller regelmessig at alle skrue forbindelser hjul håndtak sitter godt fast og trekk til ved behov Om nødvendig skal leddene oljes med et smøremiddel f eks WD 40 se bilde K Vær oppmerksom på følgende Før du renser eller oljer leddene til tril lefoten må parasollen fjernes Trillefoten skal lagres tørt når den ikke er i bruk f eks om vinteren ...

Page 35: ... 00 til 16 00 fr fra 8 00 til 12 00 på telefonnummer i Østerrike 43 0 7722 63205 0 i Tyskland 49 0 8571 9122 0 i Tsjekkia 0386 301615 i Polen 0660 460460 i Slovenia 0615 405673 i Kroatia 0615 405673 i Ungarn 43 0 7722 63205 107 i Russland 095 6470389 Adresse doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tekniske data Easy Move Switch Artikkelnummer 85897EMS...

Page 36: ...örflyttar para sollfoten Rullfoten är mycket tung Det behövs all tid 2 personer för att transportera den Rullfoten ska ställas upp av en kompe tent vuxen person Låt aldrig rullfoten stå upprätt utan upp sikt Faller den omkull kan det leda till all varliga skador Tänk på att även denna rullfot kan vara för lätt beroende på vindstyrka och sol parasollets diameter Se till att solparasollet fälls ihop...

Page 37: ...ollstången Använda adaptrarna Observera Använd alltid passande adaptrar 12 med utgångspunkt från parasollstång ens diameter se bild D 1 Sätt fast de adaptrar 12 som behövs i röret 5 se bild E Observera Spännplåten som finns inuti röret bak om låsskruven 13 måste vara intryckt i spåret 14 på adaptrarna 12 se bild E 2 Sätt i parasollstången 15 se bild F 3 Dra åt låsskruvarna 13 medurs Observera Dra ...

Page 38: ...mål blekmedel högtryckstvättar och star ka rengöringsmedel Kontrollera regelbundet att alla skruv förbindelser hjul handtag är ordent ligt åtdragna och dra vid behov åt dem Smörj vid behov in lederna med ett smörjmedel t ex WD 40 se bild K Observera Demontera solparasollet innan du rengör eller oljar in rullfotens leder Förvara rullfoten i ett torrt utrymme när den inte används t ex på vintern Gar...

Page 39: ... 00 till 16 00 fre från kl 8 00 till 12 00 på telefonnummer I Österrike 07722 63205 0 I Tyskland 08571 9122 0 i Tjeckien 0386 301615 i Polen 0660 460460 i Slovenien 0615 405673 i Kroatien 0615 405673 i Ungern 43 0 7722 63205 107 i Ryssland 095 6470389 Adress doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tekniska data Easy Move Switch Artikelnummer 85897EMSW...

Page 40: ...a Należy zawsze przenosić go w dwie osoby Podstawę parasola na kółkach powin na zamontować dorosła i kompetentna osoba Nie należy pozostawiać podstawy para sola na kółkach bez nadzoru w przy padku przewrócenia się podstawy mo że dojść do poważnego zranienia użyt kownika Prosimy wziąć pod uwagę że w zależ ności od siły wiatru i średnicy parasola słonecznego podstawa parasola na kół kach może ulec p...

Page 41: ...ie wkładów Uwaga Należy zawsze używać wkładów 12 pasujących do średnicy masztu para sola patrz rys D 1 W razie potrzeby wsunąć niezbędne wkłady 12 w drążek 5 patrz rys E Uwaga Wkładkę szczękową znajdującą się we wnętrzu rury za śrubą docisko wą 13 z przetyczką należy wcisnąć w nacięcia 14 wkładów 12 patrz rys E 2 Włożyćmasztparasola 15 patrzrys F 3 Dokręcić śruby dociskowe 13 w kie runku zgodnym z...

Page 42: ...miotów szorujących środków wybielających myjek ciśnieniowych ani ostrych środków czyszczących Wszelkie połączenia śrubowe kółka uchwyty należy regularnie spraw dzać i w razie potrzeby dokręcać W razie konieczności nasmarować przeguby np środkiem WD 40 patrz rys K Uwaga Przed czyszczeniem lub smarowa niem przegubów podstawy parasola na kółkach należy zdemontować pa rasol słoneczny Nieużywaną podsta...

Page 43: ...ziałku do czwartku od 8 00 do 16 00 w piątek od 8 00 do 12 00 Numer telefonu w Austrii 07722 63205 0 w Niemczech 08571 9122 0 w Czechach 0386 301615 w Polsce 0660 460460 w Słowenii 0615 405673 w Chorwacji 0615 405673 na Węgrzech 43 0 7722 63205 107 w Rosji 095 6470389 Adres doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Dane techniczne Easy Move Switch Numer...

Page 44: ...Stojan s kolečky je velmi těžký Vždy ho přenášejte ve 2 osobách Stojan s kolečky má sestavovat kompetent ní dospělá osoba Nikdy nenechávejte viditelně ponechaný stojan s kolečky ve vzpřímené poloze při spadnutí může způsobit vážná zranění Pamatujte že v závislosti na síle větru a průměru slunečníku může být i tento stojan s kolečky příliš lehký Zajistěte proto aby byl váš slunečník při sílícím vět...

Page 45: ... Upozornění Vždy použijte vložky 12 které se ho dí k průměru tyče vašeho slunečníku viz obrázek D 1 Případně vložte požadované vlož ky 12 do spodní tyče 5 viz obrázek E Upozornění Upínací plíšek který se nachází uvnitř trubky za křídlovým šroubem 13 mu sí být vtlačen do zářezu 14 vložek 12 viz obrázek E 2 Nasaďte tyč slunečníku 15 viz obrá zek F 3 Křídlový šroub 13 utáhněte ve směru hodinových ruč...

Page 46: ...iny rozpou štědla abrazivní látky nebo předmě ty bělidla vysokotlaké čističe a silné detergenty Pravidelně zkontrolujte pevné utažení všech šroubových spojů kolečka ru kojeť a případně je dotáhněte Je li to nutné namažte klouby mazi vem např běžným WD 40 viz obrá zek K Upozornění Předtím než budete čistit nebo olejo vat klouby stojanu s kolečky odejmě te slunečník Pokud stojan s kolečky nepoužívát...

Page 47: ... od 8 00 do 16 00 hodin Pá od 8 00 do 12 00 hodin na telefonním čísle v Rakousku 07722 63205 0 v Německu 08571 9122 0 v České republice 0386 301615 v Polsku 0660 460460 ve Slovenské republice 0615 405673 v Chorvatsku 0615 405673 v Maďarsku 43 0 7722 63205 107 v Rusku 095 6470389 Adresa doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Technické údaje Easy Move ...

Page 48: ...ťažký Vždy ho prenášajte s dvoma osobami Podstavec s kolieskami by mal byť zosta vený kompetentnou dospelou osobou Nikdy nenechávajte viditeľne ponecha ný podstavec s kolieskami vo vzpriame nej polohe pri spadnutí môže spôsobiť vážne zranenia Pamätajte že v závislosti na sile vetra a priemeru slnečníka môže byť aj ten to podstavec s kolieskami príliš ľahký Zaistite preto aby bol váš slnečník pri p...

Page 49: ...ečníka Použitie vložiek Rešpektujte prosím Vždy používajte vhodné vložky 12 podľa priemeru tyče vášho slnečníka pozri obrázok D 1 Vložte potrebné vložky 12 do spodnej tyče 5 pozri obrázok E Rešpektujte prosím Upínacie doska ležiaca vnútri trubi ce za krídlovou skrutkou 13 musí byť vtlačená do zárezu 14 vložiek 12 po zri obrázok E 2 Vložte tyč slnečníka 15 pozri obrá zok F 3 Krídlovú skrutku 13 uti...

Page 50: ...razívne látky alebo pred mety bielidlá vysokotlakové čističe a silné čistiace prostriedky Pravidelne skontrolujte pevné utiah nutie všetkých skrutkových spojov kolieska rukoväť a prípadne ich do tiahnite Kĺby v prípade potreby namažte s mazivom napr WD 40 pozri obrá zok K Rešpektujte prosím Pred vyčistením kĺbov podstavca s kolieskami alebo ich naolejovaním od montujte slnečník Ak sa podstavec s k...

Page 51: ...až Št od 8 00 do 16 00 hodín pi od 8 00 do 12 00 hodín na telefónnom čísle v Rakúsku 07722 63205 0 v Nemecku 08571 9122 0 v Českej republike 0386 301615 v Poľsku 0660 460460 v Slovinsku 0615 405673 v Chorvátsku 0615 405673 v Maďarsku 43 0 7722 63205 107 v Rusku 095 6470389 Adresa doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Technické údaje Easy Move Switch...

Page 52: ...ek na kolescih je zelo težek Vedno ga morata prenašati 2 osebi Podstavek na kolescih naj postavi spo sobna odrasla oseba Poskrbite da podstavek na kolescih ni koli ne bo postavljen navpično brez nad zora če se prevrne lahko povzroči hu de telesne poškodbe Upoštevajte dejstvo da je lahko tudi ta podstavek na kolescih prelahek glede na moč vetra in velikost senčnika Ko začne pihati veter poskrbite d...

Page 53: ...evajte Vedno uporabite vložke 12 ki ustreza jo premeru zgornjega dela droga va šega senčnika glejte sliko D 1 Potrebne vložke 12 vstavite v po končno cev 5 glejte sliko E Prosimo upoštevajte Vpenjalno pločevino ki se nahaja v cevi za vijakom z ročajem 13 morate potisniti v zarezo 14 vložkov 12 glej te sliko E 2 Vstavite zgornji del droga senčnika 15 glejte sliko F 3 Vijaka z ročajem 13 trdno privi...

Page 54: ...iso kotlačnih čistilnikov in močnih čistilnih sredstev Redno preverjajte ali so vsi vijačni spoji kolesca ročaj trdno pritrjeni in jih po potrebi zategnite Zgibe po potrebi namastite z mazi vom npr WD 40 glejte sliko K Prosimo upoštevajte Preden začnete čistiti zgibe podstav ka na kolescih odstranite senčnik Ko podstavka na kolescih ne uporab ljate npr pozimi ga pospravite na su ho mesto Garancija...

Page 55: ...do čet od 8 00 do 16 00 pet od 8 00 do 12 00 na telefonski številki Avstrija 07722 63205 0 Nemčija 08571 9122 0 Češka 0386 301615 Poljska 0660 460460 Slovenija 0615 405673 Hrvaška 0615 405673 Madžarska 43 0 7722 63205 107 Rusija 095 6470389 Naslov doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tehnični podatki Easy Move Switch Številka izdelka 85897EMSWN Viš...

Page 56: ...e postolje je veoma teško Pre nošenje uvijek obavljajte uz pomoć još 2 osobe Kotrljajuće postolje treba da postavlja stručna odrasla osoba Nikada ne ostavljajte kotrljajuće postolje u uspravnom položaju bez nadzora jer u slučaju pada može da prouzrokuje teš ke povrede Imajte na umu da u zavisnosti od jačine vjetra i promjera suncobrana čak i ovo kotrljajuće postolje može da bude pre lagano Vodite ...

Page 57: ...jebite umetke 12 koji odgovara ju promjeru vašeg nosača suncobra na pogledajte sliku D 1 Potrebne umetke 12 ugurajte po po trebi u uspravnu cijev 5 pogledajte sli ku E Obratite pažnju na sljedeće Stezni lim koji se nalazi u unutrašnjo sti cijevi iza vijka za pritezanje 13 mo ra da se ugura u urez 14 umetaka 12 pogledajte sliku E 2 Umetnite nosač suncobrana 15 po gledajte sliku F 3 Zategnite vijke ...

Page 58: ...e ili teč nosti rastvore abrazivne supstance ili predmete sredstva za izbjeljivanje perače sa visokim pritiskom ili snažna sredstva za čišćenje Redovno provjeravajte da li svi spoje vi vijaka na točkićima ručkama pra vilno naliježu i po potrebi ih dodatno zategnite Po potrebi zglobove podmažite sred stvom za podmazivanje npr WD 40 pogledajte sliku K Obratite pažnju na sljedeće Prije nego očistite ...

Page 59: ...e od pon do čet od 8 00 do 16 00 h pet od 8 00 do 12 00 h na brojevima telefona u Austriji 07722 63205 0 u Njemačkoj 08571 9122 0 u Češkoj 0386 301615 u Poljskoj 0660 460460 u Sloveniji 0615 405673 u Hrvatskoj 0615 405673 u Mađarskoj 43 0 7722 63205 107 u Rusiji 095 6470389 Adresa doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tehnički podaci Easy Move Switc...

Page 60: ...bujte zatvorene cipele Kotrljajuće postolje je veoma teško Pre nosite ga uvek uz pomoć još 2 osobe Postavljanje kotrljajuće postolje prepusti te stručnoj odrasloj osobi Nikada nemojte da ostavljate kotrljajuće postolje u vertikalnom položaju jer bi u slučaju pada moglo da dovede do teš kih povreda Imajte u vidu da zbog jačine vetra i preč nika suncobrana čak i ovo kotrljajuće po stolje može da bud...

Page 61: ...a sledeće Koristite uvek samo adaptere 12 koji odgovaraju prečniku vašeg držača za suncobran pogledajte sliku D 1 Potrebne adaptere 12 ugurajte u verti kalnu cev 5 pogledajte sliku E Obratite pažnju na sledeće Stezni lim koji se nalazi u unutrašnjo sti cevi iza priteznog zavrtnja 13 mo ra da se ugura u urez 14 adaptera 12 pogledajte sliku E 2 Umetnite držač za suncobran 15 po gledajte sliku F 3 Pr...

Page 62: ...ti za čišćenje razređivače abra zivne supstance ili predmete za stru ganje sredstva za izbeljivanje paro čistače ili jaka sredstva za čišćenje Redovno proveravajte da li svi spoje vi sa zavrtnjem točkići i ručke imaju čvrsto ležište i po potrebi ih dotegnite Po potrebi podmažite zglobove mazi vom npr WD 40 pogledajte sliku K Obratite pažnju na sledeće Rastavite suncobran pre čišćenja ili podmaziva...

Page 63: ...ite od pon do čet od 8 00 do 16 00 h pet od 8 00 do 12 00 h na broj telefona u Austriji 07722 63205 0 u Nemačkoj 08571 9122 0 u Češkoj 0386 301615 u Poljskoj 0660 460460 u Sloveniji 0615 405673 u Hrvatskoj 0615 405673 u Mađarskoj 43 0 7722 63205 107 u Rusiji 095 6470389 Adresa doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tehnički podaci Easy Move Switch Br...

Page 64: ... je vrlo teško Za pre nošenje uvijek angažirajte još 2 osobe Postavljanje kotrljajućeg postolja pre pustite isključivo kompetentnoj odrasloj osobi Nikada ne ostavljajte kotrljajuće postolje u uspravnom položaju bez nadzora u slučaju pada može prouzročiti teške tje lesne povrede Imajte na umu da ovisno o jačini vjetra i promjeru suncobrana čak i ovo kotrljaju će postolje može biti prelagano Vodite ...

Page 65: ...rijebite umetke 12 koji odgovaraju promjeru vašeg nosača suncobrana pogledajte sliku D 1 Potrebne umetke 12 ako je potrebno ugurajte u uspravnu cijev 5 pogledaj te sliku E Obratite pozornost na sljedeće Stezni lim koji se nalazi u unutrašnjo sti cijevi iza vijka s polugicom 13 tre ba ugurati u urez 14 umetaka 12 po gledajte sliku E 2 Umetnite nosač suncobrana 15 po gledajte sliku F 3 Pritegnite vi...

Page 66: ...ućine za čišćenje otapala abrazivne supstan cije ili predmete za struganje sred stva za izbjeljivanje visokotlačni či stač i jaka sredstva za čišćenje Redovito provjeravajte imaju li svi vij čani spojevi kotačići ručke čvrsti do sjed i po potrebi ih pritegnite Zglobove prema potrebi premažite mazivom npr WD 40 pogledajte sli ku K Obratite pozornost na sljedeće Prije čišćenja ili premazivanja zglob...

Page 67: ... od pon do čet od 8 00 do 16 00 h pet od 8 00 do 12 00 h na brojeve telefona u Austriji 07722 63205 0 u Njemačkoj 08571 9122 0 u Češkoj 0386 301615 u Poljskoj 0660 460460 u Sloveniji 0615 405673 u Hrvatskoj 0615 405673 u Mađarskoj 43 0 7722 63205 107 u Rusiji 095 6470389 Adresa doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tehnički podaci Easy Move Switch B...

Page 68: ...l cu role este foarte greu Produsul trebuie transportat de 2 persoane Soclul cu role trebuie montat de către un adult competent Nu lăsați niciodată nesupravegheat so clul cu role amplasat în poziție vertica lă în caz de răsturnare poate provoca vătămări grave Țineți cont de faptul că în funcție de in tensitatea vântului și de diametrul umbre lei de soare chiar și acest soclu cu role poate să fie p...

Page 69: ...erțiilor Atenție Folosiți inserții 12 corespunzătoare di mensiunii tijei umbrelei dumneavoas tră a se vedea figura D 1 Introduceți inserțiile necesare 12 în țea va verticală 5 a se vedea figura E Atenție Placa de strângere din interiorul țevii din spatele șurubului de strângere 13 trebuie împinsă în crestătura 14 inser țiilor 12 a se vedea figura E 2 Montați tija umbrelei 15 a se vedea figura F 3 ...

Page 70: ...e agenți de albire curățitoare cu presiune ridicată şi detergenți agresivi Verificați periodic poziția pentru toa te îmbinările prin șuruburi role mâ ner și strângeți le dacă este necesar Dacă este cazul lubrifiați articulațiile cu lubrifiant de ex WD 40 a se ve dea figura K Atenție Înainte de curățarea sau lubrifierea articulațiilor soclului cu role demon tați umbrela de soare În intervalele de n...

Page 71: ... stăm la dispoziție Lu jo dela8 00pânăla16 00 Vi de la 8 00 până la 12 00 la numărul de telefon în Austria 07722 63205 0 în Germania 08571 91 9122 0 în Cehia 0386 301615 în Polonia 0660 460460 în Slovenia 0615 405673 în Croația 0615 405673 în Ungaria 43 0 7722 63205 107 în Rusia 095 6470389 Adresa doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Date tehnice E...

Page 72: ...с роликами имеет очень большой вес Транспортируйте ее по стоянно с 2 людьми Основание с роликами должен уста навливать компетентный взрослый Не оставляйте поднятое вертикально основание с роликами без присмотра оно может упасть и нанести тяже лые травмы Помните что с учетом скорости ве тра и диаметров зонта даже это ос нование с роликами при определен ных обстоятельствах может оказать ся слишком л...

Page 73: ...см рис C Монтаж мачты зонта Использование вставок Следует помнить Постоянно используйте встав ки 12 подходящие к диаметру ва шей мачты зонта см рис D 1 При необходимости вставляйте необходимые вставки 12 в трубное основание 5 см рис E Следует помнить Расположенная внутри трубы за верстачным винтом 13 зажимная пластина должна быть вдавлена в насечку 14 вставок 12 см рис Е 2 Вставьте мачту зонта 15 ...

Page 74: ...едметами отбеливателями устройствами очистки под давле нием и агрессивными чистящими средствами У всех резьбовых соединений ро лики ручка следует проверять прочность посадки и при необхо димости затягивать их Шарниры при необходимости сма зывайте маслом например WD 40 см рис K Следует помнить Перед чисткой или смазывани ем основания с роликами сними те зонт Если основание с роликами не ис пользует...

Page 75: ...щайтесь к нам с пн по чт с 8 00 до 16 00 пт c 8 00 до 12 00 по телефону в Австрии 07722 63205 0 в Германии 08571 9122 0 в Чехии 0386 301615 в Польше 0660 460460 в Словении 0615 405673 в Хорватии 0615 405673 в Венгрии 43 0 7722 63205 107 в России 095 6470389 Адрес doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Технические характеристики Easy Move Switch Артик...

Page 76: ... Стойката с колелца е много тежка Да се премества винаги от 2 души Стойката с колелца трябва да се мон тира от компетентно възрастно лице Не оставайте стойката с колелца из правена без наблюдение ако падне може да причини тежки наранявания Имайте предвид че в зависимост от силата на вятъра и размера на чадъ ра за слънце стойката с колелца мо же да се окаже лека Погрижете се чадърът за слънце да бъ...

Page 77: ...е уплътняващата шай ба 11 и пружинната шайба 9 над винта 10 и затегнете с шестограм вж Фиг C Монтиране пръта на чадъра Използване на накрайници Моля обърнете внимание на след ното Винаги използвайте подходящи накрайници 12 в зависимост от ди аметъра на пръта на чадъра Ви за слънце вж Фиг D 1 Поставете необходимите накрай ници 12 в опорната тръба 5 вж Фиг E Моля обърнете внимание на след ното Затяг...

Page 78: ...снете надолу лоста 1 така че стойката с колелца да се повдигне 2 С натиснат надолу лост 1 издър пайте стойката с колелца до жела ното място 3 Там отново поставете лоста 1 във вертикално положение и при необ ходимост го скъсете Поддръжка и съхранение Стойката с колелца не се нуждае от поддръжка Отстраните с малко сапунена вода евентуални натрупвания на мръсо тия Моля обърнете внимание на след ното ...

Page 79: ...еки че нашите артикули минават през обстоен контрол може да има случаи когато липсва част или някоя от частите е повредена по време на транспорта В такъв случай обадете се на нашата гореща линия и ни каже те името на модела и номера на ар тикула Гореща линия Можете да се свържете с нас пон четв от 8 00 до 16 00 ч петък от 8 00 до 12 00 на следните телефони в Австрия 07722 63205 0 в Германия 08571 ...

Page 80: ...maga Vienmēr transportējiet to kopā ar 2 cilvēkiem Ritenīšu pamatni vajadzētu uzstādīt liet pratīgam pieaugušam cilvēkam Nekad neatstājiet bez uzraudzības stā vus uzslietu ritenīšu pamatni apgāžo ties tā var radīt smagas traumas Atcerieties ka arī šāda pamatne var izrā dīties par vieglu ja vējš ir ļoti stiprs un saulessargam ir liels diametrs Gādājiet lai saulessargs tiktu aizvērts kad uznāk vējš ...

Page 81: ...nmēr izmantojiet saulessarga kā ta diametram atbilstošus ieliktņus 12 skatīt attēlu D 1 Ja ieliktņi 12 ir vajadzīgi ievietojiet tos statīva caurulē 5 skatīt attēlu E Ievērojiet Piespiedējam kas atrodas caurules iekšpusē tieši aiz iespīlēšanas skrū ves 13 jābūt iespiestam ieliktņu 12 iz griezumā 14 skatīt attēlu E 2 Ievietojiet saulessarga kātu 15 ska tīt attēlu F 3 Cieši pieskrūvējiet iespīlēšanas...

Page 82: ...us balinātājus augstspiediena tīrītājus un koncentrētus tīrīšanas lī dzekļus Regulāri pārbaudiet visus skrūvētos savienojumus ritenīšus rokturi vai tie ir stingri un pievelciet ciešāk ja vajadzīgs Ja nepieciešams locīklas var ieeļļot ar smērvielu piem WD 40 skatīt at tēlu K Ievērojiet Pirms ritenīšu pamatnes locīklu tīrī šanas vai eļļošanas noņemiet sau lessargu Kad ritenīšu pamatne netiek lieto t...

Page 83: ...nests Jūs varat zvanīt mums pirmdien ceturtdien no 8 00 līdz 16 00 piektdien no 8 00 līdz 12 00 uz tālruņa numuru Austrijā 07722 63205 0 Vācijā 08571 9122 0 Čehijā 0386 301615 Polijā 0660 460460 Slovēnijā 0615 405673 Horvātijā 0615 405673 Ungārijā 43 0 7722 63205 107 Krievijā 095 6470389 Adrese doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tehniskie dati Ea...

Page 84: ...nõusid Rullikalus on väga raske Transportige seda alati koos teise isikuga Rullikaluse peab kokku panema pädev täiskasvanud isik Ärge jätke rullikalust kunagi järelevalve ta küljele seisma ümber kukkudes võib see tekitada raskeid vigastusi Pidage meeles et olenevalt tuule tuge vusest ja päikesevarju läbimõõdust võib ka see rullikalus olla liiga kerge Hoolitsege selle eest et päikesevari saaks tuul...

Page 85: ...ähele Kasutage alati päikesevarju posti lä bimõõdule vastavaid vahedetaile 12 vt joonist D 1 Vajaduse korral pange sobivad va hedetailid 12 aluse torusse 5 vt joo nist E Pange tähele Toru sees kinnituskruvi 13 taga olev kinnitusplekk peab minema soon de 14 vahedetailides 12 vt joonist E 2 Asetage päikesevarju post 15 sisse vt joonist F 3 Keerake kinnituskruvid 13 päripäeva kinni Pange tähele Keera...

Page 86: ... puhastusvahendeid Kontrollige regulaarselt et kõik kru viühendused rattad käepide oleks korralikult kinni vajaduse korral pin gutage üle Õlitage liigendeid vajaduse korral määr deõliga sobib nt WD 40 vt pilti K Pange tähele Enne rullikaluse liigendite puhasta mist või õlitamist eemaldage päike sevari Kui te rullikalust ei kasuta nt talvel siis hoidke seda kuivas kohas Garantii Sellele tootele keh...

Page 87: ...saab helistada E kuni N 8 00 16 00 R 8 00 12 00 numbril Austrias 07722 63205 0 Saksamaal 08571 9122 0 Tšehhis 0386 301615 Poolas 0660 460460 Sloveenias 0615 405673 Horvaatias 0615 405673 Ungaris 43 0 7722 63205 107 Venemaal 095 6470389 Aadress doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tehnilised andmed Easy Move Switch Tootenumber 85897EMSWN Kõrgus cm u...

Page 88: ...taa laita jalkaan sul jetut kengät Rullajalusta on erittäin painava Kuljeta sitä aina toisen henkilön kanssa Ainoastaan siihen pystyvä aikuinen hen kilö saa pystyttää rullajalustan Älä koskaan jätä rullajalustaa pystyyn il man valvontaa se saattaa kaatuessaan aiheuttaa vakavia vammoja Ota huomioon että tuulen voimakkuu desta ja aurinkovarjon halkaisijasta riip puen rullajalusta saattaa olla liian ...

Page 89: ... kokoaminen Soviteosien käyttö Huomaathan Käytä aina varjon varren halkaisijaan sopivia soviteosia 12 katso kuva D 1 Työnnä pystyputkeen 5 soviteosia 12 tarpeen mukaan katso kuva E Huomaathan Putken sisässä kiristysruuvin 13 ta kana sijaitsevan joustavan levyn on oltava painettuna soviteosien 12 lo veen 14 katso kuva E 2 Aseta varjon varsi 15 paikalleen kat so kuva F 3 Kiristä kiristysruuvit 13 my...

Page 90: ...ita tai välineitä valkai suainetta painepesuria tai muita voi makkaita puhdistusaineita Tarkista kaikkien ruuviliitosten pyö rät kahva tiukkuus säännöllisesti ja kiristä ne tarvittaessa Voitele nivelet tarvittaessa voiteluai neella esim WD 40 katso kuva K Huomaathan Irrota aurinkovarjo ennen rullajalustan nivelten puhdistusta ja voitelua Kun et käytä rullajalustaa esim tal vella säilytä sitä kuiva...

Page 91: ...0 Perjantaisin klo 8 00 12 00 puhelinnumerossa Itävalta 07722 63205 0 Saksa 08571 9122 0 Tšekki 0386 301615 Puola 0660 460460 Slovenia 0615 405673 Kroatia 0615 405673 Unkari 43 0 7722 63205 107 Venäjä 095 6470389 Osoite doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Tekniset tiedot Easy Move Switch Tuotenumero 85897EMSWN Korkeus noin cm 45 Halkaisija noin cm...

Page 92: ...áll fenn A talp mozdításához használjon zárt lábbelit A görgős talp nagyon nehéz A termék szállításához 2 személy szükséges A görgős talpat kompetens felnőttnek kell felállítania Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gör gős talpat ha az eldől akkor súlyos sé rüléseket okozhat Vegye figyelembe hogy a szélerősség és a napernyő átmérője függvényében ez a görgős talp túl könnyű lehet A napernyőt mindig ...

Page 93: ...lembe Használjon az ernyőrúd átmérőjéhez megfelelő betéteket 12 lásd D ábra 1 Szükség esetén illessze a szük séges betéteket 12 a tartócsőbe 5 lásd E ábra Kérjük vegye figyelembe A cső belsejében a fogantyús csa var 13 mögött található feszítőlemez legyen belenyomva a betétek 12 be metszésébe 14 lásd E ábra 2 Helyezze be az ernyőrudat 15 lásd F ábra 3 A fogantyús csavarokat 13 az óramu tató járásá...

Page 94: ...atású anyagokat vagy szereket fehérítőt nagynyomású tisztítót és erős súrolószereket Minden csavarkötést görgők fo gantyú rendszeresen ellenőrizzen és szükség esetén húzza meg őket A csuklókat szükség esetén kenje meg pl WD 40 kenőanyaggal lásd K ábra Kérjük vegye figyelembe A görgős talp csuklóinak tisztítá sa vagy olajozása előtt szerelje le a napernyőt Ha nem használja a görgős talpat pl télen ...

Page 95: ...0 óráig pénteken 08 00 és 12 00 között a következő telefonszámon Ausztriában 07722 63205 0 Németországban 08571 9122 0 Csehországban 0386 301615 Lengyelországban 0660 460460 Szlovéniában 0615 405673 Horvátországban 0615 405673 Magyarországon 43 0 7722 63205 107 Oroszországban 095 6470389 Cím doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com Műszaki adatok Easy ...

Page 96: ...palı ayakka bı giyin Hareketli ayaklık çok ağırdır Taşımayı daima 2 kişiyle yapın Hareketli ayaklık yetkili yetişkin bir kişi tarafından kurulmalıdır Hareketli ayaklığı hiçbir zaman gözetim siz dik tutmayın düşerse ağır yaralan malara neden olabilir Rüzgar gücüne ve güneş şemsiyesinin çapına göre bu hareketli ayaklığın bile hafif kalabileceğini unutmayın Güneş şemsiyenizi rüzgarlı havalarda kapalı...

Page 97: ...Lütfen dikkate alın Daima şemsiye direğinizin çapına uy gun elemanlar 12 kullanın bkz re sim D 1 Gerekirse gerekli elemanları 12 duruş borusuna 5 yerleştirin bkz resim E Lütfen dikkate alın Borunun içinde mafsallı vidanın 13 arkasında bulunan gergi sacı ele manların 12 çentiğine 14 bastırılma lıdır bkz resim E 2 Şemsiye direğini 15 yerleştirin bkz resim F 3 Mafsallı vidaları 13 saat yönünde çe vir...

Page 98: ...r veya nesneler ağartıcılar yüksek basınçlı temizleyiciler ve güçlü temiz leme maddeleri kullanmayın Tüm vida bağlantılarını tekerlekler kulplar düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse tekrar sıkın Mafsalları gerekirse bir yağlama mad desi örn WD 40 ile yağlayın bkz resim K Lütfen dikkate alın Hareketli ayaklığın mafsallarını temiz lemeden veya yağlamadan önce gü neş şemsiyesini çıkartın Hareketl...

Page 99: ...8 00 16 00 Cuma saat 8 00 12 00 Telefon numaralarımız Avusturya 07722 63205 0 Almanya 08571 9122 0 Çek Cumhuriyeti 0386 301615 Polonya 0660 460460 Slovenya 0615 405673 Hırvatistan 0615 405673 Macaristan 43 0 7722 63205 107 Rusya 095 6470389 Adres doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com TR Teknik bilgiler Easy Move Switch Ürün numarası 85897EMSWN Yükse...

Page 100: ...doppler E Doppler Co GmbH Schloßstraße 24 A 5280 Braunau am Inn www dopplerschirme com ...

Reviews: