Domyos vm 460 Operating Instructions Manual Download Page 11

39

I

T

A

L

I

A

N

O

REGOLAZIONI 

Avvertenza: è necessario scendere dalla bicicletta per procedere ad ogni tipo di regolazione (sella, manubrio).

Le etichette illustrate in questa pagina sono state apposte sulla bicicletta nei punti raffigurati più avanti. Per ogni etichetta man-
cante o illeggibile, prendete contatto con il vostro negozio DECATHLON e ordinate un’etichetta sostitutiva (gratuita).
Rimettete l’etichetta nell’apposito spazio della vostra cyclette.

COME REGOLARE LA
POSIZIONE DELLA SELLA

Per un esercizio veramente utile,
la sella dovrà trovarsi all’altezza
giusta. 
Pedalando, le vostre ginocchia
dovranno curvarsi leggermente
quando i pedali sono nella più
bassa posizione. Per regolare la
sella, tenerla e svitare la leva sul
tubo della sella stessa. Allineare
uno dei fori del tubo reggisella
con quello del tubo della sella.
Rimettere al suo posto la leva e
stringerla. 

ATTENZIONE:

• Verificare che la leva sia di

nuovo al suo posto nel tubo
della sella e stringerla a fondo

• Non superare mai l’altezza

massima della sella.

COME REGOLARE IL
MANUBRIO 

Per regolare l’altezza del manu-
brio, sostenerlo e svitare il botto-
ne sul telaio principale. Allineare,
all’altezza desiderata, uno dei
fori del tubo porta manubrio con
quello del telaio principale.
Rimettere a posto il bottone e ris-
tringerlo.

ATTENZIONE:

• Assicurarsi del riposizionamen-

to del bottone nel tubo porta
manubrio e stringerlo a fondo. 

• Non superare mai l’altezza

massima del tubo porta manu-
brio.

COME REGOLARE LA 
CINGHIA DEI PEDALI 

Per regolare la cinghia del peda-
le, dapprima allentare il sistema
di bloccaggio sotto il pedale, poi
regolare la cinghia nella posizio-
ne desiderata e stringere nuova-
mente.

COME LIVELLARE LA
CYCLETTE

In caso d’instabilità durante l’uso
della cyclette, ruotare uno dei
cappucci di plastica all’estremità
del piede di supporto posteriore o
entrambi fino all’eliminazione
della suddetta instabilità. 

REGOLAZIONE DELLA
RESISTENZA

Il sistema d frenata e la resistenza
sono accoppiati alla velocità di
pedalata. 
La regolazione della resistenza si
effettua mediante la rotella indi-
cizzata da 1 a 8.
La posizione 1 corrisponde alla
resistenza meno elevata e la posi-
zione 8 alla più elevata.
Potete fare variare la resistenza
continuando a pedalare. 

Il presente articolo, conforme alle norme 

EN 957 classe HC, ASTM F 1250 classe B, GB17498, 

non è destinato ad un uso terapeutico. 

• Ogni uso improprio del presente

articolo rischia di provocare gravi
incidenti 

• Prima di qualsiasi utilizzo, vi pre-

ghiamo di leggere attentamente le
istruzioni per l'uso e di rispettare le
avvertenze e le modalità d’impie-
go. 

• Tenere i bambini lontani dalla mac-

china e non permettere loro di uti-
lizzarla.

• Se l'etichetta è danneggiata, illeg-

gibile o assente, occorre sostituirla.  

• Non avvicinare mani, piedi e

capelli ai pezzi in movimento. 

CARICO MASSIMALE

SOPPORTABILE

110 kg / 242 lbs

1

3

4

5

2

DECATHLON - 4 bd de Mons -

59665 Villeneuve d'Ascq - France

F : (+).33.3.20.50.00

EN 957-1,5/ASTM F1250 - F2276 / 16CFR1303 / GB17498

Order : xxxxxx - xxxxxx

wxx-2004

STT : xxx

DPP : DP Shangaï

Made in CHINA

Model : 3310596

 

AVVERTENZA

+

-

1

2

3

5

4

Summary of Contents for vm 460

Page 1: ...ATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Инструкция по использованию Οδηγίες χρήσης VM 460 ...

Page 2: ...inweise auf Istruzioni da conservare Conservar instrucciones Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию DECATHLON 4 Boulevard de Mons 59665 Villeneuve d Ascq France Réf pack 425 523 CNPJ 02 314 041 0001 88 Made in China Hecho en China ...

Page 3: ...to your height Cómo regular el VM 460 a su talla Anpassung des VM 460 an Ihre Größe Come regolare il VM 460 al proprio fisico Hoe uw VM 460 aan te passen aan uw maat Como ajustar o seu VM 460 ao seu tamanho Dostosowanie regulacji VM 460 do wzrostu A VM 460 beállítása az ön méretére Настройка VM 460 производится в соответствии с ростом пользователя Ρυθμίστε το VM 460 στο ύψος σας VM 460 3 RÉGLAGES ...

Page 4: ...1 3 4 3 3 6 7 6 1 22 34 31 36 8 10 16 16 2 16 3 35 23L 23 1 24 1 14L 29 19 18 20 26 15 15 2 15 3 20 9 21 25 30 19 18 24 2 24 28 23R 14R 24 1 23 2 MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS Сборка Συναρμολόγηση ...

Page 5: ...5 B 19X8X2 TRCC M8x75 19X8X2 M8 M8X35 M3X20 x4 x2 x1 A C ...

Page 6: ...6 x4 A A A A A A A 16 15 1 R L 14R 14L Min Max 2 ...

Page 7: ...7 3 OK NO OK OK 6 5 2 4 1 4 3 1 3 2 3 3 4 4 1 2 5 RPM PULSE x2 x1 B C C C B B ...

Page 8: ...8 11 2 11 1 11 13 4 3 2 1 6 1 4 31 8 5 ...

Page 9: ...on com Vi auguriamo un buon allenamento e speriamo che questo prodotto DOMYOS sia per voi sinonimo di piacere Modello N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N di Serie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Scrivere il numero di serie nello spazio sovrastante ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze apposte sulla cyclette Leggere tutte le precauzioni d uso e le istruzioni del presente manuale prima di usare...

Page 10: ...are gioielli 12 Raccogliere i capelli affinché non diano fastidio durante l esercizio 13 Se accusate un dolore o siete presi da vertigini mentre vi esercita te interrompete immediatamente riposatevi e consultate il medico 14 Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall attrezzo 15 Tenere mani e piedi lontani dalle parti mobili 16 Prima d intraprendere questo programma d esercizi è necessa...

Page 11: ...l tubo porta manu brio COME REGOLARE LA CINGHIA DEI PEDALI Per regolare la cinghia del peda le dapprima allentare il sistema di bloccaggio sotto il pedale poi regolare la cinghia nella posizio ne desiderata e stringere nuova mente COME LIVELLARE LA CYCLETTE In caso d instabilità durante l uso della cyclette ruotare uno dei cappucci di plastica all estremità del piede di supporto posteriore o entra...

Page 12: ...umento progressivo con scatti di 10 calorie PULSE pulsazioni indica la vostra frequenza cardiaca istantanea in Battiti per minuto quando posate le mani sui 2 rilevatori di pulsazioni Potete anche fis sare la frequenza cardiaca che non volete superare nel corso del vos tro esercizio da 30 a 240 BPM Se superate questa frequenza l al larme del monitor suonerà ATTENZIONE il rilevatore di pulsazioni fo...

Page 13: ...lute Tempo 0 00 99 59 Distanza 0 01 99 99 Km o miglia ora per USA FUNZIONE VELOCITÀ attuale 0 0 99 9 Km o miglia ora per USA Frequenza cardiaca 30 240 pulsazioni al minuto Calorie 0 1 99 9K Cal DISPLAY tipo a cristalli liquidi MODULO DI COMANDO Microprocessore 4 bit a circuito unico SENSORE Tipo magnetico senza contatto FONTE D ENERGIA Richiede 2 pile di tipo AA o UM 3 TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO...

Page 14: ...amento di resistenza mediante l aerobica sforzo sostenuto da 20 a 40 minuti Questo tipo d allenamento serve a rinforzare significativa mente il muscolo cardiaco migliorando l attività respiratoria La resistenza e o la velocità di pedalata aumenta in maniera da aumentare la respi razione durante l esercizio Lo sforzo è più sostenuto dell esercizio per il recupero della forma Durante lo svolgimento ...

Page 15: ...e zona anaerobica e zona rossa riservate agli atleti efficien ti e specializzati Allenamento dal 70 all 80 della frequenza cardiaca massi ma allenamento di resistenza Allenamento dal 60 al 70 della frequenza cardiaca massi ma fitness consumo privilegiato dei grassi Allenamento dal 50 al 60 della frequenza cardiaca massi ma mantenimento riscaldamento 200 195 185 190 180 175 170 165 160 155 20 60 70...

Reviews: